ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наконец сказал:
— Возможно, вы просто всерьез не задумывались о замужестве? Это совсем нетрудно понять. Я намного старше вас, и, представьте, вот сколько лет никогда не помышлял о женитьбе. Но встретил вас, полюбил и теперь ни о чем другом и думать не могу. Простите меня! Меньше всего хочу выглядеть самонадеянным, но я отказываюсь верить, что вы и в самом деле ко мне равнодушны.
— Боюсь, что… — Анкилла вспыхнула. — Что я… что я дала вам повод предположить, будто хочу получить от вас предложение. Даже если я поощряла вас, то вовсе не потому, что в мои намерения входило такое. Обстоятельства сложились так, что нам много времени пришлось провести вместе. И… и я нашла вас занимательным, приятным собеседником, а это привело к тому… тому, что я стала обращаться с вами с некоторой фамильярностью, которую вы ошибочно приняли за нечто большее, чем простая симпатия.
— Вы не правы, — возразил он. — Вы были весьма далеки от того, чтобы поощрять меня или обращаться фамильярно. Вы старались держать меня на расстоянии вытянутой руки. Но в ваших глазах… Простите, не могу объяснить, но я не мог ошибиться, ведь я не слепой и не зеленый юнец.
— Не сомневаюсь, сэр, что у вас богатый опыт в вещах подобного рода, но в данном случае, уверяю, вы ошибаетесь.
— Да, у меня есть опыт, — слегка рассердился он, пристально глядя на нее. — И это то, что засело у вас в голове?
— Нет… это то… Сэр Вэлдо, должна откровенно вам сказать, что если я даже захочу выйти замуж, то никогда не свяжусь с человеком, чьи вкусы… стиль жизни… находится в резком противоречии со всем тем, чему меня учили, и всем тем, что я привыкла ценить в первую очередь.
— Моя дорогая Анкилла, — произнес он с болью, — на самом деле я далеко не такой никчемный человек, каким вы, по-видимому, меня считаете. Да, признаюсь, в дни далекой юности я наделал немало глупостей и грешил экстравагантностью, но, поверьте, все это в прошлом. Не считаю, что мои дурачества были хуже, чем те, которые совершают каждые девять из десяти молодых людей, но, к несчастью, в силу определенных обстоятельств я приобрел дурную славу, которой большинству молодежи удается избежать. Я был рожден с естественной склонностью к спортивным утехам, на которые вы взираете с таким отвращением, и, увы, слишком рано стал наследником состояния, размеры которого позволили мне удовлетворять все мои желания. К сожалению, все это привлекло ко мне огромный интерес. Все, что бы я ни делал, замечалось и становилось предметом разговоров, а в юности, как вам известно, такое только подогревает. В те времена я охотно давал пищу для множества сплетен. Но воздайте мне должное за то, что теперь я ясно вижу сделанные мною ошибки и раскаиваюсь в содеянном.
— Да… ох да! Но, сэр Вэлдо, прошу вас, больше ничего не говорите. Я уже приняла решение, и дальнейшая дискуссия будет только мучительной для нас обоих. Во многом я сама виновата… и могу только просить у вас прощения. Если бы я знала, что вы не просто флиртовали со мной…
— Но теперь-то вы это знаете! — перебил он ее. — Вы не дурочка и не могли вообразить, когда я заявил, что хочу поговорить с вами наедине, потому что у меня есть для вас предложение, будто это несерьезно. Конечно, вы думали иначе! Значит, что-то произошло с тех пор, и именно это вызвало в вас такую разительную перемену… и мне кажется, что я догадываюсь, в чем дело.
Ее глаза быстро скользнули по его лицу и вновь опустились.
— Скажите мне, — требовательно произнес он. — Вас обвинили в том, что вы пытаетесь подцепить меня на крючок? Простите, понимаю, это обескураживающий вопрос, но все-таки? Нетрудно представить, как некая леди с мордочкой хорька, ваша знакомая, намекнула на это. Уж если она сделала нечто подобное в моем присутствии, могу догадаться, что позволила себе, разговаривая с вами! Ну что, не так? Неужели из-за этого вы могли меня отвергнуть?
— Нет! И вовсе не из-за страха потерять ваше уважение уверяю, что это на меня никак не повлияло.
— Значит, здесь кроется что-то другое, о чем мне пока неизвестно, не так ли?
Анкилла смогла только покачать головой, не в силах довериться своему голосу. Затем увидела, что он протягивает ей руку, и неохотно подала ему свою. Он поднес ее к губам и поцеловал пальцы.
— Я хочу вернуть ваше уважение, — сказал сэр Вэлдо. — Ничего еще так не желал в своей жизни. И возможно, это не за горами. Должен предупредить вас, я не привык отступать!
Глава 17
Идеальный Мужчина ушел. Единственным желанием мисс Трент было добраться до своего безопасного убежища спальни, прежде чем еле сдерживаемые эмоции вырвутся наружу. Рыдания, теснящиеся в груди, угрожали ее задушить, из-за слез, застилавших глаза, она почти ничего не видела. Но когда, вцепившись в перила, поставила ногу на первую ступеньку лестницы, навстречу ей вприпрыжку сбежала Тиффани. При известии, что ее приехал навестить сэр Вэлдо, к ней тут же вернулось хорошее настроение.
— О, вы идете искать меня? — весело поинтересовалась красавица. — Тоттон меня уже предупредил. Вам нет необходимости утруждать себя, моя бесценная Анкилла! Где он? В беседке? У меня возникла отличная идея! Теперь, когда мистер Калвер так хорошо научил меня управлять упряжкой, я попытаюсь уговорить сэра Вэлдо доверить мне править его гнедыми. Только подумайте, какой это будет триумф! Мистер Калвер утверждает, что еще никогда ни одна женщина не прикасалась к его лошадям.
Поистине удивительно, как быстро проявляют себя привычки, выработанные годами! Мисс Трент находилась в самом жалком состоянии, но машинально отреагировала как надо. Она думала, что любая ее попытка заговорить выльется в рыдания, однако с удивлением услышала свой твердый голос:
— Он уже ушел. И приходил только затем, чтобы узнать, нет ли известий о наших путешественницах. Даже не пожелал остаться.
— Не пожелал остаться? — не веря своим ушам, переспросила Тиффани. — И это тогда, когда мне так нужно его видеть? Когда я сама желаю этого?
— Полагаю, если бы он знал об этом, то уж конечно бы не ушел так поспешно, — умиротворяюще произнесла Анкилла.
— Но вы-то должны были знать! Как это дурно с вашей стороны! Уверена, вы специально выставили его вон, чтобы только мне досадить! — с раздражением заявила Тиффани, хотя в голосе ее прозвучало сомнение. — Что же мне теперь делать?
Взяв себя в руки, мисс Трент собралась с мыслями. Однако первое, что пришло ей на ум, была вынуждена тут же отвергнуть. Предложения посовершенствоваться в технике игры на фортепьяно, совершить прогулку и сделать наброски с натуры или посвятить часок изучению французского — все это вряд ли встретило бы положительный отклик девицы, твердо вознамерившейся встретить в штыки любое слово компаньонки. К счастью, положение спасло постороннее вмешательство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95