ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Куинси ответил свирепым взглядом, но в душе признал правоту этих слов. Как ни хотелось ему свернуть шею своему единокровному брату, он не мог себе этого позволить.
– Благодарю! – буркнул он, остывая. – Если бы не вы, ему бы не поздоровилось.
– Я так и понял и не виню вас за несдержанность. Просто я в отличие от вас заметил, что на улице многолюдно. Не хватало вам только оказаться в тюрьме за убийство!
– Я совершенно потерял голову. Один вид этого мерзавца!..
– Вполне разделяю ваши чувства, мистер Жерар. Стоит ему приблизиться ко мне на тридцать шагов, как у меня начинают чесаться руки. Я пристукнул бы его за одно обращение с Лореттой, но знаю, что сразу потеряю ее, если хоть один волос упадет по моей вине с головы Жан-Клода.
– Чтоб его черти взяли! – процедил Куинси.
– Возможно, у вас станет легче на душе, если я скажу, что мы видели его с невестой.
– Шутите!
– Нисколько. У ее отца денег куры не клюют, а это именно то, чего жаждет этот проходимец.
– Но как же так! Жан-Клод всегда был так щепетилен в выборе женщин! Для начала это… это создание – совсем дитя!
– Ей двадцать два. В здешних местах она – уже перестарок.
– Как это возможно?
– Внешность нередко обманчива. К тому же девушка на редкость малопривлекательна. Женихи ее обходят, но отец не сдается. Откуда же еще ему взять внуков?
– Хотелось бы верить, что дочь ему их подарит… – буркнул Куинси.
– В самом деле! Девушка недоразвита как физически, так и умственно – едва способна связать пару слов. Впрочем, последнее может быть результатом слишком сурового воспитания. В матери бедняжке достался огнедышащий дракон. Если кто и растолкует Жан-Клоду, что к чему в этой жизни, то именно теща.
– Он отыграется на стороне.
– Если сумеет. Одно из двух: или из него выйдет заботливый и верный супруг, или ему быстро откажут в карманных деньгах.
Мысль о том, что брат лишится главной радости своей жизни – физического наслаждения, а с ним и общества прекрасных дам, – наполнила сердце Куинси удовлетворением.
– А что Лоретта? – поинтересовался он.
– Когда объявят о помолвке, она будет опечалена, и вот тут я выйду на первый план, чтобы ее утешить. Я не позволю Жан-Клоду и близко подойти к ней!
Его жесткий, бескомпромиссный тон заставил Куинси усомниться, так ли уж этот бывший солдат безразличен к любовникам своей избранницы.
– До чего же он все-таки глуп, мой единокровный брат! – хмыкнул он. – Быть любимым двумя самыми красивыми, самыми обворожительными женщинами во всей Франции – и не ценить ни одну из них! Возможно, брак научит его уму-разуму.
– Таких не научишь! – пренебрежительно отмахнулся Ральф. – В конце концов, Жан-Клод лишится всего.
Они замолчали, каждый думая о своем. Куинси смотрел вокруг, но далеко не так зачарованно, как раньше. По мере приближения к озеру он и вовсе отрешился от окружающего. Мысли его сосредоточились на Жанетте. Поскорее бы увидеть ее и заново насладиться ее красотой! Несмотря на строгость наряда, накануне она выглядела потрясающе. Однако червонное золото волос и шелк кожи только подчеркивали равнодушие и холодность аметистовых глаз. Они смотрели, но не видели. Если бы в них было прежнее тепло! В остальном она изменилась к лучшему. Зрелость души придала юной красоте новое очарование. Хотелось верить, что Жанетта, которую Куинси так хорошо знал, не умерла, а лишь дремала, как Спящая красавица, в ожидании поцелуя, который ее разбудит.
– Она должна быть у себя, – сказал Ральф, останавливая экипаж перед широкими удобными сходнями «Марселя». – Я пришлю ее в кабинет, подождите там.
Куинси кивнул, всей душой надеясь, что ему не придется снова говорить с незнакомкой, похожей на его единственную любовь только внешне.
Увы, его надежды не сбылись. Он понял это, как только Жанетта переступила порог. Она даже не взглянула на него, просто прошла к камину.
Куинси внимательно посмотрел на Жанетту. Она была в простом домашнем платье, волосы закручены в тугой узел, как у старой девы. Куинси заметил круги у нее под глазами, которых не было накануне. Хотя лицо не выглядело заплаканным, она явно провела бессонную ночь. Почему же все-таки она не плакала? Должна же она была оплакать Гретхен!
– Я хотел еще раз повидать тебя, – наконец произнес Куинси.
– Ральф так и сказал.
– Мне не надо было вчера приходить… Я просто не подумал, что…
– Зачем ты здесь?
– А что, нужна какая-то особенная причина? Мы не виделись тысячу лет.
– Ну и что же? Мы теперь чужие друг другу. Все, что было, осталось в прошлом.
– Черт возьми, Жанетта, прекрати это! – сказал он резче, чем намеревался.
Но что было делать? Она не давала ему возможности вести себя сдержанно и рассудительно и как будто старалась намеренно рассердить. Лишь с большим усилием ему удалось взять себя в руки.
– Не будем ссориться, – сказал он примирительно. – Лучше взгляни, что я тебе привез.
Жанетта бросила на него быстрый равнодушный взгляд и тотчас отвела глаза, словно сам вид его был ей невыносим.
– В чем дело? Я покрылся зеленой слизью? Похоже, что я противен тебе, как лягушка!
Она не ответила, только сделала едва заметное движение, словно собиралась отойти еще дальше, но вовремя себя одернула.
В самом деле, Жанетта ощущала нечто странное. В одно и то же время ей хотелось бежать прочь и укрыться на груди Куинси, чтобы выплакаться, чтобы весь лед в душе и сердце вышел со слезами. Но он только ощутит неловкость за нее. Он привык к женским слезам еще во Франции, где они льются рекой. Жанетта достала платок, но поднесла к губам, а не к глазам.
– Так что же ты мне привез?
Куинси за локоть повернул ее к себе. Она содрогнулась. Неужели его прикосновение будило в ней только ужас и отвращение? Возможно! Если она ненавидит весь мужской пол, почему он должен быть исключением?
– Присядь, – мягко предложил Куинси. – Я передам тебе то, что должен.
Жанетта бросила на него недоверчивый взгляд, но так как он не пытался снова ее коснуться, подошла к креслу и села на край, склонив голову с гладко зачесанными волосами, на которых заиграл отблеск огня. Куинси медленно, чтобы не спугнуть ее, уселся напротив.
Когда он протянул Жанетте туго стянутый кожаный мешочек, она взяла его осторожно, стараясь не коснуться руки Куинси. Ослабила шнурок, и искристый каскад упал на ее колени. Здесь были золотые цепочки, броши и кулоны с аметистами, бриллиантами и другими драгоценными камнями. Куинси заново оценил ценность подарка. Это были фамильные драгоценности Гретхен.
Боль пронзила сердце Жанетты. Но когда она подняла взгляд, глаза ее сверкали тем же холодным блеском, что и драгоценные камни у нее на коленях.
– Откуда это?
– Гретхен завещала их тебе перед смертью. Она сказала, что они подойдут к твоим глазам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86