ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако Ранульф отказывался до тех пор, пока Ротвелл не поднял цену до пятисот, и было уже просто глупо отказываться. С другой стороны, вы совершенно правы, что за работу наемника платят отнюдь не много. Когда-то, а это случилось несколько лет назад, в одной из стычек Ранульф захватил четырнадцать князей. Так что почти все, что у него сейчас есть, — это выкуп за тех самых рыцарей. Таким образом, вы убедились, что к жене он придет не с пустыми руками… Однако мне не следовало и упоминать об этом, ибо, как я уже говорил, переубедить Ранульфа невозможно.
— О! Невозможно! Пока что вам предстоит убедить меня, чтобы все было сделано с благословения епископа. И если я не освобожу путь, сказав, что его выбрал мой отец, то положение его в таком случае будет гораздо печальнее, чем Ротвелла, если они поменяются местами. И как только смеет он раздумывать, когда его ничтожные пятнадцать тысяч марок ничто по сравнению с Клайдоном н всеми угодьями, которые он получит в соответствии с правом наследства на землю.
— Думаю, что для него все не так просто, миледи. Он прекрасно понимает, что вы терпеть его не можете.
— Так же, как и он меня, — хмуро проговорила Рейна.
— Ну что ж. Вот вы о чем. Он уж точно не женится на вас насильно, так что наверняка отвергнет мою идею. Ему и в голову не приходит, что вы можете предпочесть его Ротвеллу.
— Вы прекрасно знаете, де Брют, что, будь на то моя воля, я не выбрала бы ни одного из них. Кроме того, вы забываете, что у меня есть преданные вассалы, которые, несомненно, бросятся в погоню, чтобы вернуть меня, и уж точно они передвигаются быстрее вашего отряда, ползущего как улитка.
— Неужели?! Даже если они будут знать, что при малейшей попытке освободить вас вы будете убиты?
Глаза Рейны сузились и потемнели так, что превратились в два горящих уголька. Ее взгляд впился в Уолтера.
— С чего бы это они так решили?
— С того, что в вашей спальне Ранульф оставил письмо, в котором и содержится это предупреждение.
— Вы и вправду убили бы меня?
— Нет, но стали бы они рисковать?!
Девушка не ответила, ибо была слишком разгневана, и ей требовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. Наконец она произнесла сквозь зубы:
— Зачем вы затеяли всю эту игру, предложив мне сделать выбор, в то время как я не имею на это ни права, ни возможности? Какую цель вы преследуете, де Брют?
— Полагаю, всему виной любопытство: каким был бы ваш выбор, если бы он у вас все-таки был. К тому же я и себя спрашиваю, смог бы я подвести к этой идее Ранульфа? Если вообще это возможно, то только я могу это сделать, ибо никто, кроме меня, не смеет перечить ему, да и я не решаюсь, зайти так далеко. Однако мой риск становится абсолютно бесполезным, если вы отказываетесь, и мне остается лишь гадать: а что, если?..
— Возможно, вы лгали мне насчет Ротвелла, — с горечью произнесла Рейна.
— Верно, однако вам вовсе не обязательно основывать свое решение только на моих словах. Воины, шагающие позади нас, находились у него на службе в течение целого года — спросите любого из них, и я готов поспорить, что вы услышите то же самое. Сомневаюсь, чтобы они были настолько умны, чтобы солгать, к тому же и повода у них нет. Каждый из них ненавидит Ротвелла за его скупость и жестокость, — Один из моих соседей вызывает у людей подобные чувства. Еще вчера вы скрестили мечи с его воинами, за что в свое время я и была вам очень благодарна.
— Но не сейчас?
Подобный вопрос не нуждался в ответе, ибо Уолтер и так все понял, взглянув в голубые глаза Рейны.
— Позвольте же мне попытаться. Если я скажу вам, что готова выйти замуж за Фитц Хью, предложив ему такой же контракт, как и человеку, которого одобрил и благословил мой отец, то вы обещаете мне, что попытаетесь убедить его жениться на мне, порвав соглашение с Ротвеллом?
— Совершенно верно.
— Сколько времени вы можете дать мне, чтобы я обдумала ваше предложение?
— Ровно столько, сколько займет у нас путешествие до тех лесов, где мы и расположимся лагерем, — указал Уолтер на видневшиеся кроны деревьев, пути до которых было не больше чем десять минут. — Мне также нужно время, чтобы убедить Ранульфа. И если у меня получится, то все должно произойти сегодня же.
— Как это? — с трудом произнесла Рейна.
— Эти леса принадлежат аббатству, которое находится чуть выше по дороге. Если Ранульф согласится, там можно будет найти священника, который и сможет поженить вас. И это должно произойти именно сегодня, ибо Ранульфу нельзя давать много времени на раздумья, поскольку он с легкостью меняет свои решения.
— Я знаю, что далеко не красива, де Брют, но знаю также, — что не уродина. Почему же тогда вы говорите мне подобные вещи?!
— О! С вашим личиком это решение не будет связано никоим образом, мадемуазель, но это из-за недоверия Ранульфа ко всем леди без исключения. В прошлом он имел неприятный опыт, который и настроил его против них. Итак, мне придется использовать Клайдон, чтобы ввести его в искушение, надеюсь, вы понимаете меня? После свадьбы у вас будет достаточно времени, чтобы научить его доверять вам.
— Сказав мне это, вы нисколько не продвинулись к успеху своего предприятия, сэр Уолтер.
— Возможно. Однако вы не можете не признать, что Ранульф молод и еще может измениться, в то время как Ротвелл — нет!
— Тогда идите же скорее, ибо мне необходима каждая секунда, чтобы все еще раз хорошенько обдумать.
Глава 13

Уолтер едва не рвал волосы на голове. Он уже в течение часа старался убедить Ранульфа принять его предложение, однако, спокойно слушая аргументы своего друга, рыцарь продолжал упорствовать и, как видно, не собирался сдаваться.
Они сидели возле костра, разложенного недалеко от палатки Ранульфа, и с жадностью поглощали изготовленную наспех и отнюдь не аппетитную пищу. Девушка, которая и являлась предметом столь ожесточенного спора друзей, находилась в другом конце лагеря: она сидела у костра, охраняемая юными бдительными рыцарями Эриком и Серлом, которых послали к ней под предлогом составить компанию. И даже несмотря на то что Уолтер не раз замечал, как во время разговора глаза Ранульфа скользили в сторону Рейны, она ни разу не взглянула на него.
Если бы Уолтер догадался, что что-то в этой девушке привлекало Ранульфа, он бы немедленно сменил тактику. Однако несмотря на то что сам он считал Рейну прехорошенькой с ее маслянистыми голубыми глазами и маленькими, но не лишенными привлекательности частями тела, он прекрасно знал, что друг его предпочитал более крупных, с пышными формами женщин. Но, возможно, ему следовало попробовать другой метод убеждения, хотя он не использовал еще всех своих аргументов в пользу Клайдона.
— Я не понимаю тебя, Ранульф. Нет другого такого человека, сердце которого не забилось бы бешено, если бы ему представился такой шанс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58