ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Доун: Я чувствую, что сдерживаю что-то.
Фриц: Где? Что?
Доун: Здесь (показывает район таза). Я чувствую себя очень могущественной, но я не позволяю себе дать этому ход.
Фриц: О'кей, сядь сюда. Скажи Доун: «Не давай своей силе выйти наружу.»
Доун: Не давай своей силе выйти наружу.
Фриц: Продолжай, скажи ей, что ей делать.
Доун: Должна ли я быть властной? Я ведь всего лишь публика.
Фриц: Давай назовем это твоими запретами. Всеми твоими «не делай этого».
Доун: Я не позволю твоей силе проявиться. М-м, слушайся меня, потому что ведь я защищаю тебя. Что они подумают, если узнают, что ты думаешь о себе? (Пересаживается в другой стул). Они могут испугаться меня.
Фриц: Замени «они» на «вы», и скажи это группе.
Доун: Вы должны бояться меня.
Фриц: Еще раз.
Доун: Вы должны бояться меня.
Фриц: Теперь встань и скажи эту фразу как великан.
Доун: Вы будете бояться меня. (Вздыхает) Вы можете меня не бояться. Вы можете подумать, м-м, вы можете подумать, что это глупая мысль. Вы можете посмеяться надо мной.
Фриц: О'кей. Посмейся над Доун. (Доун смеется). Сделай ее посмешищем.
Доун: Глупая девчонка! (Пауза) Почему ты не можешь быть просто тем, что ты есть?
Фриц: О'кей, встань и скажи это нам. Посмейся над нами. Скажи нам, как мы глупы.
Доун: Вы очень глупы, но я… я не буду вам этого говорить. Я не хочу обижать вас, говоря вам это.
Фриц: Скажи это еще раз.
Доун: Я не буду вас обижать, говоря вам это.
Фриц: Не можешь ли ты сделать наоборот? Обидь их. Помести их в кресло и обидь их. Заставь их плакать!
Доун: Дураки! Вы ищете здесь ответы на свои вопросы. Вы смеете думать, что на них есть ответы. Вы кажетесь такими глупыми. Вам нечего сказать.
Фриц: Теперь действительно скажи это членам группы. Доун: Вы ничего не найдете таким способом. (Осматривает группу.) А ты (Мареку) улыбаешься!
Марек: Но ведь я нахожу. Узнаешь множество вещей про себя. Я в большой степени разделяю твои чувства по поводу всей этой ситуации, и чувствую, как это все фальшиво. Но может быть это шаг на долгом пути. (Пауза). Кроме шуток! Фриц (к Доун): Что ты сейчас чувствуешь? Доун: М-м … (фыркнув) я стала меньше. Фриц: О'кей. (Мареку) Я бы предложил тебе посадить фальшь в этот стул. Поговори с фальшью.
Марек: Фальшь сидит в этом стуле. (Пауза). Фальшь, фальшь. Мне нужно прочувствовать это слово. Фальшь, ты собираешься сказать нам всем, чего все это стоит. Ты знаешь. Ты знаешь, что мы не знаем. Что мы знаем только фрагменты. Что мы знаем о плаче и улыбках, мы знаем определенные грани себя, а ты знаешь все. Фриц: Сыграй фальшь.
Марек (вздыхая): Ну, это маленькие фальшивые игры, в которые я собираюсь играть в ваших головах. Но они могут что-то значить. Как вы хотите. Я, может быть, фальшива, но я хочу, чтобы вы поняли, что вы фальшивы, и может быть… м-м, я сам фальшив, прямо сейчас, потому что на самом деле я не чувствую… ну, я чувствую сильное напряжение. Я хочу уйти в себя в этот момент. Фальшь собирается уйти в себя (смеется). Фальшь, я чувствуй сильную дрожь внутри. Все мои внутренности дрожат.
Фриц: Ты думаешь, что эта дрожь – фальшива?
Марек: Нет. Для фальши она реальна. То, где я нахожусь сейчас, – это фальшь. Так что (вздыхает) если я собираюсь быть фальшью, я чувствую себя действительно сильным.
Фриц: Да. Погоди-ка минутку, фальшь. Я хочу сделать тебя реальной, потому что ты черпаешь поддержку в дрожи. Можешь ли ты протанцевать свою дрожь?
