ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Слишком большое давление, Симпсон, – услышал он голос Морлоу и открыл глаза. Он увидел маленького, горбатого человечка, возившегося у доски с приборами.
– Он уже просыпается. Можно уменьшить в два раза, – сказал человечек, вращая рукоятки на щите.
Боль в висках сразу прошла.
– Включите речь, – сказал Морлоу Симпсону. – Как вы себя чувствуете, Беллард?
– Что со мной?
Алан не узнал своего голоса. Низкий, рокочущий бас проникал откуда-то снаружи внутрь шлема, надетого на его голову.
– Измените тембр, Симпсон, – сказал Морлоу горбуну. – Сейчас генерал Гроуз вам все расскажет. Пожалуйста, мистер Гроуз!
– Слушайте, Алан, – услышал Беллард голос Гроуза, – мы будем говорить с вами об очень серьезных вещах. Не всё будет приятным. Ведите себя как мужчина.
– Говорите скорее, что со мной? – Алану показалось, что его голос воспроизводится магнитофоном, стоящим где-то рядом.
– Теперь лучше, Симпсон, – сказал Морлоу. – Я вам уже говорил, – продолжал Гроуз, – что грузовик вас совершенно изувечил. То, что подобрали на шоссе, по существу говоря, было вашим трупом. Если вы сейчас живы, то благодарить за это должны в первую очередь Морлоу. Он вас полностью протезировал. Говоря откровенно, от прежнего Алана Белларда осталась только голова. Всё остальное – это протезы, управляемые биотоками вашего мозга. Больше того: у вас нейлоновое сердце, питающее мозг синтетическим раствором, содержащим питательные вещества, вместо легких – искусственные жабры из пористого материала с запасом жидкого окислителя, а говорите вы при помощи динамика, преобразующего электрические импульсы в нервных волокнах, управляющих у обычных людей голосовыми связками. Электромагнитные мышцы вашего тела питаются от портативных аккумуляторов, нуждающихся в периодической подзарядке.
Алан почувствовал, как плотный, серый туман окутывает его голову.
– Нельзя было так сразу, мистер Гроуз! – донесся до него откуда-то издалека голос Морлоу. – Мозг у него настоящий, человеческий. Дайте усиленную порцию окислителя, Симпсон!
Серый туман быстро рассеялся.
– Я ведь просил вас быть мужчиной, Алан! – сказал Гроуз.
– Зачем вам всё это понадобилось, Фреди?! – прохрипел динамик.
– Вы были лучшим летчиком страны и самым многообещающим космонавтом, Ал, но то, на что вы будете способны теперь, превосходит все человеческие возможности. Вам не нужен воздух для дыхания. Вы можете находиться в безвоздушном пространстве. Единственный ваш живой орган – голова – заключен в прозрачный шлем, в котором поддерживается постоянная температура и давление. Для вас не страшны ни космический холод, ни низкие давления, ни ядовитые атмосферы неисследованных планет. Ваш организм способен выдерживать ускорения, недоступные никакому живому существу. Небольшой флакон питательного вещества, которое вы сами можете вводить себе в жидкость, заменяющую кровь, достаточен для поддержания жизни в течение нескольких лет. Хранящийся в вас запас окислителя обеспечит работу мозга на десятилетия. Вам обеспечена фантастически долгая жизнь, так как у вас нет тела и внутренних органов, служащих вместилищем всевозможных болезней. Вы герметизированы в стерильном состоянии. Ни одна бактерия не сможет попасть в ваш мозг. Питательные вещества в вашей крови не содержат компонентов, вызывающих склероз. Вы переживете не только всех нас, но и наших правнуков. Право, Алан, вашей участи могут многие позавидовать.
– Кончайте этот бред и катитесь к чертовой матери! – крикнул Беллард. – Если в вас сохранилось еще что-нибудь человеческое, не говорите ничего Мери о том, что вы со мной сделали! Никогда, слышите, Фред, никогда я не соглашусь на роль живого автомата! И для меня и для вас будет лучше, если вы сейчас же прекратите эту жалкую пародию на жизнь!
– Вы напрасно волнуетесь, Алан, – насмешливо ответил Гроуз. – С Мери мы виделись последний раз пятнадцать дней тому назад, на ваших похоронах. Она была так расстроена, что приняла довольно грубо сделанный муляж за вашу настоящую голову. Никаких дополнительных сведений о вас я не собираюсь ей сообщать. Впрочем, если мы с вами уже заговорили о миссис Беллард, то давайте выясним все, что её касается. Вы помните условия нашего контракта? Ваша смерть последовала от автомобильной катастрофы. Следствием установлено, что вы управляли машиной в пьяном виде. Рассчитывать вашей семье на пенсию не приходится. Могу вам сообщить, что Мери с девочками пришлось переехать к отцу, так как купленный вами в рассрочку дом полностью не оплачен. Сомневаюсь, чтобы скромного заработка почтальона хватило на содержание дочери и двух внучек. Теперь, Алан, бросьте валять дурака и давайте говорить серьезно. Мы предлагаем вам остаться на службе в Управлении Космических Исследований. Ваш заработок под видом пенсии будет выплачиваться вашей семье. В случае вашей гибели семья будет продолжать получать эти деньги. Согласитесь, что мы идем на большие жертвы. Ведь придется затратить еще уйму времени и труда, прежде чем из вас сделают опять космонавта.
– Сволочь!
– Подумайте тщательно, Алан.
– Пожалуй, на сегодня достаточно, мистер Гроуз, – пробурчал Морлоу.
– Думаю, что завтра вы будете умнее, Алан, – сказал Гроуз, выходя из комнаты.
Очевидно, Белларду снова дали снотворное, так как он сразу уснул.

– Вот видите, Алан, вы подумали и согласились. Не правда ли, сегодня все представляется не в таком мрачном свете, как вчера?
– Вы меня к этому вынудили самым подлым способом.
– Ничего, еще будете благодарить меня. В общем, ведь вам здорово повезло! Мало того, что мы воскресили вас из мертвых, мы вам предоставили такие возможности, о которых простые смертные не смеют и мечтать. Конечно, сначала предстоит длительная тренировка. Многому вам придется учиться заново. Теперь с вами займется. Морлоу не буду мешать. Желаю успеха!
Гроуз помахал рукой и скрылся из поля зрения Алана.
– Начнем ознакомление с вашим новым организмом, – сухо сказал Морлоу. – Ваша голова и спинной мозг заключены в прозрачный герметический контейнер, заполненный специальной жидкостью. В этом же контейнере помещено искусственное сердце и нейлоновые артерии. В стенках контейнера имеются две пористые диафрагмы – искусственные жабры. Одна из диафрагм сообщает кровеносную систему с окислителем, а другая – с жидкостью для поглощения углекислоты. Жабры работают по принципу регулируемой электролитической диффузии. Индукционные токосъемники для снятия биотоков, управляющих движением тела и речью, подведены к нервным окончаниям, плавающим в жидкости контейнера. Внутри контейнера автоматически поддерживается постоянная температура и давление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41