ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас я говорю из квартиры под номером 604 в мебелирашках «Мандрагора». Срочно направь сюда доктора, затем, пожалуйста, свяжись с Перри Мейсоном и…
— К вам немедленно будет направлен хороший врач, миссис Марло, — прервала ее Делла Стрит. — Я только что вошла к себе. Мы с Перри Мейсоном и Полом Дрейком — частным детективом, который обслуживает нас, — ужинали в ночном клубе с одним из наших клиентов, и несколько минут назад мистер Мейсон проводил меня домой, так что сейчас он должен быть у себя. Не волнуйтесь и ждите. Я принимаюсь за работу.
Глава 3
Когда тетка Луиза открыла дверь. Делла Стрит сказала:
— Миссис Марло, знакомьтесь, это Пери Мейсон. А это, шеф, и есть та самая «тетка Луиза», старый добрый друг из моего родного города.
Луиза Марло подала знаменитому адвокату руку и улыбнулась, Деллу Стрит она поцеловала со словами:
— Ты нисколечко не изменилась, Делла. Но приступим к делу. У нас беда. Нельзя допустить, чтобы газеты хоть что-нибудь пронюхали об этом. Ваш коновал уже здесь. Как сделать, чтобы он не проболтался?
— Что доктор говорит?
— Он развил такую бурную деятельность, что за ним просто невозможно поспеть. Анита пришла в сознание, да и Фей уже вне опасности. Появись я на час позже и спасти ее не удалось бы.
— Что все-таки произошло? — спросил Мейсон.
— Кто-то подсыпал снотворное в шоколад или сахар.
— Можно кого-либо подозревать? — поинтересовался адвокат.
— Фей собиралась замуж за Дейна Гроувера. Из ее писем я поняла, что это очень обеспеченный, но скромный молодой человек, несколько лет назад он пережил неудачный роман с одной девчонкой, заставивший его разочароваться в жизни и разувериться в людях, во всяком случае, так ему казалось. Циник в двадцать шесть лет — какая чепуха!
Мейсон улыбнулся.
— Сюда я попала примерно в час ночи. Квартира была заперта, так что пришлось воспользоваться ключом который Фей прислала по почте. Когда я зажгла свет мне не понравился цвет лица племянницы. Попыталась разбудить ее, но безуспешно, а вот Аниту растормошить удалось, и она заявила, что во всем виноват шоколад, который они пили перед сном. После этого я созвонилась с Деллой. Вот примерно и все, что мне самой об этом известно.
— Где чашки, из которых девушки пили шоколад? — спросил Мейсон.
— В раковине на кухне — немытые.
— Они могут понадобиться как вещественные доказательства, — сказал Мейсон.
— Это еще какие вещественные доказательства? — разъярилась Луиза Марло. — Я не желаю чтобы полиция вмешивалась в это дело. Представьте, чем это все кончится если какой-нибудь газетный щелкопер вдруг распустит чернильные нюни по поводу невесты, пытавшейся покончить счеты с жизнью накануне свадьбы!
— Давайте осмотрим помещение, — предложил Мейсон.
Адвокат принялся расхаживать по квартире пытаясь понять что произошло. За ним следовала тетка Луиза, а Делла Стрит время от времени давала советы, подсказанные ей женской интуицией Мейсон кивал головой. Он постоял немного у двух пальто, перекинутых через спинку кресла, затем остановился при виде двух дамских сумочек.
— Какая из них принадлежит Фей Эллисон? — спросил он.
— Убей меня бог, если я знаю. Хотя это легко установить, — ответила тетка Луиза.
— Вот вы вдвоем и начните устанавливать, — посоветовал Мейсон. — Тщательно осмотрите содержимое этих сумочек.
Постарайтесь найти что-нибудь вроде письма с намеком на посещение, визитной карточки или записки.
Из спальни появился врач и сказал:
— Мне нужно вскипятить воду для инъекции.
— Каково их состояние? — поинтересовался адвокат, когда миссис Марло вышла на кухню.
— Брюнетка вне опасности, — ответил доктор — и думаю, что блондинка тоже выкарабкается.
— Когда я смогу опросить их? Врач с сомнением покачал головой.
— Я бы не советовал делать это сейчас, они могут сбить вас с толку. Девушки все еще находятся под влиянием снотворного, брюнетка, похоже, заговаривается и сама себе противоречит. Подождите часок-другой и, может, добьетесь от нее чего-нибудь путного, пока же она несет околесицу.
Вода для укола вскипела, и доктор вернулся в спальню. К Мейсону подошла Делла Стрит и тихо сообщила.
— Я обнаружила что-то непонятное, шеф.
— Что именно?
— Посмотрите, на ключах выбиты номера квартир. Ключи от этой квартиры оказались в сумочках обеих девушек, а вот в сумочке Фей Эллисон лежал еще и ключ на котором выбита цифра 702. Зачем ей понадобился ключ от чужой квартиры?
Мейсон раздумывал, сощурив глаза.
— А что сказала по этому поводу миссис Марло?
— Она еще ничего не знает. Сумочка Фей попалась мне, а тетка Луиза осматривала сумочку Аниты.
— Нашли еще что-нибудь, позволяющее делать предположения?
— Абсолютно нигде ничего.
— О'кей, — сказал Мейсон. — Я собираюсь заглянуть в квартиру 702. Вам Делла, пожалуй, следует пойти со мной.
Луизе Марло он так объяснил свою предстоящую отлучку:
— Мы хотим пойти немного осмотреться. Вернемся через несколько минут.
Они доехали на лифте до седьмого этажа, подошли к двери квартиры 702, и Мейсон большим пальцем нажал кнопку звонка.
Из квартиры донеслось гудение зуммера, но каких-либо звуков, которые обычно издают разбуженные среди ночи люди они так и не различили.
— Не следовало бы рисковать, — промолвил Мейсон, — но я на всякий случаи все же загляну внутрь.
Он воспользовался ключом, который Делла Стрит нашла в сумочке Фей Эллисон и, щелкнув замком, осторожно приоткрыл дверь. Их встретило яркое электрическое сияние струящееся из распахнутой двери гостиной оно освещало распростертое на полу тело и высокий стакан, выкатившийся из мертвых пальцев.
В это время дверь квартиры на противоположной стороне холла резко распахнулась. Выскочившая из нее молодая женщина в накинутом на плечи купальном халате и с растрепанными волосами гневно выпалила:
— Когда вы только прекратите раззванивать здесь среди ночи, неужели вам не понятно…
— Нам понятно, — прервал ее тираду Мейсон и, втащив Деллу Стрит в квартиру, захлопнул дверь ударом каблука.
Прижавшись к руке Мейсона, Делла увидела лежавшего на полу человека с ярко-вишневым пятном губной помады на лбу, затем оглядела комнату, опрокинутый стул, валяющийся на ковре стакан пустой стакан на столе. Она дышала тяжело и часто, словно после быстрого бега, но сохраняла молчание.
— Осторожно, Делла, ни к чему нельзя прикасаться.
— Кто это?
— Очевидно вещественное доказательство номер один. Как вы думаете, та сердитая дама из квартиры еще стоит в холле?
Хотя, так или иначе, нам придется рискнуть.
Накрыв дверную ручку носовым платком он повернул ее и бесшумно раскрыл дверь. У квартиры напротив никого уже не было. Жестом Мейсон предупредил Деллу, чтобы она молчала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15