ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сан-Франциско, Пэйл-Стрит, восемнадцать шестьдесят. Ей дали комнату триста восемнадцать. Из номера она пока не выходила.
– Ты поставил своих людей наблюдать за ней?
– Мимо них и мышь не проскользнет, – заверил ее Дрейк.
– Отлично. Шеф хочет, чтобы ты не оставлял без слежки ни ее, ни Фрэнка Оксмана. Кроме того, он хочет, чтобы ты понаблюдал за миссис Бейсон, которая живет по адресу: Бэйджвуд Драйв, девятнадцать девяносто. Шеф говорит, что это очень ловкая дама, и тебе будет нелегко найти ее. Она и есть та самая женщина с седыми волосами и в серебристом платье, которая фигурирует в этом деле, и шефу необходимо узнать, известно ли об этом полицейским. Если так, то за ее домом, конечно, будет слежка, и твои люди сразу же это установят. Сообщи мне немедленно, если что удастся выяснить.
– Понятно. Продолжаю отчет. Дункан весь день занимался тем, что оформлял необходимые бумаги. Он начал процесс о расторжении партнерства с Грэйбом. Его адвокаты «Пирс, Уайткер, Джоунс и Грейсон», а это очень солидная фирма. Как только все документы были оформлены, Дункан с Диком Перкинсом, судебным исполнителем по такого рода делам, отправились в «Рог изобилия». Мейсон просил меня проследить за Дунканом только для того, чтобы выяснить, начал ли он оформлять эти документы, так что мой человек проследил его и Перкинса до пристани. Бэлграйд, агент сидевший на хвосте у Сильвии, знает Дункана в лицо и уверяет, что именно он был одним из тех двоих, что вошли в приемную, а второй мужчина полностью отвечает описанию внешности Перкинса.
– А Фрэнк Оксман прошел по коридору в приемную, когда Сильвия была еще там?
– Именно. Описание полностью соответствует Фрэнку Оксману.
– А потом Фрэнк Оксман сразу вышел из приемной?
– Точно. Он был там всего одну-две минуты.
– И после этого он отправился в Бридж-отель и положил девять с половиной тысяч долларов в сейф отеля?
– Ага, положил.
– Его жена живет в том же самом отеле?
– Нет. Они разошлись. У Сильвии квартира в Хаксли-Армс, но сейчас она находится в отеле «Кристи» под именем Нелл Ярдли.
– Есть что-нибудь?
– Хватит пока, – покачал головой детектив.
– Хорошо, Пол, принимайся за дело. Как только что-то выяснишь...
– Послушай-ка, Делла, – хмуро сказал Дрейк, – ты должна остановить Перри. Он непременно нарвется на большие неприятности. Кто-то убил Сэма Грэйба как раз в то время, когда Перри находился там. К тому же, мой агент Бэлграйд знает, что Сильвия Оксман сидела в приемной, когда пришел Перри. Думаю, что мне удастся уговорить его держать язык за зубами, но ведь эта информация – настоящая бомба, и если она дойдет до ушей полиции или газетчиков, то Перри придется несладко. Да еще эта парочка, что стояла на палубе. К тому времени, когда они поднимутся на свидетельское место, они уже, после соответствующей обработки в окружной прокуратуре, будут уверены, что видели, как Сильвия вынула этот пистолет из сумочки. И таким образом, можно будет возбудить против Перри дело. Передай ему, что я хочу его обязательно повидать. Под ним уже земля дымится.
– Конечно, – сказала Делла. – Я ему передам, но вряд ли от этого будет толк. Он обожает ходить босиком по уголькам.
– У тебя не найдется виски с содовой? В горле все пересохло.
– Конечно, Пол, для тебя всегда найдется, – улыбнулась Делла.
Она смешала виски с содовой и бросила туда несколько кубиков льда. Налив два бокала, она чокнулась с Дрейком.
– Пусть шеф еще сто лет ходит по углям без вреда для здоровья! провозгласила она.
Дрейк несколькими глотками опустошил бокал.
– Ты чудная девушка, Делла, – сказал он, обняв рукой за талию. Хотел бы я, чтобы у меня был кто-то, хоть на десять процентов так преданный, как ты Мейсону. Как ему это удается?
– Убери руку, Пол, – рассмеялась Делла. – Опыт научил меня, что когда на рассвете в моей квартире появляется мужчина, пьет виски с содовой и разглагольствует о моей необыкновенной преданности Перри, то он вполне может потерять контроль над собой.
– Вижу, что ты великолепно разбираешься в мужчинах, – вздохнул Дрейк. – Может, хоть поцелуешь меня на прощание?
– Нет. А то ты, чего доброго, совсем не захочешь уходить.
– Ладно. Я зайду к тебе в контору и доложу все, что удастся раскопать. Пока, Делла, и спасибо за угощение.
– Долг платежом красен, – улыбнулась Делла, закрывая за ним дверь.
Из-за ширмы, за которой он слушал доклад детектива, вышел Мейсон и лукаво воскликнул:
– О, лицемер! Пытался приставать к моей секретарше! Хотел поцеловать!
– Что ты, шеф, то было чисто платоническое желание.
– К тому же и пьет во время работы, – усмехнулся Мейсон. – Но раз уж ты ради него распечатала бутылку, то давай уж и я глотну после трудов праведных.
10
Мейсон еще крепко спал, когда Делла отдернула шторы и солнечный свет заполнил комнату. На секретарше был элегантный серый костюм, выглядела она так, словно спокойно провела в постели положенные девять часов.
– Доброе утро, – сказала она. – Жаль было будить, но другого выхода у меня нет. Ведь я работаю у одного рабовладельца, который настаивает, чтобы я непременно была на рабочем месте в половине десятого утра, а еще лучше не позднее девяти часов, чтобы успеть просмотреть всю почту.
Мейсон чуть приоткрыл глаза и сказал сонным голосом:
– К черту этого негодяя, Делла. Почему бы тебе не перейти на работу ко мне? Я бы тебе разрешил спать до полудня...
– Я-то с удовольствием, – сказала она, притворяясь, что обдумывает это предложение. – Но ведь сначала мне нужно за две недели предупредить об уходе.
– Бог с ним, с предупреждением, – проворчал Мейсон. – Пусть забирает твою двухнедельную зарплату. Кстати, как насчет моего завтрака?
– Все на столе. Кофе в термосе, апельсиновый сок в холодильнике, осталось только сварить яйца, вода уже кипит. На столе тарелка с тостами, масленка, клубничный джем, в духовке – жаренная ветчина. Я старалась не беспокоить тебя.
– Милая леди, вы так и не ответили на мой вопрос, – улыбнулся Мейсон, усевшись на кровати и пригладив волосы. – Как насчет того, чтобы перейти ко мне на работу?
– Сначала мне необходимо переговорить с прежним шефом, но никто не знает, где именно он находится.
– Да? – усмехнулся Мейсон. – Придется призадуматься. Пожалуй, после твоего ухода мне уже не удастся поспать. Что нового?
– В утренней газете опубликованы отчет о преступлении, схема места преступления, на которой нанесен крест, отмечая положение трупа, а также заявление о том, что известный адвокат Перри Мейсон, по всей видимости скрывающийся от полиции, исчез. Но самое страшное – неожиданный удар в спину: один из людей Дрейка предал нас.
– Дай газету, – попросил Мейсон.
– Нет, мистер Мейсон. Сначала отправляйся в душ, потом завтракай, а уж после занимайся делами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45