Марек (прохаживается, потряхивая руками): Да. Что-то вроде этого. Да, что-то такое.
Фриц: Теперь вернись. Поговори еще раз с фальшью.
Марек (вздыхает): Я потерял контакт с тобой, фальшь. Мне нравится чувствовать себя собой. Я чувствую, как бьется мое сердце. Я не вижу… Я вижу кресло. Я чувствую боль в левой ступне, на которую я прыгнул. Это реальное ощущение. И я вижу людей в комнате – Гордона, Энн, тебя. И тебя.
Фриц: Что произошло с твоей ухмылкой? (Смеется) Теперь она вернулась.
Марек: Ну-у… Я думаю… какая-то улыбка ведь может быть, правда?
Фриц: О'кей, ты отметил замечательную полярность – фальшь и ее противоположность, состоящую в том, чтобы быть реальным и подлинным. Давай теперь закончим тем, что посадим твою ухмылку на пустой стул. Поговори со своей ухмылкой.
Марек: Ухмылка, ты мне не нравишься. Но у тебя за этим кроются кривые зубы; когда их фиксировали, ты пытался улыбаться. Лучше уж это… Лучше уж это, чем то, что было раньше. Это был злобный оскал. (Взрывается, пинает кресло, затем швыряет стул). Эти мерзкие гитлеровские свиньи! (Ирвин останавливает его).
Фриц: О'кей, сядь. Закрой глаза и вслушайся в свое Дыхание.
(Пауза, Марек глубоко дышит).
Марек: Мне пять с половиной лет. (Плачет, потом Перестает). Нет, я этому не верю. Я не хочу туда возвращаться.
Фриц: Прежде, чем ты вернешься туда, вернись сначала сюда к нам. Видишь ли ты меня?
Марек: Да, я вижу тебя.
Фриц: Ты… Ты действительно меня видишь?
Марек: Да, я тебя вижу.
Фриц: Ты видишь, где ты находишься, сейчас, реально?
Марек (пауза): Да, мне кажется, вижу.
Фриц: О'кей. Теперь закрой глаза. Тебе пять с половиной лет. Что ты там видишь?
Марек: Мы под Варшавой, в тридцати километрах. Они жгут деревню. Это партизаны. Здесь толстый эсэсовец. У него красное лицо. Он поднимает меня на плечи. (Вздыхает) Нет, нет…
Фриц: Что ты действительно видишь? С закрытыми глазами. Это очень важно. Слушай меня. Не пытайся вспоминать. Просто будь пятилетним и скажи, что ты видишь, чувствуешь и слышишь.
Марек (пауза): Мне пять с половиной лет. (Смеется). Я играю в саду с приятелем. (Вздыхает). Все они вокруг. Партизаны грабят нас. Немцы.
Фриц: Ты видишь это?
Марек: Да, я вижу их. Они…
Фриц: Что ты видишь?
Марек: Их трое. Они входят в дом. Это большой особняк. Мне нужно… Я хочу войти и предупредить всех… ну, я знаю, вы не будете меня заставлять туда возвращаться. Простите. Это все.
Фриц: Скажи это мне.
Марек: Нет. Я, похоже, все же в Канаде. (Смеется). Это все.
Фриц: Ты хочешь удерживать это воспоминание. Для чего оно тебе нужно?
Марек: Чтобы бить им себя по голове.
Фриц: Кого еще ты хочешь бить по голове?
Марек: Всех. Мне кажется, я как раз этим и занимался. (Пауза)
Фриц: Вернись опять к нам.
(Марек оглядывает комнату).
Марек: Если я кажусь враждебным, это здесь, здесь много ненависти. Много ненависти ко всем вам. Но, может быть, и много любви. Не так много. Но немного есть.
Фриц: О'кей. Закрой глаза. Вернись туда снова. Воспользуйся своей машиной времени и стань снова ребенком.
Марек: Я в коридоре, в Юкавице, это около тридцати километров от Варшавы. Это… Я там в коридоре. В конце коридора старый человек. Он рисует красками. Никто не может к нему подойти. (Смотрит на Фрица) Ты – этот старик. Фриц: Посмотри на меня. Разве я старик? Марек (смеется): Нет.
Фриц: Посади этого старика в пустой стул и сравни его со мной. Что общего, в чем различия?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59