ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Фетцер Эми

Валентинов день


 

Валентинов день - Фетцер Эми
Валентинов день - это книга, написанная автором, которого зовут Фетцер Эми. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Валентинов день можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Валентинов день равен 157.66 KB

Валентинов день - Фетцер Эми - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации



Сканирование Angelbooks
Аннотация
Условия завещания были ясны: до своего замужества независимая леди Эмма Боумонт не может потратить ни пенса из наследства без одобрения лорда Аласдэра Чейза — человека, которого она покинула некогда у брачного алтаря. Упрямая красавица поклялась, что к Валентинову дню пойдет под венец хоть с самим дьяволом, и принялась искать супруга, еще не подозревая, что Аласдэр, по-прежнему страстно в нее влюбленный, твердо намерен этим супругом стать — и готов на все, лишь бы добиться взаимности…
Джейн Фэйзер
Валентинов день
Пролог

Торриж-Ведраш, Португалия, 18 июля 1810 года
— Они преследуют нас, Нед. — Говоривший повернулся в седле, оперевшись рукой о круп коня, и вгляделся в сгущавшиеся над землей сумерки. Далеко позади он заметил едва различимое облачко погони и перевел отчаянный взгляд на своего спутника. Эдвард Боумонт, пятый герцог Грэнтли, тяжело склонился на лошадиную холку, а его спина была мокрой от крови.
— Я знаю. — Слова получились едва различимыми между двумя стонами боли, когда раненый пытался втянуть воздух в растерзанные легкие; на его губах пузырилась кровь. — Мне от них не уйти, Хью. Беги, оставь меня здесь.
— Нет. — Хью Мелтон нагнулся, выхватил поводья из рук товарища и резко дернул, заставив коня прыгнуть вперед. — Я не оставлю тебя португальским дикарям. К рассвету мы будем в Лиссабоне. Вперед, Нед!
— Нет. — Спокойный, но категоричный отказ подействовал сильнее всего, что Нед говорил, с тех пор как час назад получил в спину пулю португальского стрелка. Последним усилием он снова завладел поводьями. Сбитый с толку противоречивыми командами, конь заржал и отпрянул в сторону. — Черт побери… Беги, Хью! Спасайся! — Некоторое время Боумонт боролся с болью, пальцы судорожно рылись в кармане. — На карту поставлено больше, чем ты думаешь.
Хью не отвечал. Он догадывался… подозревал в течение всех долгих месяцев португальской кампании под командованием Веллингтона, что его друг играл куда более важную роль, чем предполагала его должность личного адъютанта. И что нынешняя увеселительная поездка с передовой у Торриж-Ведраш в Лиссабон была не просто заслуженным отпуском на несколько дней.
— Вот. — Нед вынул два тонких конверта. Кровь запятнала обертку из промасленного пергамента, который скрывал содержимое. Подавая конверты Хью, Нед сильно пошатнулся в седле. — Передай на первый же корабль из Лиссабона.
— Что в них? — Задавая вопрос, Хью понимал, что Нед не даст на него прямого ответа.
— Один отправь в конногвардейский полк… Чарльзу Лестеру. — Вымучивая слова, Нед судорожно пытался вдохнуть и указал на один из пакетов. — Этот. Адрес я не написал… слишком рискованно. Напишешь сам, когда прибудешь в Лиссабон. Сделай все, чтобы он попал на первый военный корабль.
Хью принял пакет и засунул за отворот плаща.
— Другой для моей сестры… леди Эммы Боумонт… в Грэнтли-Мэнор в Гэмпшире. — Нед судорожно вздохнул и отдал второй конверт. — Ради Бога, Хью, поспеши! Пакет, который надо отправить в конногвардейский полк, никак не должен попасть в их руки.
Раненый свесился с седла, поводья выскользнули из ослабевших пальцев. Казалось, только ноги в стременах еще держали его на коне.
Не давая другу упасть, Хью дернул поводья и остановил обе лошади.
— Силы небесные!
— Помоги мне слезть, — прохрипел Нед, — не могу больше сидеть. И ради всего святого, быстрее. Они потратят на меня несколько минут, и это даст тебе выигрыш во времени. — Искорка отчаяния вспыхнула на мгновение в золотисто-карих глазах, но в следующую секунду они затуманились.
Хью соскочил с лошади и подхватил на руки сползшего с седла друга. Затем положил его на твердую, по-летнему выжженную землю, которая все еще хранила дневное тепло. Он беспомощно смотрел на человека, чья кровь обильно орошала траву. Но внезапно различил в неподвижном вечернем воздухе стук молотящих грязь копыт.
Веки Неда затрепетали.
— Ради всего святого, Хью! Не дай мне умереть напрасно.
Хью Мелтон больше не колебался. Он проворно вскочил на лошадь и пустил ее в галоп. Он не будет, не должен думать о друге, который лежит на пыльной земле и ждет, когда подоспеют те, кто гнался за ними с самой середины дня. Если они охотятся за бумагами, которые теперь у него, они их не найдут. На рассвете пакеты окажутся в Лиссабоне и первым военным кораблем отплывут в Англию.
Четверо всадников подскакали к распростертому телу и натянули поводья взмыленных лошадей. Неподалеку в низкорослом кустарнике пасся одинокий конь. Один из португальцев, чья богатая серебряная перевязь и эполеты выдавали важный чин, спрыгнул с проклятием на землю и склонился над Недом.
— Еще живой, — жестко проговорил он. Руки грубо обыскивали Неда, рвали окровавленную одежду, немилосердно переворачивая тело. Обыск ничего не дал, и португалец разразился ужасной бранью. — Пусто! Двое, быстрее за тем другим. А мы с Педро займемся этим. Пока он жив, он способен ворочать языком.
Неду показалось, что слова долетают откуда-то издалека. Загадочная улыбка скривила его губы, когда его рывком перевернули на спину. Он взглянул в нависшее над ним смуглое лицо — холодные черные глаза и обрамленный густыми напомаженными усами жестокий рот.
— Прошу прощения, полковник, — пробормотал он. — Может, я еще и способен ворочать языком, но для вас не стану. — Его глаза закрылись, но на губах по-прежнему играла улыбка. Теперь перед его внутренним взором стояло другое лицо: глаза, такие же золотистые, как его собственные, и радостная, лучезарная улыбка. — Эм, — отчетливо проговорил он и умер.
Глава 1

