ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– выразил удивление лорд Питер. – Боже мой! Но он, видимо, еще очень энергичен. На прошлой неделе у одного моего приятеля были с ним дела.
– Очень энергичен, сэр, – подтвердил официант. – А ведь у него больная нога, сэр. Вы не поверите! И все же, сэр, я часто думаю, что после определенного возраста мужчина глупеет, и женщины тоже глупеют, может быть, даже сильнее.
– Вероятно, – произнес лорд Питер, мысленно рисуя портрет восьмидесятилетнего человека с больной ногой, который посреди ночи тащит труп по крышам Баттерси. – Он глуп, сэр, глуп, как старый Джой Бэгсток, и дьявольски хитер, хоть с виду глуп.
– Вы так думаете, сэр? – спросил официант. – Не знаю.
– Прошу прощения. Я просто-напросто цитировал стихи. Очень глупо. Привык с младенчества и никак не могу отвыкнуть.
– Да, сэр. – Официант с удовольствием принял приличные чаевые. – Благодарю вас, сэр. Вы легко отыщете дом мистера Кримплшэма. Сначала будет Пенни-фартинг-стрит, сэр, потом два поворота, и с правой стороны, как раз напротив...
* * *
– Боюсь, от версии Кримплшэм=Х придется отказаться. Очень жаль. Великолепный персонаж. Впрочем, он может быть мозговым центром... старый паук, который сидит посреди трясущейся сети. Бантер, вы как думаете?
– Да, милорд.
Они вместе шли по улице.
– Похоже, контора вон в том доме, – сказал лорд Питер. – Почему бы вам, Бантер, не зайти в лавку и не почитать газету? Если же меня не будет больше сорока пяти минут, действуйте по своему усмотрению.
Мистер Бантер направился к лавке, а лорд Питер перешел дорогу и решительно позвонил в дверь.
– Правда, одна только правда и ничего, кроме правды, – едва успел прошептать он, как дверь отворилась и он подал клерку свою визитную карточку.
Лорда Питера немедленно провели в довольно уютный кабинет, меблированный в стиле первых лет правления королевы Виктории. Худой, бледный старик стремительно поднялся из-за стола, когда лорд Питер переступил порог, и бросился ему навстречу.
– Дорогой сэр, – воскликнул он, – как я рад вас видеть! Поверьте, мне искренне стыдно за ваши хлопоты. Надеюсь, у вас были другие дела в нашем городе и вы не приехали сюда исключительно ради меня? Пожалуйста, присаживайтесь, лорд Питер.
Он с благодарностью глядел на молодого человека поверх пенсне, в точности такого, какое украшало «Дело» в Скотланд-Ярде.
Лорд Питер сел. Мистер Кримплшэм тоже сел. Лорд Питер взял со стола стеклянное пресс-папье и задумчиво взвесил его в руке. Заодно он отметил, какие замечательные отпечатки пальцев оставил на нем. Помедлив немного, он поставил его обратно на стопку писем.
– Ничего, ничего, не беспокойтесь. Я тут по делам. Рад был услужить вам. Ужасно неприятно, когда теряешь очки, правда, мистер Кримплшэм?
– О да, – ответил тот. – Уверяю вас, без них я как без рук. У меня есть еще вот эти, но они неудобные... Да и цепочка очень мне дорога. Я ужасно расстроился, когда приехал в Болхэм и обнаружил, что потерял ее. Естественно, я оставил заявление на вокзале, но, увы, никаких следов. На вокзале «Виктория» столько народа, да и купе все время былозаполнено, пока мы добирались до Болхэма. Вы нашли очки и цепь в поезде?
– Нет, – ответил лорд Питер. – Я нашел их в совершенно неожиданном месте. Не будете ли вы так любезны сказать мне, вы ехали в купе со своими знакомыми?
Адвокат смотрел на него во все глаза.
– Нет. А почему вы спрашиваете?
– Ну, я подумал, может быть, кто-то из ваших знакомых сыграл с вами злую шутку.
Адвокат не скрывал своего изумления.
– Этот человек говорит, будто знаком со мной? Но в Лондоне я знаком только с одним человеком, с которым мы когда-то жили в одном доме в Болхэме, с доктором Филпотсом, и я бы очень удивился, если бы он пошутил таким образом. Он-то отлично знает, как я должен был расстроиться из-за потери очков. Мне пришлось поехать в Лондон по делам, на собрание акционеров банка «Медикотт», но я там никого не знаю и не думаю, что кто-нибудь из присутствовавших там джентльменов решился на такую глупость. В любом случае, если вы привезли очки, остальное меня не касается. Я вам очень благодарен за заботу.
Лорд Питер медлил.
– Прошу прощения, – сказал он, – но мне нужно задать вам еще несколько вопросов. Боюсь, они покажутся вам немного мелодраматичными, но... Вы уверены, что у вас нет врага... я хочу сказать, вы знаете такого человека, которому ваша болезнь или ваш позор были бы выгодны?
Мистер Кримплшэм застыл на месте. Он был похож на каменное воплощение изумления и возмущения.
– Могу я поинтересоваться причиной столь странного любопытства? – строго спросил он.
– Обстоятельства довольно необычные. Возможно, вы вспомните, что в объявлении я просил откликнуться ювелира, продавшего цепочку?
– Я помню и помню, что удивился, но теперь мне кажется, что это не случайно.
– Вы правы, – подтвердил лорд Питер. – Попросту говоря, я не рассчитывал, что откликнется владелец очков. Мистер Кримплшэм, вы наверняка читали в газетах об убийстве на Баттерси-парк. Ваши очки были найдены на трупе, и теперь они в Скотланд-Ярде.
Он положил на стол официальные бумаги, полученные им из Скотланд-Ярда.
– Боже мой! – воскликнул адвокат.
Он просмотрел документы, потом, прищурившись, поглядел на лорда Питера.
– Вы из полиции?
– Я не полицейский, – ответил лорд Питер. – Я веду частное расследование в интересах моего клиента.
Мистер Кримплшэм поднялся.
– Друг мой, вы поступили дерзко, приехав ко мне, но шантаж – это уже настоящее оскорбление, и я прошу вас покинуть мой кабинет, прежде чем вы нанесете его.
И он позвонил.
– Этого я и боялся, – проговорил лорд Питер. – Похоже, мой друг, детектив Паркер, был прав. – Он положил карточку Паркера на стол. – Если захотите повидаться со мной, мистер Кримплшэм, до завтрашнего утра вы найдете меня в отеле «Минстер».
Мистер Кримплшэм ничего не ответил лорду Питеру и лишь попросил своего клерка «показать ему дорогу».
Около входа лорд Питер столкнулся с молодым человеком, который как раз собирался войти в дверь и посмотрел на него с явным удивлением. Его лицо, однако, не пробудило никаких воспоминаний у лорда Питера, и, позвав Бантера, он отправился в отель звонить Паркеру.
* * *
Тем временем раздумья возмущенного мистера Кримплшэма были прерваны появлением его младшего партнера.
– Интересно, кто тут что натворил? Этот прославленный любитель зря не пришел бы к нам.
– Я чуть было не стал жертвой самого вульгарного шантажа. Джентльмен, выдавший себя за лорда Питера Вимси...
– Но это и есть лорд Питер Вимси, – перебил его мистер Уикс. – Вы не ошиблись. Я видел его, когда он давал показания в деле об изумрудах Эттенбери. Он своего рода уникум и часто ловит крупную рыбу вместе с главным начальником Скотланд-Ярда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45