ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все молчали, не сводя с него глаз. На щеках Агри виднелись следы слез, это он сразу заметил, но не мог подобрать слов, чтобы утешить ее.
– Они улетели? – спросила Джози, впервые за несколько недель перейдя на английский.
Она сидела в той же позе, в какой он ее оставил, неодетая, с пустым взглядом. Со своими спутанными волосами и обнаженными плечами и грудью, обильно смазанными жиром, она напоминала ему какую-то первобытную принцессу, застигнутую в момент траура.
– Они пока отступили, – сказал он, – но они вернутся. Ты же знаешь, они считают себя хозяевами небес и земли и не позволят такому банальному явлению, как буря, нарушить их планы.
– Не говори на этом лунном языке, – вмешалась в их разговор Агри. – Скажи мне только, что ты отослал их назад и что они никогда не вернутся.
Но Айвен не мог лгать ей больше, чем себе.
– Нет, небесные демоны пока пощадили нас, вот и все – сказал он тихо. – Это они принесли шторм и отослали корабль назад, чтобы дать нам еще немного побыть среди людей.
27
Зима окончательно вошла в свои права, и, несмотря на усилия охотников, клану приходилось все больше и больше пользоваться своими запасами. От осеннего урожая осталось совсем немного зерна, да и вяленое мясо и рыба были почти подъедены. Стараясь помочь хоть как-то пополнить припасы, жены охотников стали плести веревочные силки на мелких зверьков, все еще рыщущих по лесу, а Айвен и Агри, когда позволяла погода, все время проводили на озере, ловя рыбу сквозь лунки, прорубленные во льду.
Как раз в такой день, когда утреннее небо было прозрачно-голубым, а солнце сверкало в верхушках заснеженных деревьев, Айвен собирался на рыбалку. Неожиданно его остановила Льена.
– Пришло время выучить язык наших предков, – сказала она и положила руку ему на плечо. Он оставил плетеную веревку, которую пытался свернуть, и посмотрел прямо ей в глаза.
– Это задача не на одну луну, – напомнил он ей, поскольку с ее помощью уже пробовал произносить некоторые самые сложные звуки. – А как ты знаешь, мне, может быть, суждено пробыть здесь недолго.
– Так ты уйдешь, когда лунные люди снова придут за тобой?
– Я не знаю, – честно ответил он ей.
– Тогда учи наш язык, – настаивала она. – Это единственный путь познать наши древние песни и ту магию, что связывает нас с землей. Истории о наших истоках привяжут тебя к земле, если ты впустишь их в свое сердце.
– А как быть с историями моего народа? – спросил он. – Как мне забыть их?
– Сила древнего языка изгонит их из тебя, – заверила его Льена. – Ты снова станешь цельным внутри, и из тебя получится великий шаман. В последующие времена люди будут слагать песни уже о тебе. Своими танцами ты войдешь в легенды, если только остановишься и начнешь учиться.
Он как раз собирался ответить, когда в пещеру вошла Агри. Она уже была готова к рыбалке и под мышкой держала короткое копье-трезубец.
– Словами ты не сможешь уговорить его остаться, – кротко сказала она. – Я пыталась, и у меня не получилось. Его сердце такое же твердое, как лезвие его ножа.
Льена грустно покачала головой.
– Мы будем горевать о тебе, если ты покинешь нас, Реми. Помни об этом.
Но он не нуждался в таких напоминаниях. Ему было достаточно полных упреков взглядов Агри. Вынести этого он не мог, поэтому поспешил выйти из пещеры на свежий морозный воздух.
Взяв рыболовные снасти, они с Агри пошли по тропинке к озеру. Ночью был снегопад, и они то и дело проваливались в снег, который скрипел у них под ногами.
До самого озера им не попалось никаких свежих следов, но у берега тропу пересекал след оленя и скрывался за восточной оконечностью мыса. А вдоль цепочки легких следов оленя шли более тяжелые отпечатки, в которых Айвен узнал следы Леппо и Джози.
Агри наклонилась и принюхалась к следам, как какой-нибудь обитатель леса, прячущийся от охотников.
– Они в погоне, – сказала она. – Думаю, сегодня мы будем есть свежее мясо.
– И свежую рыбу, – добавил Айвен с надеждой и осторожно ступил на замерзшую поверхность озера.
У самого берега лед был толстый и прочный, но уже метров через двести-триста он стал тоньше и с трудом выдерживал их вес. Под ногой раздался угрожающий треск, и Айвен с сомнением взглянул на Агри.
– Не волнуйся, Реми, – весело рассмеялась она, – я тебя не утоплю.
Вскоре лед стал прогибаться под каждым шагом.
– Вот нужное место, – объявила она к его большому облегчению. Свалив все снасти на лед, она быстро раскатала тростниковую подстилку.
Опустившись коленями на подстилку, она руками расчистила лед от снега и стала пробивать маленькую лунку. Это было тонкое дело – нужно было наметить круг и долбить лед тяжелой каменной киркой. Мерное «тук-тук» разносилось над всем озером, и через пару минут кружок льда отделился и нырнул в воду.
Агри выловила его, и под ним открылась молочно-голубая вода. Айвен опустился на колени рядом с ней и стал цеплять наживку на их веревку. На конце не было крючка, только плетенная из полосок кожи сетка размером с кулак. Положенные в нее кусочки оттаявшего мяса свободно проглядывали сквозь отверстия. Это и была их приманка. Айвен опустил ее примерно на метр в воду, а Агри застыла с копьем-трезубцем наготове.
– Мы должны обратиться к демонам воды, чтобы они благословили нас, – напомнила она ему, и они вместе запели песню. Их голоса переплелись, когда они рассказывали о том, как жизнь пришла в некогда пустые воды озера.
Еще до того как они дошли до благодарности за ниспосланное изобилие, первая рыба начала увиваться вокруг наживки. Это была серебристая рыбина, длиной в полруки. Айвен чуть подтянул веревку с наживкой, выманивая рыбу на поверхность. И когда она всплыла, Агри метнула свое копье. К его древку была привязана веревка, которая теперь свободно убегала вглубь.
Через пару секунд рыбина уже лежала, трепыхаясь, на льду. Айвен оставил бы ее в покое, но Агри схватила рыбу и мгновенно убила, ударив промеж глаз.
– Милосердие, вот чего мы просим от духа птицы, – объяснила она, прикоснувшись рукой к тому месту у него на груди, где висел талисман. – И в ответ мы должны дарить милосердие.
Через час к первой рыбине присоединилась еще одна, а к полудню на льду валялась уже дюжина блестящих рыбин.
– Достаточно, – объявила Агри и поднялась на ноги, разминая затекшее тело. – Мы сегодня славно потрудились. Демоны воды улыбались нам.
Непривычный к такому труду Айвен поднимался медленнее. Все его тело ныло и болело. Он сгибал и разгибал колени и растирал поясницу, когда услышал окрик. Повернувшись спиной к заходящему солнцу, он разглядел невдалеке две фигурки. Они шли по тропинке между деревьев по направлению к восточному берегу. Впереди явно шел Леппо, и на плечах у него, похоже, лежала туша оленя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59