Грэнтли-Мэнор, Англия, декабрь 1810 года
— Возмутительно! Нестерпимо! Я не собираюсь с этим мириться! — Расхаживая по элегантному салону, Эмма Боумонт мяла в руках кружевной платок. При каждом движении резко взлетал отделанный оборками подол ее сизовато-серого платья из крепа.
— Ах, Эмма, дорогая, нельзя так говорить! — заявила дама среднего возраста в свободном темном шелковом платье. Незавязанные ленты шляпки колотили ее по щекам, когда она решительно трясла головой.
— Почему же, Мария? — воскликнула вне себя леди Эмма. — Мистер Кричли, с этим надо что-то делать. Я просто настаиваю. Не могу представить, о чем думал Нед!
Ее резкие слова вызвали неловкое молчание. Мистер Кричли, стряпчий, кашлянул в кулак и принялся шелестеть документами, а дама среднего возраста начала энергично обмахиваться веером. Пожилая пара, сидевшая рядком на диване с золочеными завитушками по краям, уставилась в пространство перед собой. Мужчина монотонно постукивал тростью по обюссонскому ковру, а его супруга, словно с чем-то не соглашаясь, надула губы и неприязненно кивнула.
— Эмма… Эмма! — донесся голос из дальнего угла комнаты. — Ты вводишь всех в смущение. — Аласдэр Чейз стоял, прислонившись к книжному шкафу и глубоко засунув руки в карманы бриджей из оленьей кожи. По его забрызганным грязью высоким сапогам можно было догадаться, что он весь день провел на охоте. В его глазах мелькнул шаловливый огонек, губы насмешливо изогнулись.
Эмма круто повернулась к говорившему.
— Всех, но не тебя. — Она произнесла это так же сердито, как раньше. — Какие доводы ты приводил Неду, чтобы заставить его согласиться с этой… несносной обидой?
Удары тростью усилились, и пожилой джентльмен энергично закашлялся в кулак.
— Эмма! — возопила Мария из-за веера. — Только подумай, что ты говоришь!
— Да, действительно, леди Эмма, только поразмыслите, — пробормотал расстроенный стряпчий.
Эмма вспыхнула и прижала ладони к покрасневшим щекам.
— Я вовсе не имела в виду…
— Эмма, если хочешь меня бранить, делай это с глазу на глаз. — Аласдэр оторвался от шкафа и через комнату направился к ней. Он шел мягкой походкой, сухопарое тело упругостью, напоминало рапиру и создавало впечатление гибкой подвижности, а не мускулистой силы. Его ладонь легла на плечо девушки. — Пойдем. — Это было сказано мягким, но повелительным тоном; Аласдэр увлек Эмму к двери в противоположной стене.
Девушка не сопротивлялась.

Валентинов день - Фетцер Эми - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Валентинов день автора Фетцер Эми придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Валентинов день своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Фетцер Эми - Валентинов день.
Возможно, что после прочтения книги Валентинов день вы захотите почитать и другие бесплатные книги Фетцер Эми.
Если вы хотите узнать больше о книге Валентинов день, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Фетцер Эми, написавшего книгу Валентинов день, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Валентинов день на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Валентинов день на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Валентинов день; Фетцер Эми, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...