ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она громко вскрикнула, торопливо схватила украшение, приложила его к груди.
- Ой, Джейк, как красиво! Просто нет слов! - и посмотрела на него сияющими глазами.
На этот раз Джейку пришлось потупиться. Свое волнение он скрыл, грубовато предложив:
- Если поднимешь волосы, я тебе его застегну сзади, уж очень долго ты возишься.
Джесси мигом встала на колени и, повернувшись к нему спиной, придержала одной рукой влажные темно-каштановые волосы. В другой - было ожерелье. Полотенце соскользнуло с плеч, и она моментально оказалась обнаженной. Джесси вскрикнула и через плечо оглянулась на Джейка.
Он сразу же отшатнулся и замахал на нее руками:
- Ох, нет. Не надо снова сводить меня с ума. Так быстро я не смогу!
Веселый смешок вырвался у Джесси, она быстро подобрала упавшее полотенце и завернулась в него.
- Замолчи! - смеясь, швырнула в него подушку. - А теперь надень мне ожерелье! И побыстрей! - И снова протянула его Джейку.
- Торопиться? Зачем? Куда это мы собрались? - посмеивался Джейк, стоя у нее за спиной и застегивая крохотную застежку серебряно-бирюзового ожерелья.
После того, как украшение было надето, Джесси отложила в сторону щетку и гребень, чтобы взяться за большой пакет. Заглянув в него, Джесси сразу же деловито сообщила Джейку:
- Ты должен вывести меня в город. Я хочу есть, хочу все осмотреть, хочу танцевать, хочу…
- Вот как? А что же ты раньше мне этого не сказала. Тогда я бы не назначил свидание одной симпатичной сеньорите…
Джесси повернулась к нему с другой подушкой, тут же пролетевшей мимо Джейка в другой угол комнаты. Джейк рассмеялся, схватил ее за руки и стал покрывать поцелуями лицо, приговаривая:
- Ну, хорошо, хорошо, я сдаюсь, - Джесси обидчиво оттолкнула его и вернулась к разглядыванию содержимого пакета. - Ты прямо как ребенок! - сказал Джейк, покачивая головой, явно радуясь, что она в таком восторге.
Раскрыв, наконец, пакет Джесси затаила дыхание, восхищаясь подарками. С благоговением держала она на вытянутых руках блузку из пурпурного шелка с золотой нитью; широкие золотые полосы переплетались с розовато-пурпурными атласными лентами, украшавшими пышные рукава. Свободный вырез мог бы довольно рискованно открывать ее грудь, как поняла Джесси, но пурпурная атласная лента по вырезу помогала уменьшить его в соответствии с представлениями о необходимых пределах скромности. Приложив это изделие портняжного искусства к груди, Джесси закрыла глаза, чтобы спрятать слезы, и почувствовала на плече нежную руку Джейка.
Открыв глаза, Джесси взглянула на него снизу вверх. Он взял ее лицо в свои ладони и большими пальцами смахнул слезинки с ресниц. Она слегка поцеловала его в ладонь. Джейк отдернул руку и отступил назад. Трудно было сказать, какие чувства отразились на его лице: удивление, потрясение, гнев - или какая-то нежность и беззащитность.
Джесси робко улыбнулась ему и вернулась к своему открытому пакету. Теперь была извлечена пышная длинная юбка, сочетающаяся с блузкой. Пояс юбки из золотых нитей, пурпурные и розовые атласные ленты сплетались в замысловатый рисунок, чередование полосок пурпурного шелка и золотых тканых полос, которые становились все шире и шире к низу юбки. Казалось, юбка переливается. Джесси встала на кровати, любуясь ею и медленно поворачиваясь во все стороны.
Она посмотрела на Джейка сияющими, но в то же время робкими глазами.
- Как они мне нравятся, Джейк. Очень красиво! - то же самое ей хотелось сказать о нем, но знала, что не может этого сделать. Во всяком случае, не сейчас.
Впервые Джесси видела Джейка неловким и даже робким. Он отвел от нее глаза и убрал оберточную бумагу с кровати.
- Здесь есть еще кое-что, - сказал он, порывшись в обертках. Панталончики, рубашка, нижняя юбка и даже пара сандалий из мягкой кожи с длинными кожаными ремешками были поочередно предъявлены для детального рассмотрения. Уже не проявляя мальчишеской застенчивости, он вдруг потянул на себя полотенце, в которое куталась Джесси. Она вскрикнула и прикрыла юбкой наготу.
- Теперь одевайся, если мы собираемся куда-то сегодня пойти!
Глава 16
В радостном возбуждении Джесси наблюдала за танцорами, кружившимися на деревянной площадке под открытым небом, с восторгом хлопала в ладоши в такт мелодии, которую играл оркестр. Джейк не снимал руки с ее талии, и она чувствовала себя в полной безопасности среди сотен людей, заполнивших центральную площадь Санта-Фе. Вечернюю темноту разогнали ярко вспыхнувшие фонари, они раскачивались на легком ветерке, танцуя свой танец.
Джейк крепко прижимал к себе Джесси, а вокруг толпился народ. Джесси поднимала к нему глаза и встречалась с такой теплой голубизной, что не могла смотреть слишком долго. Ей казалось, что Джейк - это солнце, и если она будет смотреть на него постоянно, просто ослепнет от нестерпимого блеска.
И он был изумительно красив в тот вечер в своей новой одежде: черные облегающие брюки, обрисовывающие мускулистые стройные ноги и расширяющиеся книзу, чтобы удобно было носить сапоги; белоснежная свободного покроя рубашка с распахнутым воротом, а поверх рубашки - черная куртка из блестящей кожи с выполненными вручную украшениями вокруг карманов; черная стетсоновская шляпа с высокой тульей и широкими полями, только сейчас прокладывающая себе путь на Запад, подаренная ему Бертой, и непременный ремень с кобурой дополняли костюм.
Джесси улыбалась, радуясь, что этот умопомрачительно красивый мужчина принадлежит ей. Она заметила всех женщин, молодых и старых, которые открыто поглядывали на него, когда они проходили мимо. Но она не ревновала, напротив, сочувствовала им. Потому что знала, каково приходится им - ее собственные колени дрожали, когда он обращал к ней свои синие глаза. Но они никогда не узнают, как прекрасно быть в его объятиях; теперь ее ревность встрепенулась. Подбородок вздернулся, а глаза сузились при одной лишь мысли, что какая-нибудь другая женщина…
- Эй! Что за мрачное выражение лица? - насмешливо заметил Джейк. Его ровные белые зубы блеснули в улыбке.
Виновато зардевшись, Джесси шутливо шлепнула его по руке и ответила тоже улыбкой. А потом пришлось соврать:
- Просто я думала, когда же кончится эта мелодия и мы сможем танцевать следующий танец! Ноги просто сами рвутся в пляс!
- Терпение, любовь моя, терпение, - подбодрил ее Джейк, поглаживая по голове, как маленькую.
Улыбка застыла на лице Джесси, она быстро отвернулась и стала снова смотреть на танцоров. Он сказал «любовь моя». Даже если просто шутил, но произнес ведь «любовь моя». В маленьком теплом уголке ее сердца появилась надежда, что, может быть, после путешествия в Санта-Фе у них появится шанс на будущее. Внезапно пробежавший по коже озноб в этот теплый вечер напомнил ей об опасностях, подстерегавших и ее, и Джейка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75