ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я наблюдал за этой сценой, давясь от смеха. Очевидно, Бикнел с Бертой тоже следили за домом и ждали, когда вернутся девушки. Теперь они вошли в дом, а я вновь остался ждать.
Вышли они примерно через час. Когда их машина скрылась из виду, я подошел к двери и позвонил.
Дверь распахнула Мириам Вудфорд с возгласом:
— Ну, кто там еще? Мы… А-а, Дональд, привет! А я все гадаю — куда вы делись?
— Я здесь.
— Да, похоже, глаза меня не обманывают. Ну, входите же.
Я указал на спальню, и она провела меня туда. Мы уселись на постели вплотную друг к дружке и стали вполголоса беседовать.
— Устали? — спросил я.
— Еще бы! — ответила Мира. — Эти образины из полицейского управления устроили нам настоящее многоборье!
— Как это?
— Метание, толкание, плавание… Все, что угодно!
— И что же вы им рассказали?
— Я им много чего порассказала, — огрызнулась Мириам.
— Вас допрашивали вместе или порознь?
— Сначала порознь, потом вместе, потом опять порознь.
— Расскажите мне все по порядку, — предложил я.
— Значит, так. Утром, после того как вы ушли, мы отправились на пляж.
— Вместе? — уточнил я. Она потупила глаза.
— Так вместе?
— Сначала вместе.
— А потом?
— Потом, — призналась она, — Норма встретила одного парня. Он тоже плыл на «Лурлайне» и несколько раз пытался за ней приударить. Симпатичный парень.
Я вопросительно посмотрел на Норму.
— Я осталась с ним поболтать немножко, — сказала Норма. — Он был такой одинокий и…
— А он кто?
— Его зовут Рей Гири.
— И долго вы с ним беседовали?
— Получилось дольше, чем я предполагала. — Норма хохотнула. — Вначале мы окунулись, потом вылезли, повалялись на солнышке и славно потрепались. Я все думала, что вот сейчас пойду догоню Мириам, посмотрю, нашла ли она этого старого зануду, но как-то Рей Гири меня заговорил и… в общем, я и застряла.
— На сколько же времени?
— Я даже не знаю.
— Ну, а что дальше?
— Потом я все же от него сбежала, пыталась разыскать Мириам, но ее нигде не было. Я два раза прошла весь пляж туда и обратно, из конца в конец, но не нашла ни ее, ни Бикнела.
— А где же вы были, Мириам? — стал допытываться я.
— Я была сыта по горло поисками Бикнела, — ответила она, — и мне это надоело. Я решила, пусть он сам меня поищет, если ему так нужно.
— Значит, его не было?
— Да нет же, не было и в помине.
— И что же вы сделали?
— Я решила отойти в сторонку и полежать в тенечке, подождать Норму, — сказала она. — Мне не хотелось портить ей свидание; имеет же она право на личную жизнь!
— И что?
— Я улеглась в тени под перевернутым каноэ. Потом меня, наверно, разморило, а волны так ласково плескались, что я не заметила, как заснула.
— И долго вы спали?
— Проснувшись, я даже не поняла, сколько времени прошло.
— Часов у вас не было?
— Нет, конечно. Зачем мне часы, если я иду купаться?
— И что дальше?
— А дальше я вновь отправилась на поиски Нормы. Вернулась к тому месту, где мы расстались, но ее уже не было. Тогда я вернулась домой, вылезла из купальника, приняла душ и просто повалялась в свое удовольствие.
— Долго?
— Пока не приехали полицейские.
— А Норма вернулась до того?
— Ах, ну конечно. — Когда?
— Примерно за полчаса до того, как нагрянули полицейские.
— А где были вы, Норма?
— Искала Миру. Меня замучила совесть. Я обошла весь пляж, искала ее, но так и не смогла найти. Да и знакомых никого не было. Я уже слегка огорчилась, что покинула своего симпатичного приятеля, поискала и его, но он тоже ушел. Тогда я решила, что с меня довольно, и пошла купаться одна. Наплававшись вдоволь, я вернулась домой, приняла душ и обменялась с Мириам несколькими теплыми словечками.
— Вы что, выясняли, кто кого бросил?
Она кивнула.
— Вы рассказали все это полицейским?
— Да.
— Вы им сказали, сколько времени вы были с Реем Гири?
— Я сказала, что не знаю. Ни у меня, ни у него не было часов.
— Достаточно продолжительное время?
— В общем, да.
— А вы понимаете, девушки, — внушительно произнес я, — что каждая из вас вполне могла бы успеть съездить к Джерому Бастиону и укокошить его?
— Что за глупости! — воскликнула Норма. — В жизни никогда бы этого не сделала.
Мириам только хихикнула.
— В полиции нам и так про это все уши прожужжали, — добавила Норма. — Вы зануда, Дональд.
— Прошу прощения, что приходится снова говорить о неприятном.
— Да уж, точно.
— А ваша горничная, Мириам? — как бы вскользь спросил я. — Она ведь могла бы подтвердить ваше алиби. Она же, наверно, видела, как вы пришли, приняли душ, отдыхали?
— Нет, Мицуи не было. Она уходила в магазин.
— А когда она вернулась?
— Незадолго перед Нормой.
— Полицейские ее допрашивали?
— Нет, не сумели. Как только полицейские вошли в переднюю дверь, она выскочила через заднюю.
— И не вернулась?
— Видимо, нет. Когда мы уезжали, ее нигде не могли найти. Мы хотели сказать ей, чтобы она оставалась и следила за порядком.
— А как вы думаете, полицейские не могли схватить ее у задней двери и отвезти в управление?
— Вряд ли. Они тоже ее искали.
— Вы назвали им ее имя?
— Конечно.
— А адрес?
— Адрес мы сами не знаем. Она просто приходит на день и уходит домой, а где она живет, мы не знаем.
— Ничего, — сказал я, — они ее найдут, если очень захотят.
— Такое впечатление, что они хотят.
— Позвоните-ка сержанту Хуламоки, — предложил я Мириам. — Попросите его освободить поскорее вашу служанку. Скажите, что у вас сегодня званый обед и она вам нужна.
— А если она у них и он ее действительно отпустит? Что мы будем делать с выдумкой про обед?
— С удовольствием буду вашим гостем, — нашелся я. — Я не очень люблю обедать в ресторанах.
— Какое благородство с вашей стороны! — проворковала Мириам.
— А я могу позвать Рея Гири, — быстро вставила Норма, — и мы замечательно посидим вчетвером. Мира, давай!
Мириам секунду поколебалась, но все же подошла к телефону, набрала номер полицейского управления, попросила сержанта Хуламоки и, когда тот подошел, сказала:
— Сержант, это Мириам Вудфорд. Мне нужна была бы сегодня на вечер Мицуи. У меня гости к обеду. Не могли бы вы ее поскорее отпустить?
Она помолчала, слушая его ответ.
— У вас ее нет?.. Но я тогда не понимаю… Нет, я же вам говорила, у нас нет ее адреса… Да, понимаю… Да, я подожду.
Некоторое время мы молча смотрели на Мириам, которая ждала продолжения разговора. Но вот она опять заговорила в трубку:
— Да… Да, понятно… Хорошо, спасибо большое. Значит, вы надеетесь, что к обеду она сможет вернуться?
Снова пауза.
— Хорошо, я перезвоню вам, — сказала Мириам и повесила трубку.
— В чем дело? — спросил я.
— Сначала он сказал, что они не знают, где Мицуи, но как раз во время разговора ему передали сообщение, что Мицуи задержали. Она была за рулем автомобиля, который арендовал Джером К.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55