ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бастион.
— Как удачно, что сообщение подоспело вовремя, — заметил я.
— Вы что, думаете, это розыгрыш?
— Нет, — ответил я. — Я думаю, что ее действительно задержали за рулем этого автомобиля.
Мириам беспокойно посмотрела на меня.
— Дональд, вы что-то знаете, а мне не рассказываете.
— Я стараюсь помочь вам, Мира.
— Может, вы и стараетесь, но все равно чего-то не договариваете.
— Ну, смотрите, — пояснил я. — Полиция обнаружила этот магнитофон. Они знают, что кто-то должен был с ним работать — менять бобины. Естественно, они должны допросить горничную. И вот теперь, очень кстати, ее находят за рулем автомобиля Бастиона.
— Значит, — подхватила она, — установлена прямая связь между Мицуи и Бастионом. Теперь они узнают, кто тут установил магнитофон.
— Но кроме того, — добавил я, — установлена прямая связь между Бастионом и вами.
Она с досадой прикусила губу.
— Что вы отвечали полицейским на вопросы про Бастиона?
— Что ничего про него не знаю, что мне он совершенно незнаком.
— Вы не говорили, что он пытался вас шантажировать?
— Конечно нет. Что я, дура что ли, сама повесить на себя мотив для убийства?
— Но если они сумеют доказать, что он пытался вас шантажировать, то тем самым докажут, что вы лгали.
— Ну, поскольку Бастиона уже нет, им придется изрядно попотеть, чтобы что-нибудь доказать.
— Слушайте, Мира, — сказал я, немного подумав. — Сегодня утром Мицуи ходила за покупками и долго отсутствовала. Что она в результате купила?
Норма и Мириам переглянулись.
— Мы не знаем.
— Пойдемте-ка посмотрим, — предложил я.
Мы тщательно обследовали холодильник и всю кухню. Никаких следов сегодняшних покупок Мицуи мы не обнаружили.
— Отлично, — сказал я. — Это необходимо запомнить.
— Но она же не была одета в купальник, — растерянно проговорила Мириам.
Мы тем временем вернулись в спальню.
— По показаниям Бикнела, девушка, которую он видел, возможно, была совершенно голая. Хитрая бабенка могла сбросить с себя всю одежду. Тогда, если бы на нее попало хоть пятнышко крови, она могла бы вернуться домой и смыть его. А вот на одежде — совсем другое дело: пятна крови очень трудно отмываются.
— Ну конечно! — воскликнула Мириам. — В этом-то все и дело! Интересно, додумается ли до этого полиция?
— Полиция-то, конечно, додумается, — сказал я, — но может оказаться очень полезным, если вы еще разок позвоните своему другу сержанту Хуламоки и скажете, что хотели бы переговорить с Мицуи. Это очень важно и вы должны поговорить с ней сразу же, как только ее привезут на допрос.
— И он что, позволит ей позвонить мне?
— Господи, конечно нет! Он спросит вас, что именно вы хотите ей передать, и скажет, что сам передаст ей сообщение.
— И что мне ему сказать?
— Попросите узнать, куда она дела продукты, которые ходила покупать сегодня утром. Вам не из чего готовить обед.
Лицо Мириам расплылось в улыбке.
— Теперь понятно, — обрадованно проговорила она. — Другими словами, я эту идею преподношу ему прямо на блюдечке.
Я кивнул и поднялся — мне пора было заняться другими делами.
— Послушайте, Дональд, вы же придете вечером, правда? И мы славно, уютно посидим, пообедаем. Рей Гири вам понравится, вот увидите, — пригласила меня Норма.
— А если Мицуи не появится? — поинтересовался я. — Скорее всего, так ведь и будет.
— Ну и не надо. Все равно приходите. Мы с Мирой можем приготовить…
— Ты с кем? — переспросила Мириам.
— С тобой, — повторила Норма. Мириам отчаянно затрясла головой.
Ты можешь делать для своего приятеля, что хочешь, но чтобы я из-за кого-нибудь стала возиться на кухне, мыть грязную посуду и готовить этот самый уютненький обед при свечах — нет, этому не бывать! Лицо Нормы помрачнело.
— Зато, — добавила Мириам, обернувшись ко мне, — вы, Дональд, можете пригласить нас пообедать у «Лао Ючжэ».
— Всех троих? — уточнил я. Норма задумалась.
— Ладно, — сказала она наконец с некоторым вызовом. — Раз уж на то пошло, Мира, ты, наверно, права. Ты можешь разрешить Дональду пригласить себя, а я разрешу Рею пригласить меня.
— А он об этом знает? — спросила Мириам.
— Конечно нет, — без тени смущения ответила Норма. — Я сейчас позвоню ему и приглашу на обед, а потом в последнюю минуту сообщу, что полиция задержала нашу служанку и все отменяется. Естественно, он должен будет поступить как настоящий джентльмен.
Я не мог удержаться от смеха.
— Боже, какими неизведанными гранями открывается для меня женщина! Имеет ли простой смертный хоть один шанс устоять против такой техники?
— Никогда, Дональд, — многозначительно глядя на меня, изрекла Норма, — ни одного шанса он не имеет; и чем быстрее вы это поймете, тем лучше для вас.
Глава 15
Я позвонил в кассу авиакомпании и спросил, нельзя ли как-нибудь попасть на ночной рейс на континент. Мне улыбнулась удача: одно свободное место на ночной рейс еще оставалось, и я его быстренько сцапал. Когда меня попросили назвать имя, я ответил: «Сидней Селма», — после чего спустился и выкупил билет.
Если я действительно полечу на этом самолете, рассуждал я, то смогу полететь и под фамилией Селма. Если же полиция контролирует вылет пассажиров, то они будут знать, что Сидней Селма собирается срочно слинять из Гонолулу. Более того, я даже не был уверен, что это последнее свободное место не ловушка. Не исключено, что полиция специально оставила его, чтобы посмотреть, кто на него позарится.
Примерно через час в моем номере раздался телефонный звонок. Я снял трубку; это была Мириам Вудфорд.
— Дональд, не могли бы вы зайти к нам? — попросила она.
— Когда?
— Прямо сейчас.
— Что случилось?
— Вернулась Мицуи, — объяснила Мира. — С ней сержант Хуламоки и еще один полицейский.
— Сейчас буду, — ответил я и поспешил в квартиру Мириам.
Не похоже, чтобы сержант Хуламоки сильно мне обрадовался.
— Вы ведь не адвокат, Лэм? — спросил он.
— Да вроде, нет.
— И лицензии на деятельность в Гонолулу у вас нет?
— Нет.
— Какой же у вас интерес к этому делу?
— Я хочу его распутать.
— Вы работаете на Мириам Вудфорд?
— Как я уже говорил, она не платит мне ни цента.
— Это я хочу, чтобы он был здесь, — вмешалась Мириам.
— Зачем?
— Я считаю, что он сумеет разобраться в этом деле.
— Ну ладно, господа хорошие, — решился сержант Хуламоки. — Тогда карты на стол! При обыске мы нашли здесь микрофон, вон за той картиной, а от него — провода к магнитофону, спрятанному на крыльце служебного входа. И еще, кто-то должен был менять кассеты на этом магнитофоне каждые шесть часов. Очевидно, — продолжал он, увидев, что все молчат, — этот человек должен был иметь свободный доступ к магнитофону так, чтобы ни у кого не возникало подозрений. И мы подумали, что это могла быть Мицуи.
— Ни про какой магнитофон я ничего не знаю, — произнесла Мицуи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55