ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Том следил за охранником, а Джо – за табло, на котором вспыхивали номера этажей.
– Послушайте, – не унимался охранник. – С заложником вы рискуете перестрелкой. Плюс похищение: формально это похищение человека.
Лифт проезжал мимо четвертого этажа. Джо потянулся и нажал на кнопку с отметкой «2». Охранник, видя это, нахмурился. Он не знал, что сейчас будет.
Лифт остановился на втором этаже. Джо вынул из кобуры охранника пистолет и сказал:
– Топай.
– Вы не собираетесь…
– Нет, не собираемся, – подтвердил Джо. Голос его звучал резко и торопливо. – Просто топай.
Охранник вышел. Они сделали вид, будто тоже выходят, но когда дверь начала закрываться, вернулись в кабину. Охранник повернулся, открыв рот, но тут дверь захлопнулась и лифт пошел на первый этаж.
– Боже, – выдохнул Джо, снимая фуражку, под которой блестели крупные капли пота. Он стер фуражкой свои отпечатки пальцев с пистолета охранника, затем положил пистолет на пол в дальнем углу лифта. Кабина остановилась, дверь открылась – перед ними был вестибюль…
Служебная машина была там, где они ее оставили. Вокруг бурлила толпа, но никто не обращал внимания на двух полицейских. Том приостановился у проволочной урны для мусора, взял сумку для белья за нижний угол и спокойно перевернул ее. Потом они сели в машину и поехали.
Примерно через два квартала им пришлось остановиться на перекрестке и пропустить две другие патрульные машины, мчавшиеся с включенными сиренами и «мигалками». Дальше все было спокойно.
Глава 11
Еще раз они сменили номера на служебной машине, на этот раз поставив ее собственные.
Место для стоянки, откуда Джо взял машину, было занято, но рядом нашлось другое. Под капот Джо залезать не стал; завтра утром механик обнаружит, что каким-то загадочным образом машина сама отремонтировалась. Если он нормальный механик, то посчитает само собой разумеющимся, что с ней никогда ничего не происходило – разве что водитель дурак, а ремонт припишет себе.
Том ждал за углом в «шевроле». Потом они поехали туда, где Том переодевался, и он снова облачился в гражданскую одежду.
– Как насчет выпить? – предложил Джо. – По-моему, мы это заслужили.
Том не возражал:
– Куда ты хочешь пойти?
– Туда, где нас не знают.
– Я найду местечко в Квинзе.
– Хорошо.
Глава 12
Головная боль была жуткая, а оба на следующий день дежурили с утра. Они ехали в машине Джо, радио было включено и по нему вещали о вчерашнем ограблении:
«Двое мужчин, переодетых офицерами полиции и, по всей видимости, приехавших на одной из машин полицейского управления города Нью-Йорка, совершили вчера, по словам полиции, одно из крупнейших ограблений в истории Уолл-стрит: унесли около двенадцати миллионов долларов в облигациях на предъявителя…»
– Двенадцать миллионов? Это хорошо, – заметил Том.
– Чепуха, – возразил Джо. – Они преувеличивают, чтобы побольше содрать со страховой компании.
– Неужели?
– Даю гарантию.
– Вот что мы сделаем, – усмехаясь, сказал Том. – Десять миллионов или двенадцать, мы все равно отдадим их Вигано за два миллиона, как договорились.
Джо рассмеялся, но сразу поморщился и, сняв руку с руля, приложил ее ко лбу.
– Мы с тобой шутники, а?
– Помолчи секунду, – прервал его Том, показывая на радио. А там все еще говорили об ограблении. Диктора сменил корреспондент, бравший интервью у заместителя комиссара полиции. Интервьюер спрашивал:
«Существует ли вероятность того, что эти люди были действительно офицерами полиции?»
У заместителя был глухой голос и неторопливая, полная достоинства манера речи, похожая на шаги толстяка. Он сказал:
«Пока что мы вообще не верим в это. Мы не считаем, что это одно из тех преступлений, которые совершают офицеры полиции. Полиция не безупречна, но вооруженное ограбление не характерно для преступлений, совершаемых ею».
«Возможно ли, – спросил интервьюер, – что они действительно воспользовались одной из машин полицейского управления при бегстве с места преступления?»
«Вы хотите сказать: украли», – поправил заместитель.
«Ну… – протянул интервьюер. – Украли или заимствовали».
«Эта возможность расследуется. Расследование еще не закончено, но пока что у нас нет никаких доказательств того, что какое-либо транспортное средство полиции было украдено».
«…Или заимствовано», – подсказал интервьюер.
Заместитель комиссара, голос которого звучал немного раздраженно, повторил:
«Или заимствовано, да».
«Но такая возможность расследуется?»
Натянуто, голосом человека, которому трудно сдерживать себя, заместитель ответил:
«Все возможности расследуются».
– Этот кретин репортер будет цепляться за версию о заимствовании, – заметил Джо.
– Тут все в порядке, – успокоил его Том. – Да ты и сам знаешь. Никто не сможет угадать, какая машина использовалась.
– Тут все в порядке? – переспросил Джо. – Что ты хочешь сказать – тут все в порядке? А где не в порядке?
– Везде все в порядке, – уверил его Том. – Но ты же говорил о машине. Я убежден, что они не смогут добраться до нас через машину…
– Это понятно, – буркнул Джо.
Теперь выступал второй интервьюер, он задавал вопросы инспектору из городского участка, который руководил расследованием:
«У вас есть какие-нибудь версии или подозреваемые?» Этот вопрос всегда задают, и именно на него нельзя ответить, пока идет расследование. Но избежать его никому еще не удавалось, и представителю полиции приходится как-то отвечать.
Инспектор сказал:
«Пока мы можем сказать только, что все это похоже на дело рук служащих конторы. Грабители точно знали, что брать: облигации на предъявителя – это те же деньги».
«Только облигации на предъявителя?» – уточнил интервьюер.
«Совершенно верно, – подтвердил инспектор. – Они очень точно объяснили это девушке, которую послали в хранилище. Они хотели получить только облигации на предъявителя стоимостью не меньше двадцати тысяч и не больше ста тысяч».
«И именно это они получили?» – спросил интервьюер.
«Да, – ответил инспектор. – На сумму около двенадцати миллионов».
«И суть дела заключается в том, что грабители были в форме полицейских?»
«Наверняка это маскировка», – возразил инспектор.
«Значит, вы уверены, что грабители не имеют связей с полицейским управлением?»
«Абсолютно», – заверил инспектор.
– И это тоже чушь, – сказал Джо. – Нам повезет, если они не выстроят всех полицейских Нью-Йорка перед Истпулом…
– Боже упаси! – ужаснулся Том.
– Если они это сделают, – продолжал Джо, – то, надеюсь, сегодня утром. Сейчас я сам себя не узнаю.
– Вчера вечером мы выпили слишком много, – сказал Том. – А напрасно.
– Ну да, мы же сегодня работаем.
– Я имел в виду вообще, – настаивал Том. – От этого толстеешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30