ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ваше первое предположение попало в самое яблочко.
— В таком случае что ты до сих пор здесь делаешь? — негодующе спросил старик.
— Забочусь о том, чтобы вы не совершили серьезную ошибку. Леди, которую вы так мечтали получить, теперь недоступна. Она вышла замуж.
— И именно поэтому ты ничего не предпринял, — хрипло усмехнулся Ротвелл и придвинулся ближе к Ранульфу, чтобы сказать:
— Тебе просто следовало вернуться и сообщить мне об этом, но ничего страшного. Ее можно запросто сделать вдовой. Мое предложение все еще в силе, если тебя это, конечно, интересует.
Золотая бровь вопросительно поднялась, — Итак, пятьсот марок за то, чтобы убить мужа?
— Да.
— Это будет немного сложновато, милорд, поскольку я и есть этот самый муж.
Глаза Ротвелла едва не выкатились из орбит. А сам он подавился слюной и закашлялся. Когда же он наконец овладел голосом, то прогремел:
— Дьявольское отродье! Ты украл мою невесту! Убейте его! — закричал он, обращаясь к окружавшим его воинам.
Эрик и Серл мгновенно схватились за рукоятки мечей, однако Ранульф даже не шевельнулся. Да и ни один из людей Ротвелла не тронулся с места, они лишь пытались успокоить своих лошадей, испуганных диким криком старого лорда. А тот, заметив, что его приказ не выполняют, стал просто бордовым от гнева и заорал еще громче:
— Чего вы ждете? Трусы! Он же всего лишь человек!
— Но также он и лорд Клайдона, — ответил один из его людей. — Подумайте, что вы говорите.
— Он украл…
— Довольно, Ротвелл, — угрожающе прогремел Ранульф. — Ничего у вас не украли, и вы сами прекрасно об этом знаете. Леди не только не была помолвлена с вами, но она никогда и не слышала о вашем существовании. К тому же теперь она замужем за мной, и я собираюсь сохранить то, что стало моим. Если вы не желаете принять все как есть, то бросьте мне вызов и назовите того, кто будет сражаться за вас.
Ротвеллу очень понравилось это предложение, однако, когда он оглянулся на своих людей, чтобы выяснить, кто из них был рогов сражаться за него, ни один не взглянул ему в глаза. И снова его лицо запылало от гнева.
— Трусы, — и это все, что у меня есть!
— Нет, — сказал Ранульф. — То, что у, вас есть, — это честные люди, самое большое несчастье которых быть вашими вассалами!
— Ты не дослушал до конца, Фитц Хью!
— В таком случае вы бросаете вызов собственной смерти, — сказал Ранульф тоном, угрожающим не меньше, чем сами слова. — Ибо я предупреждаю лишь однажды! Возвращайтесь домой и забудьте про Клайдон, или я забуду про вашу старость и сам убью вас.
Ранульф не стал дожидаться ответа, взнуздал лошадь и поскакал прочь. Но он все же успел заметить страх в этих старых глазах. Ротвелл подыщет себе другую невесту.
Глава 43

Вот уже четыре месяца Рейна была беременна. Очень долго боялась она посмотреть правде в глаза, придумывая глупейшие доводы, чтобы убедить себя, что это было не так. Однако когда ее талия с каждым днем стала все больше увеличиваться, а аппетит нет — ей пришлось сдаться. В те дни с ней просто невыносимо было общаться, ибо она кидалась на любого, кто осмеливался приблизиться к ней. За последнее время характер ее не особенно улучшился. К счастью, Ранульф по большей части отсутствовал и не был свидетелем тех действительно ужасных дней, когда ее разрывали на части противоположные чувства, ранящие ее тело и душу, и она без всякого повода сердилась или начинала плакать.
Ей снова и снова повторяли, что это скоро пройдет, что она стала настолько чувствительной из-за тех изменений, что происходят в ее теле. Каждая из ее компаньонок сочла нужным прочитать ей подобную лекцию. Они все знали о ребенке. Все жители замка знали о ее ребенке, за исключением его отца. И никто не мог понять, что на самом деле так беспокоит Рейну, ибо она все хранила в себе, не доверяя свои переживания даже чуткому другу Тео.
Этот болван был возбужден беременностью Рейны так, как это только можно вообразить. Казалось, что это именно он вынашивает ребенка. Не то чтобы Рейна сама не была этим взволнована. Она желала этого ребенка больше всего на свете. Она уже любила его, представляя себе если не его еще хрупкое, несформировавшееся тельце, то каким он действительно будет. Ее маленький великан, точно такой же, как Ранульф, но в то же время совсем другой — нуждающийся в ней. Новая жизнь, чтобы лелеять, заботиться, защищать, баловать…
О Господи милостивый! Опять эти чертовы слезы! Рейна рассерженно отерла лицо кулаком и вышла из пивоварни, самого непредсказуемого места в замке, которое выбрала Леди Элла для того, чтобы произвести на свет пятерых маленьких котят. Она не появлялась целую неделю, и в замке поднялись страшный переполох и паника, по крайней мере со стороны Рейны, которая должна была во что бы то ни стало найти кошку до возвращения Ранульфа. Он так глупо радовался беременности кошки, был так счастлив и возбужден, что Рейна чуть не сказала ему о своей собственной, однако не смогла сделать этого. Теперь, когда она уже так долго продержалась, она ни за что не скажет ему. Однако за эти три недели его отсутствия с ее телом произошли значительные изменения, и как только он увидит ее, по крайней мере как только ляжет с ней в постель, то сразу же обо всем догадается. Господи! Как же она этого боялась!
Последние несколько месяцев в их жизни царили полная идиллия и покой. Со дня визита отца Ранульфа между ними больше не возникало никаких разногласий. Хью отправил в Ворхерст нового управляющего, в обязанности которого входило расхлебать всю ту кашу, которую заварил Ричард, и вернуть доброе имя всем невинно им осужденным. Пленники, которых захватил Ранульф, были отправлены в Ворхерст, и почти с каждого из них были сняты какие-либо обвинения. И Ранульф был так занят всем этим, что не видел тех поразительных и внезапных перемен, которые произошли в настроении Рейны.
Ранульф объехал все земли Клайдона. Он возвращался домой, только чтобы немного отдохнуть и снова отправиться в дорогу. Поначалу с ним ездила и Рейна, однако когда верховая езда стала вызывать неприятные ощущения в животе, ей пришлось отказаться от этого развлечения, и она стала дожидаться мужа в замке.
Это последнее и самое продолжительное отсутствие Ранульфа было связано с его путешествием в Лондон по приглашению отца. Судя по письмам, у них все было в полном порядке. Это была ее первая переписка с Ранульфом, однако в ней не было ничего личного. Она и велась-то фактически Уолтером, который уехал вместе с другом. Сам Ранульф как-то сказал Рейне, что не умеет ни читать, ни писать, а раз уж кто-то посторонний будет читать ее письма Ранульфу, то и Рейна была довольно официальна, не позволяя себе и намекнуть на что-то более интимное, касавшееся только их двоих… Она уже давно решила, что с его неграмотностью необходимо было что-то делать, однако Ранульф вряд ли согласится заниматься, ибо для подобных мелочей, по его мнению, у него было множество писцов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56