ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боже, ну и ручищи у этого таинственного убийцы.
Баккет, ворча, согласился; вот уже три дня он сидел у изголовья Триггса, который в бреду рассказывал странные и ужасные вещи.
В дверь тихо постучали, и в дверной проем просунула голову старая Снипграсс.
- Пришел Билл Блоксон. Он хочет видеть господина полицейского из Лондона.
Билл Блоксон вошел, теребя в руках фуражку.
- Я нашел, сэр…
- А, очень хорошо.
Она утонула в низине, на дороге, ведущей к границам Миддлсекса, где ее застало наводнение. Она умерла несколько дней назад и выглядит не лучшим образом.
- Положите ее в подвал ратуши и снесите туда весь имеющийся лед; надо сделать нечто вроде ледника.
Билл удалился, обещая выполнить порученное дело.
Старый Купер оказался неплохим прорицателем, ибо в сумерки Триггс проснулся и слабым голосом заявил, что голоден.
Когда он узнал Гэмфри Баккета, губы его задрожали.
- А из Скотленд-Ярда приехали? - спросил он.
- Не приехали, - ответил его бывший шеф, - я прибыл один. Уже месяц, как я служу в Скотленд-Ярде, Сигма.
Триггс закрыл глаза.
- Боже, я ужасно рад! Я не должен был никогда… Понимаете меня, шеф?
- Конечно. А теперь, мой милый Триггс, выпейте чашку бульона, съешьте кусочек курятинки и отдохните.
- Я хочу говорить.
- О дожде и солнце, Сигма Тау, хотя до хорошей погоды в этом скверном городишке еще далеко. ~ Серьезные дела отложим на завтра.
Когда Триггс успокоился, он стал настаивать, и Баккету пришлось уступить.
- У вас всегда, была чудесная память, Триггс; надеюсь, она вас не подведет, поскольку мы в ней очень нуждаемся.
- Я не опущу ни одной детали, ни одной, слышите меня шеф?
Триггс говорил допоздна, и Баккету пришлось прервать его речи.
- Продолжим завтра, - приказал он.
- И снова Триггс говорил до позднего вечера. Он устал, но выглядел успокоенным.
- Я рассказал все, шеф.
- Превосходно, Сигма Тау. Теперь мой черед рассказывать. Когда я сообщил своим начальникам об Ингершаме, они мне дали карт-бланш и разрешили провести расследование в одиночку, настояв на некоторой сдержанности.
- Неужели?.. Довольно редкое решение.
- Верно, мой милый, но позже вы все поймете и одобрите подобные меры. А пока лежите спокойно, ешьте, пейте, курите трубку и читайте Диккенса. Это - самое лучшее успокоительное. Я получил четыре недели отпуска. На завершение дела мне столько времени не понадобится, но хотелось бы заодно и отдохнуть.
Триггс вздохнул. Через час, набивши трубку, он с увлечением принялся за «Николаса Никльби».
- Сигма Тау, вы слыхали о Фрейде и психоанализе?
- Никогда, шеф.
- Тогда на эту тему распространяться не будем; я и сам многого не понимаю, но одна из аксиом, сей высокоученой теории гласит: в основе многих самых отчаянных преступлений лежит страх.
- Вот как? - удивился Триггс. - Чтобы заявить или понять такое, не надо быть великим ученым.
- Быть может… Теперь перенесемся в Ингершам я рассмотрим его невроз.
- Что? Ужасно непонятное слово.
- Этот невроз характерен для всех крохотных провинциальных городишек; не скажу, что он носит особый характера Ингершаме, но не будем забегать вперед. Чем занимаются жители маленького городка? Едят, пьют, сплетничают, суют нос в дела соседа, ненавидят пришельцев и все, что может нарушить покой, необходимый для правильного пищеварения и приятных пересудов.
Причиной такого беспокойства, Триггс, является невроз маленького городка, а здесь невроз - синоним страха.
И вот в один прекрасный день в этаком маленьком городке селится полицейский.
- Не полицейский, - проворчал Триггс, - а отставной квартальный секретарь.
- В глазах всех добрых людей все же полицейский. А так как слово «ружье» напоминает о слове «патрон» и наоборот, то слово «полицейский» ассоциируется с преступлением и расследованием. Зачем он прибыл? Вот какой вопрос начали задавать в Ингершаме.
Баккет встал и уставился на дома, стоявшие по другую сторону площади.
- И вот инспектор Триггс, а вас здесь величают именно так, селится на главной площади. Он разглядывает дома, на которые я смотрю сейчас: значит, первыми задают себе этот вопрос именно обитатели этих домов. И они же первыми начинают волноваться.
- По какой причине? - спросил Триггс.
- Мы дойдем до этого, Сигма Тау, но я не стану описывать события в хронологическом порядке, когда стану раскрывать тайны, нарушившие спокойствие Ингершама, ведь с некоторых тайн завеса еще не снята. Мне не составляет труда снять ее, не из любви к искусству я кое-что оставлю на закуску. Посмотрите на угловой дом - дом аптекаря Пайкрофта. Аптекарь первым признает вас, пытается заручиться вашим доверием, доверием лондонского полицейского, и проникнуть в ваш замысел, а он считает его опасным.
- Опасным? Почему?
- Вечер проходит приятнейшим образом, и Пайкрофт начинает успокаиваться, но Дув приступает к рассказу одной из своих историй. Ох уж эти историй Дува, какую роль сыграли они в провинциальной трагедии и что натворили бы еще, не вмешайся в дело парка со своими ножницами!
- История детектива Репингтона…
- Который существовал лишь в воображении Дува!
- Быть того не может!.. А я подтвердил, что знал этого великого человека, - жалобно промолвил Триггс.
- Большой беды в том нет. Напротив. В свою очередь, вы вспомнили об ужасном и действительном преступлении, о деле доктора Кривлена.
Пайкрофту этого оказалось достаточно. Он покончил с собой.
- Но зачем? Я так и не понял, почему он покончил жизнь самоубийством.
- Сегодня утром я исследовал погреб старой аптеки; пришлось копать, поднимать плиты… Там находились останки миссис Пайкрофт.
Сигма застонал от ужаса и огорчения.
- Он узнал себя в преступниках - вымышленном полковнике Крафтоне и подлинном докторе Криппене, о которых вы говорили с Дувом. Пайкрофт счел, что вы оба расставили ему тончайшую ловушку, и сам совершил над собой правосудие.
После продолжительного молчания Гэмфри Баккет продолжал:
- У каждого в жизни есть тайна, у одних преступная, у других просто житейская, и лишь несколько жителей Ингершама без страха приняли лондонского полицейского, который, как считалось, явился разоблачать тайны, могущие нарушить извечное спокойствие. Вам ясно, Сигма Тау? Вот где кроется причина Великого Страха Ингершама.
- Пелли быстро освобождается от разлившихся вод, - сказал Баккет.
- И разъяснится еще одна тайна? - лукаво спросил Триггс.
- Если только история Фримантла, этого чудища, вас удовлетворила полностью, - ответил Гэмфри, платя ему той же монетой - иронией.
- Нет, ни в коем случае, - униженно промямлил Триггс.
- В сущности, трагическая история Фримантла и его соседа Ревинуса есть история сиамских близнецов. Оба любили Дороги Чемсен… Не стану утверждать, что дама не вела двойной игры, но Ревинус - вдовец, а Фримантл женат, тогда как мисс Чемсен прежде всего хотелось иметь мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28