ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Откуда ты знаешь?
– Я спросил у курьера.
– Спасибо, Боттомз.
Блайд решительно направилась в зал и бросила письмо в камин. На этот раз она не испытала ни малейшего чувства вины. Правду говорят, что каждое последующее преступление дается все легче и легче.
Та же история повторилась и на следующее утро.
Закрыв дверь за очередным курьером, Боттомз повернулся к ожидавшей его Блайд и объявил, протягивая конверт:
– От леди Беллоуз.
– Ты хочешь сказать, от леди Уроды, – поправила его Блайд.
– Именно так, миледи, – улыбнулся мажордом.
Когда пламя уничтожило очередное послание, Блайд отправилась в свою комнату, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Она не могла проводить все время, перехватывая курьеров у входной двери. В конце концов муж узнает, чем она занимается, и этот день будет далеко не самым приятным в ее жизни.
Раздавшийся вдруг звук любовного колокольчика на этот раз показался Блайд тревожным.
На следующее утро Блайд намеренно осталась в своей комнате. Она твердо решила, что больше не будет сжигать письма, адресованные Роджеру.
В дверь постучали.
– Войдите.
В комнату вошел мажордом. В его руке он держал конверт.
– От леди Гардении, – сообщил он.
– Настойчивая особа, – заметила Блайд.
– Прочитайте его.
– Это невозможно.
– Простите меня, миледи, – сказал Боттомз. – Не знаю, почему я предложил вам сделать это. Читать чужие письма так же неправильно, как сжигать их.
– Сжигать их?!
Блайд обернулась на голос и увидела, что в комнату вошел Роджер. Святой Свитун! Она попалась! Боттомз уронил письмо ей на колени и замер.
– Не волнуйся, это пустяки, – солгала Блайд, вжимаясь в кресло, в котором сидела.
Роджер подошел ближе и увидел конверт у нее на коленях.
– Боттомз, ты свободен, – сухо произнес Роджер, не глядя на слугу.
Мажордом торопливо засеменил к двери.
– Ты снова манипулируешь на рынке? – холодно спросил Роджер.
– Нет.
«О, если бы все было так просто!» – подумала Блайд.
– Отдай мне письмо.
– Оно адресовано мне, – снова солгала Блайд. – Это от моих агентов.
Роджер недоверчиво посмотрел на жену:
– Отдай письмо.
Он протянул руку, и Блайд вынуждена была отдать ему конверт, источавший аромат гардений.
– Не могу поверить, что ты пыталась скрыть от меня письмо. Почему ты это делаешь?
Блайд почувствовала себя совершенно несчастной. Разве могла она признаться мужу в своей ревности? Ни за что на свете! Никогда дочь герцога Деверэ не поступится своей гордостью.
– Я поддалась внезапному порыву, – пожала плечами Блайд.
– И сколько раз ты поддавалась этому порыву, с тех пор как мы дома? – с сарказмом спросил Роджер.
. – Считая этот, четырнадцать раз, – упавшим голосом призналась Блайд.
Роджер долго смотрел на жену, затем швырнул конверт ей на колени.
– Если бы ты потрудилась прочитать хоть одно письмо, то поняла бы, что мадам Данвич является одним из моих инвесторов, – сказал он. – Люсиль держит меня в курсе всех лондонских слухов и выполняет кое-какие мои поручения. Она поливает духами абсолютно все свои письма, кому бы ни адресовала их.
Блайд почувствовала, как ее щеки начинают пылать. Роджер молча развернулся и направился к двери. Блайд бросилась за ним.
– А как же леди Сара и Рода? – в отчаянии спросила она.
Роджер остановился и, повернувшись к Блайд лицом, произнес:
– Я уже говорил, что обе эти женщины в прошлом.
– Обе эти женщины также присылали тебе письма. Может быть, они тоже твои инвесторы?
– Я могу отвечать только за себя, – холодно произнес Роджер. – Судя по всему, моего честного слова тебе недостаточно.
Блайд опустила глаза. Конечно, муж был совершенно прав: ей следовало доверять ему. Роджер вышел, плотно закрыв за собой дверь.
Он больше не придет, подумала Блайд, и ей снова придется спать одной. Все будет как до поездки во дворец, за исключением маленького Аристотеля.
Ночью Блайд легла в постель одна и, боясь расплакаться, постаралась поскорее заснуть. Скрип кровати вывел ее из состояния полудремы.
– Спокойной ночи, маленькая бабочка.
Роджер обнял се и поцеловал в щеку. Затем отвернулся и мгновенно заснул.
От нахлынувших чувств глаза Блайд увлажнились, но это были слезы радости. Чувство облегчения омыло ее душу, и она погрузилась в глубокий и спокойный сон.
Утром Блайд проснулась совершенно счастливой. Она долго нежилась в теплой постели и даже приказала подать завтрак в спальню. Когда она спустилась вниз, день приближался к полудню. Первое, что она увидела, – очередное письмо в руках Боттомза.
Мажордом протянул его и сказал:
– Это от вашего деда, герцога Ладлоу. Увидев печать герцога, Блайд улыбнулась.
– Я сама отнесу письмо его светлости, – сказала она и отправилась в кабинет мужа.
– Это из дворца, – сообщила Блайд, протягивая конверт Роджеру.
Он пристально посмотрел на нее и спросил:
– Что пишут?
– Я никогда не стала бы читать письма, адресованные тебе, – гордо ответила Блайд.
– Какой приятный сюрприз! – усмехнулся Роджер, взламывая печать герцога. – Это от твоего дедушки. Присядь, возможно, он передает тебе привет.
– Что ж, если ты просишь.
Блайд опустилась в кресло перед письменным столом. Роджер прочитал письмо и протянул его жене:
– Прости, Блайд. Мне нужно немедленно вернуться во дворец. Это лишь на несколько дней.
Услышав это, Блайд похолодела. Она посмотрела сначала на письмо, затем на мужа.
– Я тоже поеду.
– Нет, оставайся здесь с Мирандой и Брендоном. Я вернусь через пару дней.
– Но тебя не будет во время празднования Нового года!
– Новогодние праздники длятся долго. Мы еще успеем побыть вместе, – сказал Роджер. – Если новая информация поможет мне установить, кто убил Дарнел, то…
– Ты же говорил, что убийство Дарнел в прошлом.
– Но попытка убить тебя в настоящем, – добавил Роджер.
– Возвращение во дворец может быть опасным.
– Я вполне способен позаботиться о себе.
Блайд вздохнула: у нее иссякли все аргументы. Единственной ее надеждой оставалось кольцо, которое она подарила Роджеру. Это кольцо было способно защитить ее возлюбленного.
– Ты можешь сделать мне одно одолжение? – спросила Блайд.
– Какое?
– Надень кольцо, которое я подарила тебе на свадьбу. Роджер задумался и даже слегка наморщил лоб.
– Какое кольцо? – наконец спросил он.
Блайд едва не заплакала: муж не только не носил ее подарок, но даже забыл, как он выглядит.
– Кольцо, украшенное лазуритом. Там еще есть надпись по-латыни: «Любовь побеждает все», – с болью в голосе прошептала она.
– Ах это! Я не могу носить кольцо, на котором написано то, во что я не верю, – ответил Роджер, стараясь не глядеть на Блайд. – Но спасибо за заботу обо мне. А теперь прошу меня извинить. Мне нужно срочно закончить кое-какие расчеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80