ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Капитолина (р.) — рожденная на Капитолии, славнейшем из семи холмов Рима.
Капитон (р.).— Вероятно, голован, от лат. «капут» (голова). В старых именословах объясняется, как упрямец.
Карп (гр.) — плод. Ср. название науки о плодах растений — карпология. Ср. имена Поликарп , Ефрем .
Касьян (р.), точнее Кассиан , — шлемоносец; от лат. «кассис» (шлем). Второе значение—происходящий из рода Кассиев, принадлежащий ему; В старорусских верованиях—самый сердитый и неуживчивый святой: «Касьян на что глянет, всё вянет»; «Касьян на скот— скот дохнет, Касьян на траву—трава сохнет». Связано с тем, что празднование этого святого приходится на 29 февраля, т. е. на день, который бывает лишь в високосных годах, один раз в четыре года; несправедливость испортила Касьяну характер.
Кир (гр.) — господин, владыка. В слово «Кирос» греки переделали неудобопроизносимое с их точки зрения имя персидского царя Куруш. См. имя Дарья .
Кира (гр.) — госпожа. Женск, ф. от Кир .
Кирилл (гр.) — господинчик, барчонок. Уменьшительное к имени Кир.
Кифа (е.) — камень. Перевод на греческий язык именно этого имени-слова дал имя Петр, имеющее то же значение: камень, скала.
Клавдий (р.) — хромой. Прилагательное «клаудус» было одним из эпитетов хромоногого бога Вулкана, Гефеста.
Клавдия . — Женск. ф. от предыдущего.
Клара (р.) — светлая, ясная. Русск. именем никогда не было, но хорошо известно через литературу («Клара Милич» И. С. Тургенева).
Клеопатра (гр.) — слава отца или дочь славного отца. Часть «кл-» в греческих именах нередко вводит понятие «слава»: Перикл — повсюду славный; Патрокл — славаотца.
Климент (р.) — милостивый, В русск. яз. чаще Клим . Встречается и как Климентий .
Конкордия (р.) — согласие. Ср. в политике «конкордат» (соглашение).
Константин (р.) — сын постоянного. Ср. научные термины: «константа» (постоянная величина), «констатировать» (отмечать как нечто устойчивое, постоянное).
Констанций (р.) — постоянный. Того же корня. Констанция. — Женск, ф. к предыдущему. Корнилий (р.) — рогатый. От лат. «корну» (рог). В России чаще сокращенное Корней , но
известно и полное Корнилий. См. фамилии Корнеевы, Корниловы, Корнильевы.
Косма (гр.) — украшение. Ср. «косметика». В России литерат. КОЗЬМА , нар. КУЗЬМА, КУЗЯ . В Италии — КОЗИМО .
Ксенофонт (гр.) — чужеязычный, с чужим голосом у нас — редко. Но — Ксенофонт Полевой, литератор пушкинского времени.
Ксения (гр.) — чужестранка, гостья. В Др. Греции «ксении» — язвительные двустишия, которыми хозяева дома в шутку встречали гостей. От этого же корня — древнегреч. название Черного моря: Понт Эвксинский (море Гостеприимное). Русск. нар. ф. этого имени— Аксинья — родилась, однако, не от греч. слова «аксей-нос» (т. е. «негостеприимный»), как может подуматься, а из имени Ксения : русскому языку свойственно изменять слова, начинающиеся с двух согласных, наращивая перед ними или между ними гласный звук; «пшеница»— «пашеница», «ржаной»—«аржаной» и т. п. В укр. языке Ксения — Оксана .
Лавр (р.).— Название дерева, ветви которого считались почетной наградой в античном мире. «Я не герой, по лаврам не тоскую». (А. С. Пушкин.)
Лаврентий (р.) — венчающий лаврами. Ср. наше «лауреат» (увенчанный лавровым венком).
Лазарь (е.) — божья помощь. См. Елизар.
Ларион (гр.). — Русск. ф. от Илларион.
