ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Приятно было обнаружить, что рука по-прежнему тверда как камень, хотя особенно он не удивился.
Он тщательно оделся в кремовый полотняный пиджак, который гостиничный слуга безупречно выгладил, как выгладил и коричневые брюки, надел полковой галстук – один из самых любимых галстуков, которые он носил, несмотря на перевод в министерство с повышением в звании, что было необходимо скорее для прикрытия, чем в качестве компенсации за выслугу лет. Багаж ожидал его у входной двери. Джентльмены обычно не носят «дипломаты», но сегодня так надо. Он поправил шляпу на голове, поймал такси и попросил водителя ехать в военный госпиталь.
Состояние Трента не изменилось. Полковник сказал, что посидит со своим мальчиком, и хирург распорядился принести в палату кресло поудобнее, попросив санитара проводить посетителя.
Полковник оглядел санитара с ног до головы и остался при том же мнении, которое составил накануне. Отпустив его, повесил шляпу на крючок у входной двери и сел.
Глядя на Трента, полковник подумал, что тот выполнил свой долг. Все его люди выполняли свой долг: поставили на колени коммунистов, а теперь создали комиссии, изучавшие их методы.
Он притворялся, что любит американцев, и учил мальчика выполнять их грязную работу. И черт его побери, если он теперь даст им себя спихнуть! Какое право они имеют вызывать британского офицера отчитываться перед их гнусной комиссией? Он будет опозорен, изгнан из общества, не сможет показаться в своем клубе. Случившееся будет равносильно смерти.
Он был готов к этому с самого начала, и мальчик всегда работал через Боба Френча в качестве связного. А Френч взял и назвался в конце концов доном Роберто. Отец Френча был не кем иным, как простым клерком на побегушках. Зато Френч стал процветать. Полковник вспомнил огромный дом в Канкуне, слуг, садовников, «мерседесы» с шоферами.
«Да, давно не приходилось заниматься такой работенкой», – подумал он, надевая очки. Достал из «дипломата» банку с плазмой, в которую было добавлено антисверты-вающееся вещество, и подошел к капельницам, висевшим над Трентом.
Полминуты – и он снова сидел в кресле, благополучно поменяв капельницы. Он был хорошо натренирован, полковник Смит. Двадцать минут надо подождать. Он достал из «дипломата» «Санди тайме».
***
Из-под ресниц Трент наблюдал за полковником, читавшим газету. Он полагал, что сильно разволнуется, но, лежа в постели, видимо, свыкся с мыслью о встрече. До сих пор он был слишком занят тем, чтобы выжить. Три дня он не разговаривал, только шептал инструкции Пепито. Трент откашлялся.
Полковник поднял взгляд от газеты, и Трент заговорил:
– Боюсь, вы совершили ошибку. Полковник рванулся, пожалуй, слишком быстро для человека его возраста, но Трент его остановил:
– Не дурите, полковник. У меня пистолет. Вас снимает видеокамера. Окно зарешечено, а снаружи – половина мексиканской армии. – Трент сел и скатал бинт на правой руке, отсоединив капельницы. На них не было иголок.
Полковник откинулся в кресле. Он побледнел, но держался прямо, холодно и внимательно глядел на Трента.
Трент на мгновение поставил себя на его место – нелегко сразу же найтись в таком положении.
– Вы никогда не были хорошим практиком, полковник. Вы чиновник, слишком привыкший управлять, чтобы заметить, что теперь уже управляют вами.
– Управляют? Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
– Да, управляют, – спокойно продолжал Трент. – А все ваша мания величия! На самом же деле вы были пешкой. Вас подставили. Вас и Каспара. Вы сделали все, чтобы убрать из Лэнгли старую гвардию, своих друзей, полковник. Вот что все это значит.
– Не городи чепуху, черт возьми! – рявкнул полковник. – Что ты о себе воображаешь? Я научил тебя, мальчик. Ты – мой. И я раздавлю тебя вот так. – Щелчок пальцами прозвучал в маленькой палате как пистолетный выстрел. – Тебя и того, кто тебя на это подбил. Не думай, что ты уже со мной покончил. У меня есть на тебя досье, в котором перечислены все твои задания и указано, для кого ты их выполнял. Я уйду, но, черт возьми, и все вы уйдете. Клянусь, я вам.., покажу…
– Вы не слушаете, полковник, – сказал Трент. – Все кончено. Вы пытались меня убить. Это зафиксировано на видеопленке, и мы в Мексике. Тот здоровяк, главный хирург, на самом деле из мексиканской разведки. Он – мой друг. На долю секунды в глазах полковника мелькнуло сомнение.
– Я не стремлюсь к реваншу, – продолжал Трент. – Я до сих пор ваш должник, полковник, несмотря на то что вы сделали. Вот поэтому я и выбрал Мексику. Я подумал, что вам здесь будет лучше, чем дома или в Штатах. Там вас арестуют за покушение на убийство. – Он пожал плечами. – Может, это и покажется странным, но здесь вы будете в безопасности и даже устроитесь с некоторым комфортом. Ведь у вас связи с половиной разведывательного сообщества, и все они слетаются к вам, как пчелы на мед, а значит, мед кое-чего да стоит. Можно договориться, пока другая половина не отрезала вам язык.
Это было все, что он мог для него сделать. Морально он был в долгу перед полковником, который когда-то любил его мать, вытащил отца из первого скандала, а потом приютил его самого и дал образование. Полковнику, должно быть, было нелегко иметь в доме постоянное напоминание о любви, которую он потерял.
– Здесь, – сказал Трент, – я смогу прятать вас до конца жизни.
Щека полковника слегка дернулась.
– Я прошу прощения, – произнес Трент. Вопреки здравому смыслу, ему было жаль старика, но он все равно оставался начеку.
И потом, следовало выяснить еще кое-что. У Трента запершило в горле, и он взял стакан с прикроватного столика.
– Меня никогда не переводили в ЕС? – спокойно спросил он. – Полагаю, я мертв?
– Да, мой мальчик, боюсь, что так.
– Я так и думал. – Трент сделал глоток. – Но вы продали дом? У моей бабки все в порядке с деньгами?
– Конечно, да. Странная работа… – Старик устало покачал головой. – Не лучшая для мужчины.
«Он стал прекрасным актером», – подумал Трент.
– Вы, должно быть, считаете, что прикрывали и себя, и отдел. Все эти услуги, которые вы оказывали своим американским друзьям в Лэнгли, не подшиты к делу, как заштатные операции. И мои гонорары оплачивал дон Роберто Флеминг, или как там его.
– Френч, – с презрением поправил полковник. – Роберт Чарльз Ричард Френч. Он не нашего круга.
«Не джентльмен» – имел в виду полковник. Трент знал старика как облупленного.
– Вы убили его.
– Он сказал, что собирается в Вашингтон на заседание какого-то чертова комитета Конгресса. Они оказывали на него давление несколько месяцев. Разразилось бы новое дело Филби, все бы перевернулось вверх дном. Политики суют свои носы, куда не следует. Они уже чуть было не вызвали тебя, но я снова спрятал тебя в Ирландии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57