ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Только теперь он понял, как ему хочется есть. Вчера они с Томом, простояв час в очереди, получили по тарелке благотворительного супа. Это было всё, что могла выделить страна своим пасынкам из колоссальных излишков продуктов, скопившихся на складах.
Бедняга Том! Ему здорово не повезло. В этом веселом, долговязом негре тарелка супа вызывала еще более острые муки голода. Вчера он решился на отчаянный шаг. Пытался украсть котелок пойла, приготовленного для свиней на пригородной ферме Грехема, и, конечно, попался. Удивительно, как быстро вершится правосудие в этой стране. Уже через час он был отправлен за решетку. Судья потратил на него не больше трех минут. Как он сказал?
«Когда крадут пищу у свиньи мистера Грехема, то тем самым отнимают пищу и у мистера Грехема. В таких случаях закон не делает различия между мистером Грехемом и его свиньей. Пятнадцать суток тюрьмы».
Может быть, если бы Том не был черным, ему бы не вкатили пятнадцать суток. Здесь, на юге, чертовски не любят цветных. Особенно когда они без работы.
Нужно сматываться из этого города.
Придется опять путешествовать в товарных вагонах.
Хорошо бы дождаться, пока выпустят Тома.
Сэм обернулся, почувствовав чью-то руку у себя на плече.
Перед ним стоял небольшой человек в сдвинутой на затылок шляпе и с зажатой в зубах сигарой.
– Есть работа, – сказал он, не выпуская сигары изо рта. Сэм оглядел его с ног до головы. Он хорошо знал подобных субъектов.
– Если вам нужны парни для Кубы, – сказал он неприязненно, – то поищите в другом месте. Меня уже пробовали вербовать.
– Работа не связана с политикой. Если подойдете – будете довольны. Решайте быстрее.
Сэм кивнул головой. Человечек махнул рукой, и к ним подкатил черный лимузин.
Машина остановилась у пятиэтажного серого здания, на окраине города. Сэм и его спутник поднялись на второй этаж. – Подождите здесь, – сказал человечек и скрылся за дверью, на которой была укреплена табличка с надписью:
ВЭЛ. 3. ВУЛ. ПРЕЗИДЕНТ.
Через несколько минут он вышел и поманил Сэма пальцем. Комната в конце коридора, куда он впихнул Сэма, была погружена во мрак. Только на письменном столе, за которым сидел высокий человек в белом халате, горела лампа, освещая разбросанные по столу бумаги.
– Фамилия? – спросил человек в халате.
– Смит.
– Имя?
– Сэмюэль.
– Возраст?
– Двадцать один год.
– Занятие?
– Безработный.
– Бэртрам! – крикнул человек в халате. – Полное исследование по программе ку триста шестнадцать.
– Раздевайтесь, – кинул он Сэму.
В комнате вспыхнул свет, и Сэм увидел множество аппаратов самого разнообразного вида.
Бэртрам, молодой человек с черными тоненькими усиками, велел Сэму лечь на стол, стоящий посредине комнаты. Через несколько минут Сэм был опутан сетью проводов. На груди, голове и на запястьях ему укрепили металлические манжеты.
Бэртрам подошел к аппарату, напоминающему большой телевизор.
– Лежите спокойно, – сказал он, вращая рукоятки на приборе.
Сэм почувствовал легкое покалывание. Не сводя глаз с экрана, Бэртрам сел на стул и начал печатать на клавиатуре прибора, похожего на пишущую машинку. Сэм видел, как из под валика машинки поползла черная лента с пробитыми на ней отверстиями.
– Готово, – сказал Бэртрам.
– Биографические данные проверьте на детекторе лжи, – сказал человек в халате.
Бэртрам укрепил на теле Сэма еще несколько контактов.
Вопросы, которые задавали Сэму, не имели между собой никакой связи.
– Страдаете ли вы изжогой?
– Не было ли среди ваших предков негров и евреев?
– Болят ли у вас зубы?
– Кого вы предпочитаете: блондинок или брюнеток?
– Как вы переносите виски?
– Крепко ли вы спите?
– Какими болезнями вы болели?
После этого у него под ухом стреляли из пистолета и показывали ему альбом с обнаженными красавицами.
Затем его повели в соседнюю комнату, где просматривали грудную клетку перед большим рентгеновским аппаратом, взяли пробу желудочного сока и сделали анализ крови.
– Можете одеваться, – сказал Бэртрам.
Одеваясь, Сэм видел, как Бэртрам вложил черную ленту с пробитыми отверстиями в большой серый ящик и нажал кнопку. Несколько минут на панели ящика вспыхивали зеленые лампочки. Потом что то щелкнуло, и в руках у Бэртрама оказалась белая карточка.
– Индекс Е восемьдесят один, – сказал Бэртрам. – Подходит для мистера Фауста.
Человек в халате снял телефонную трубку.
– Противопоказаний нет, можете использовать.
Дверь отворилась, и вошел уже знакомый Сэму человечек.
– Дженерал кибернетикс компани, – сказал он, – может предоставить вам работу, но раньше я должен показать вас заказчику.

На этот раз машина остановилась у небольшого особняка в фешенебельной части города. Сэм и его спутник вошли в холл.
– Мистер Фауст вас ждет, мистер Дженингс, – сказал подошедший к ним человек в черном костюме.
В комнате, куда они вошли, пахло лекарствами, духами и еще чем-то, чем пахнут давно не проветриваемые вещи. В кресле у ярко пихающего камина сидел маленький старичок со сморщенным лицом, похожим на сушеную грушу.
– Это Смит, которого мы для вас подобрали, мистер Фауст, – сказал Дженингс.
– Подойдите поближе, – пропищал тоненький голосок из кресла.
Сэм сделал несколько шагов вперед. Некоторое время старичок с любопытством на него смотрел.
– Вам объяснили ваши обязанности?
– Я предполагал, мистер Фауст, что до того как будет получено ваше согласие на эту кандидатуру, – всякие объяснения излишни, хотя фирма считает её вполне подходящей, – сказал Дженингс, – мы провели самое тщательное исследование.
– Мне уже надоело ждать, – сказал капризно старичок – Пока вы там возитесь, я теряю драгоценное время. Я достаточно стою, чтобы наслаждаться жизнью, а эти ослы посадили меня на манную кашу. Слава богу, прошли времена, когда, ради возвращения молодости, нужно было продавать душу дьяволу. Сейчас я могу купить не только молодость, но и дьявола в придачу. Короче говоря, – обратился он к Сэму, – я покупаю у фирмы ваши ощущения. Объясните ему, Дженингс. Я вижу, что он ни черта не понимает.
– Хорошо, мистер Фауст. Ваши обязанности, Смит, будут заключаться в том, чтобы снабжать мистера Фауста ощущениями нормального, здорового, молодого человека, пользующегося всеми радостями жизни.
– И пороками, – пропищал голос из кресла.
– И тем, что называется пороками, – согласился Дженингс. – Для этой цели будет налажена связь между биотоками вашего мозга и биотоками мозга мистера Фауста. Точнее говоря, ваши биотоки, разложенные на гармонические составляющие, будут модулировать несущую частоту радиоволны, на которой между вами будет осуществляться связь, и вызывать в мозгу мистера Фауста точно такие же ощущения, какие будете испытывать вы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41