ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну, мы еще играли с ним в одной баскетбольной команде в школе. Он один из приятелей Ники и, может быть, поможет нам.
Он прервался, когда на другом конце провода сняли трубку.
– Да? – пробурчал голос.
– Джо, это Стив Уэйкфилд.
– Эй, привет, Стив! Как дела? Я могу тебе чем-то помочь?
– Слушай, мне обязательно надо найти Ники Шепарда!
– Я знаю, что он уехал, только не знаю куда...
Стивен вздохнул. Родители и Элизабет с надеждой смотрели на него.
– Это очень плохо, – сказал Стивен, обращаясь к Джо Сигару. – Я должен ему сотню долларов с прошлой весны и сейчас наконец смогу ему их вернуть. Если будешь с ним разговаривать, пожалуйста, скажи ему, что я хочу возвратить ему долг.
Стивен ждал ответа. Джо помолчал какое-то время, а потом сказал:
– Я знаю, что он сейчас на мели, поэтому я тебе расскажу. Они с Дэнни Уэйтом в Сан-Франциско. Ты, вероятно, сможешь найти его адрес в телефонной книге. Оба они там, кажется, проворачивают какое-то дело. Извини, что я сразу не сказал тебе, Стив, но, знаешь, если кто-то хочет кого-то найти, то сразу обращаются ко мне... Ты понимаешь?
– Конечно, – ответил Стивен. – Большое спасибо тебе, Джо!
Он повесил трубку и повернулся к семье.
– Ники в Сан-Франциско.
– В Сан-Франциско? – повторил отец. – Ты хочешь сказать, что наша Джессика... – Внезапно он оживился: – Ага, «фиат» на месте, значит, у нее два пути: автобус или самолет. Если она уехала днем, мы можем еще успеть перехватить ее где-нибудь...
– Верно, – согласилась Элис Уэйкфилд. – Почему бы вам, ребята, не проверить автостанцию, а мы с папой проверим аэропорт.
– Отлично. – Стивен достал ключи от машины и направился к дверям. Элизабет пошла за ним.
– И еще, – остановил их отец, – если вы найдете ее, дайте ей понять, что мы не сердимся на нее, а всего лишь хотим, чтобы она вернулась домой.
Элизабет подавила слезы и ответила:
– Хорошо, папа, мы так и сделаем!
13
Стивен подъехал к автостоянке, нашел свободное место и втиснул туда свой желтый «фольксваген». Отстегнув ремни безопасности, они с Элизабет пулей вылетели из машины и побежали к автобусной станции.
Около билетных касс Стивен и Элизабет остановились и оглядели очередь. Стоящая около окошка женщина с двумя ревущими детьми ругалась с кассиром по поводу скидки на детские билеты. На Джессику она явно не была похожа.
Стивен огляделся вокруг, а затем решительно, но тем не менее мягко оттолкнул женщину от окошка.
– Эй! – возмутилась женщина.
– Прошу прощения, – сказал Стивен, – но это очень важно.
– Вы сегодня оформляли билет на имя Джессики Уэйкфилд? – обратился он к кассиру.
– Мы не пишем фамилии на билетах.
– Хорошо, послушайте, это молоденькая девушка, рост примерно метр шестьдесят восемь, с зеленовато-голубыми глазами и... – Стивен тяжело вздохнул. – Подождите! – опомнился он. Стив схватил Элизабет за руку и поставил ее прямо перед окошком так, чтобы кассиру было ее хорошо видно.
– Посмотрите! Она выглядит точно так же!
Кассир удивленно взглянул на Элизабет.
– Что-то случилось, мисс? Я думал, вы все-таки сели в этот последний автобус...
Стивен и Элизабет переглянулись.
– Автобус до Сан-Франциско? – осторожно спросил Стивен.
– Ну да! А что, собственно, происходит?
– Автобус уже ушел? – Элизабет не обращала никакого внимания на вопросы кассира.
– Отправляется прямо сейчас, – ответил служащий, – от третьего выхода.
Стивен и Элизабет протиснулись сквозь толпу недовольных людей у кассы и побежали к стоянке автобуса. Они примчались туда и увидели отъезжающий автобус.
– Ох, Стив! – Элизабет чуть не плакала. – Мы же упустили Джессику...
– Перестань, – говорил Стивен, увлекая сестру обратно к зданию вокзала, – еще не все потеряно!
Стивен вбежал в зал и вновь протиснулся к окошку все перед той же женщиной, которая до сих пор требовала скидку.
– Так, позвольте! – завопила мадам.
– Скажите, – произнес, задыхаясь, Стивен, – у этого автобуса где первая остановка?
– Послушай, приятель, ты не можешь вот так не влезать без очереди?
– Где останавливается этот чертов автобус? – грозно рявкнул Стивен.
– В Карвер-сити, – ответил кассир, осознав наконец тщетность своих попыток в наведении порядка.
– Спасибо! – выпалил Стив и, схватив сестру за руку, выбежал из здания автовокзала.
– Да не за что... – ответил кассир, рассеянно глядя ему вслед.
Стивен завел автомобиль и выехал на старое шоссе, ведущее на север.
– Мы не сможем ее догнать, – стонала Элизабет, – автобус отошел пять минут назад.
– Догоним, – решительно сказал Стив.
Костяшки его пальцев, судорожно сжимавших руль, побелели, но Стивен не обращал внимания ни на что, кроме старого загородного шоссе, по которому они мчались.
– Что с нами будет, если мы ее упустим? – ныла Элизабет.
– Тогда мы поедем до следующей остановки и будем продолжать в таком же духе, пока не догоним ее. Мне все равно, даже если придется доехать до Сан-Франциско!
И тут Элизабет случайно взглянула на указатель топлива. Бак был почти пуст. Бензина, наверное, с трудом хватило бы только для того, чтобы доехать до Карвер-сити, но потом им обязательно придется заправляться, а это, естественно, отнимет много времени, да и нервов тоже.
– В том, что произошло, больше всех виноват я, – бормотал себе под нос Стивен. – Я был так поглощен своими проблемами, что даже не пытался понять, что же происходит с Джессикой.
– Нет, это не твоя вина, Стив!
– Нет, Элизабет, это именно так! В последнее время я отвратительно поступал с ней и никогда не прощу себе, если с Джессикой что-то случится!
Элизабет пыталась говорить спокойно, конечно насколько это было возможно.
– С ней ничего не случится, Стив!
– Я не перестаю спрашивать себя, как такое могло произойти? – продолжал Стивен. – Как она могла отправиться в такую даль, никого из нас не предупредив?
– Стивен, опомнись! Даже я, по сути, самый близкий человек для Джессики, порой не знаю, что творится в этой прелестной, хотя и взбалмошной головке, не говоря уже об остальных. Я тоже не знаю, как она могла решиться на такое!
Некоторое время они ехали молча. У каждого в голове роились одни и те же мрачные мысли.
Элизабет пару раз ездила в этот маленький городок под названием Карвер-сити. И ей были знакомы эти места. Некоторое время спустя она поняла, что до города осталось совсем немного.
– Ты хоть знаешь, где здесь автовокзал? – спросила Элизабет брата.
– Я что-то смутно припоминаю... я был здесь очень давно... – забубнил Стивен.
Уверенности в его голосе не было никакой. Элизабет скрестила пальцы и молилась, чтобы они побыстрее нашли эту станцию. Времени на это у них было немного. Любое промедление было чревато трагедией.
«Так! – подумала про себя Лиз. – Как сказал Стивен, если мы упустим тебя здесь, мы будем ехать за твоим автобусом, пока не догоним!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31