ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Буссенар Луи Анри

Архипелаг чудовищ


 

Архипелаг чудовищ - Буссенар Луи Анри
Архипелаг чудовищ - это книга, написанная автором, которого зовут Буссенар Луи Анри. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Архипелаг чудовищ можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Архипелаг чудовищ равен 143.34 KB

Архипелаг чудовищ - Буссенар Луи Анри - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox. ru, //), 17.03.2004
Луи Буссенар
Архипелаг чудовищ
Часть первая. МАДАМ ЖОНАС
ГЛАВА 1

Прогулочная яхта. — Восторги мальчишки, который ничему не удивляется. — Роскошь. — Отплытие. — «Морган» и его экипаж. — Несчастливое число тринадцать. — На борту яхты миллиардера. — Торресов пролив. — Внезапная смерть?.. Убийство?
Элегантный экипаж, запряженный двумя великолепными лошадьми, остановился у причала Барм-Коув в Сиднее. Трое подростков, по сути совсем еще дети, спрыгнули на землю — красивая девушка лет пятнадцати, за нею два молодых человека, лет по семнадцати.
К пирсу была пришвартована великолепная яхта, белая, словно лебедь, сверкающая золотом, будто пагодаnote 1, изящная и прочная, как эскадренный миноносецnote 2.
Бойкий светлоглазый юноша восхищенно воскликнул по-французски:
— О Боже, какой прекрасный корабль! Какая стройность, какие формы!..
— Хотел бы побывать на нем? — улыбаясь, спросил его товарищ.
— Еще бы!
— Я знаком с капитаном.
— Так пойдем скорее! Только захочет ли мисс Нелли составить нам компанию?
— С удовольствием! — отозвалась девушка.
Все трое быстро поднялись по трапу и оказались на спардекеnote 3 прогулочного судна.
Увидев молодых людей, седобородый капитан добродушно улыбнулся.
— Мисс Нелли, рад вас видеть.
— Здравствуйте, мистер Гаррисон!
— Здравствуйте, капитан Гаррисон! Позвольте представить вам моего лучшего друга — мистера Тотора. Он из Парижа. Отличный товарищ и к тому же очень веселый малый.
— Рад познакомиться, месье. Добро пожаловать на борт.
Пожав прибывшим руки, капитан добавил:
— Господа, будьте как дома.
— Спасибо. С вашего разрешения мы осмотрим судно, — произнес Тотор.
— Пожалуйста, яхта в вашем полном распоряжении! — Капитан удалился.
Молодой человек по имени Гарри спустился по большой лестнице вниз и откинул портьеру:
— Вот апартаментыnote 4.
Тотор изумленно всплеснул руками.
— Боже! Как красиво!.. Чудо из «Тысячи и одной ночи»! note 5 Сказочный дворец фей!
— Ты так думаешь?
— Думаю?! Да меня как пулей сразило! Слов не нахожу! Счастливчик хозяин такой яхты! А я-то млел перед нашими пакетботамиnote 6, жалкими шлюпками по сравнению с нею.
Тотор в восторге рассматривал большую столовую, отделанную красным кедромnote 7, тиковойnote 8 и лимонной древесиной, оклеенную тиснеными обоями и увешанную охотничьими трофеями. Посередине стоял массивный стол розового дереваnote 9, уставленный хрусталем и столовым серебром. Еще большее впечатление на юношу произвел замечательный салон с коврами, драпировками, фортепьяно, картинами знаменитых мастеров, орхидеями на этажерках, зеркалами, диванами, скульптурами и электрическими бра.
Нелли и Гарри улыбались, слушая восторженные возгласы Тотора, впрочем, вполне обоснованные, — прогулочная яхта являла собой один из лучших образцов корабельной архитектуры.
Через несколько минут парижанин внезапно почувствовал, что пол под ногами слегка дрожит.
— Честное слово, по-моему, запустили машину… надо посмотреть! — удивленно проговорил он.
Прыгая через три ступеньки, Тотор взбежал по лестнице на палубу и застыл в изумлении: швартовы отданы, с железным скрежетом убирается трап, собравшиеся со всех сторон люди восторженно кричат. Друзья, смеясь, поднялись следом.
Оглушительно взревела сирена. Капитан наклонился к переговорному устройству и громко скомандовал в машинное отделение:
— Go ahead! note 10
Винт под кормой вспенивал сине-зеленую воду. Похожая на готовую взлететь гигантскую морскую птицу, яхта напряженно дрожала.
В тот же миг прогремели два пушечных выстрела, на корме гордо поднялся флаг Соединенных Штатов.
— Я не ошибся! — произнес Тотор дрожащим голосом. — Мы отчалили, отплыли… Как в сказке… Правда?
— Как в сказке, если угодно, — загадочно ответил Гарри.
Корабль скользил по водной глади. Яркое солнце отбрасывало еще по-утреннему нежные лучи на волны, горы, леса, дома, превращая большой австралийский город в феерическойnote 11 красоты картину.
Звездный флаг трижды приспустился перед стоящими на банкахnote 12 броненосцами. Военные суда ответили тем же. На удаляющейся набережной трепетали на ветру платочки и слышались восторженные приветствия:
— Гип-гип-гип ура «Моргану»! «Morgan» for ever! note 13 Ура-а-а! «Morgan» for ever!