Лариса (гр.).— От названия города Ларисса в Греции. Другое толкование: приятная, сладкая (от греч. «ларос»). Третье: чайка (от лат. «ларус»).
Лев — царь зверей, могучий храбрец. Слово «лев» — русск., но само название этого животного через нем. «леве», лат. «лео» восходит к древнеегип. «лябу» — лев.
Леонид (гр.) —сын льва, из львиного рода, льво-подобный.
Леонтий (гр.) — львиный.
Лидия (гр.) — лидиянка. Имена этого типа, произведенные от названий мест, часто давались рабам, вывезенным из того или другого города или страны.
Лия (е.) — телица, телушка. Кочевники древности относились к домашнему скоту, как к величайшему сокровищу. Имена вроде «телка», «овца» были у них не менее почетны, нежели у позднейших народов Хриса (золотинка) или Маргарита (жемчужина). Ср. Рахиль . Стоит вспомнить, что в титулатуру фараона входил эпитет «могучий бык».
Лука (р.).— Сокращение от Лукиан , с тем же значением.
Лукерья .—Русск. нар. ф. от Гликерия (другое произношение—Глюкерия ). С корнем «люк», как в Лука , Лукьян , ничего общего не имеет, т. е. образовалось уже на русской почве.
Лукиан (р.) — светлый, светящийся. От латинск. «люкс» (свет). Ср. современное «люкс»—единица освещенности в оптике и «блеск, роскошь, шик» в некоторых жаргонах.
Любовь (русск.).— Значение то же, что у слова «любовь». Однако имя это — перевод греческого Агапэ . Из легендарной семьи мучениц, в которую, по церковным легендам, входили гречанки-сестры: Агапэ , или Харис (Любовь ), Пистис (Вера ), Элпис (Надежда ); не переведенным на русский язык по каким-то причинам осталось только имя их матери Софии (Мудрость).
Людмила (слав.) — милая людям. В Болгарии употребительно и мужское имя Людмил . Людмил Стоянов—известный болгарский писатель.
Люция, Лючия (р. и итал.) — светящаяся, сияющая. Имя русским никогда не было, но хорошо известно из литературы. В настоящее время используется в числе «новых имен».
Мавра (гр.) — темнокожая, смуглянка. Этого корня племенное имя «мавр». См. у К. Пруткова:
Но его для сраму я
Маврою одену,
Загоню на самую
На Сьерра-Морену…
В старорусск. яз. вместо слова «мавр» употреблялось близкое к нему «мурин».
Маврикий (гр.) — черномазый. Того же корня, что и предыдущее. На Западе известно в формах Морис (франц.), Мориц (герм.).
Магдалина (е.) — родом из гор. Магдалы в Палестине (название этого города, Мигдал-эль, по-древнеевр.—башня божья). История имени Магдалина поучительна. Сначала оно было просто эпитетом при имени одной из Марий Евангелия и означало Мария Магдальская, в отличие от других носительниц этого имени. Потом прилагательное получило смысл самостоятельного имени, со значением «магдалка» (как, скажем, «камчадалка»). Во Франции оно, например, звучит как Мадлэн , полностью утратив сходство с исходным географическим термином. О сходных явлениях в русском именословии см. Воин , Постник .
Mакарий (гр.) — блаженный, счастливый. См. стр. 237—238.
Максим (р.) —величайший. См. стр. 206—208. Ср. слова «максимум», «максимальный».
Максимиллиан (р.) — потомок величайшего. Того же корня, что предыдущее.
Маланья . — Русск. ф. от Мелания.
Мамант (реже Мамонт ).—Происхождение и значение неясны.
Мануил (в народе Мануйла).—Русск. ф. от Эммануил . Известны фамилии Мануйловы, Мануильские.
Маргарита (р.) — жемчужина.
Марина (р.) — морская. Ср. «маринист» (художник, пишущий море), «аквамарин» (камень цвета морской воды).
Марианна и Марьяна. — Того же корня, что Мария .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72