— Они кричат «Morgan»!.. — изумился Тотор. — Но ведь так называется твой корабль!
— Это он и есть!
— Я думал, он в Америке!
— Прибыл оттуда… к твоим услугам!
— Значит, корабль, который не знает себе равных, принадлежит тебе! Ты его владелец, хозяин, адмирал!
— Он принадлежит мне, тебе, моей сестре Нелли, нам троим. Можем плыть куда захочется… По-американски!
— С ума сойду!
— Ну зачем же!
— Неужели все это всерьез?
— Вполне!
— Но я не попрощался с твоими родителями!
— Считай, что попрощался.
— И даже не предупредил своих в Париже.
— Я отправил им длинную телеграмму.
— А ответ?
— Думаю, он уже ждет нас. Вот, пожалуйста.
Свежевыбритый стюард note 14 в белых перчатках и безупречном черном костюме принес на серебряном подносе телеграмму.
«Тотору, яхта „Морган“, Сидней, Австралия, — прочитал парижанин. — Сынок, приятного путешествия. Поклон семье Стоун. Нежно целуем, мама и я, Фрике».
Тотор нашел руку товарища и крепко сжал ее. Он улыбался, а глаза его подернулись влагой.
— Знаешь, ты самый лучший друг на свете!.. Потрясающе все придумал!.. От всего сердца спасибо! Получается, что отец и мама в четырех тысячах лье note 15 отсюда знали о моем отплытии, а я сам и не догадывался.
— Это сюрприз.
— Сногсшибательный сюрприз… но объясни же все по порядку.
— Мистер Тотор, — с улыбкой произнесла девушка, — берегитесь! Сейчас мой брат произнесет речь… вы ведь знаете, американец в любую минуту готов обрушить на собеседника поток красноречия…
— Ну и хорошо, мисс Нелли! Пусть ораторствует сколько хочет.
— Сначала присядем.
Все трое уселись в кресла-качалки под тентом. Яхта медленно скользила по огромной бухте Порт-Джексон.
— Так вот, — начал Гарри, — мой отец, мистер Стоун, король шерсти, за услуги, которые ты мне оказал и которые я считаю неисчислимыми…
— Ну уж, неисчислимыми.
— Именно. Итак, Стоун-старший решил в благодарность дать тебе возможность закончить кругосветное путешествие — вот «Морган» и прибыл из Сан-Франциско в Сидней.
Что касается дорожных расходов, мой замечательный батюшка буквально набил трюмы… долларами! На яхте их триста тысяч наличными.
— Черт побери! Полтора миллиона франков! Какой у тебя щедрый предок! Такого отца не заменит и сотня дядюшек из Америки…
— А так как без доллара не обойтись ни на войне, ни в путешествии, папа расщедрился настолько, что к горе золота добавил толстую чековую книжку, открыв мне неограниченный кредит в банках обоих полушарий, и при этом сказал: «Тотор, которого я люблю как сына, сделал из тебя мужчину, не покидай же его ни на минуту, будь щедр, мы перед ним в неоплатном долгу». К концу сборов сестра заявила, что тоже хочет отправиться в плаванье. Отказать ей было невозможно. Отец решил, что в наше путешествие Нелли привнесет очарование женственности.
— И мы втроем пустились в плавание… как миллиардеры!
— Ну вот, дорогой Тотор, и все объяснение. Не обижаешься, что тебя похитили?
— Меринос! note 16 Ты замечательный, выдающийся американец, хотя нос у тебя вроде никуда не выдается. Ты мне как брат!
— Да, как брат, дорогой Тотор. А теперь, позволь, я познакомлю тебя с «Морганом» и командой: восемьсот тонн водоизмещения, двигатель в тысячу двести лошадиных сил, оснастка — как у трехмачтовой шхуны… Шутя делает шестнадцать — восемнадцать узлов… note 17 бесподобен на парусах… сам все увидишь. Двадцать отборных матросов и восемь человек в машинном отделении, судовой механик и доктор, если вдруг кто-то вздумает захворать… Капитан — лучший во всем американском флоте. К нашим услугам два повара, два стюарда и горничная для сестры. Полные трюмы угля и провизии, две пушки, два пулемета «максим», пятьдесят винчестеровnote 18, сто кольтовnote 19, много топоров, пик, сабель, тесаков… все это на случай встречи с пиратами.

Архипелаг чудовищ - Буссенар Луи Анри - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Архипелаг чудовищ автора Буссенар Луи Анри придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Архипелаг чудовищ своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Буссенар Луи Анри - Архипелаг чудовищ.
Возможно, что после прочтения книги Архипелаг чудовищ вы захотите почитать и другие бесплатные книги Буссенар Луи Анри.
Если вы хотите узнать больше о книге Архипелаг чудовищ, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Буссенар Луи Анри, написавшего книгу Архипелаг чудовищ, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Архипелаг чудовищ на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Архипелаг чудовищ на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Архипелаг чудовищ; Буссенар Луи Анри, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...