ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Винни так и завертелся как ужаленный, стараясь увернуться от рушившихся на него комьев земли и покрышек, только что служивших ему прекрасным убежищем.
А тип тем временем все приплясывал и приплясывал.
— О Господи, вы только гляньте! Ишь как расплясался! Распалился, сука! Похоже, этот мешок с дерьмом с самого Рождества никого не трахал.
Винни тотчас снова принялся палить из автомата.
Но проблема заключалась в том, что покрышки сейчас почему-то защищали незваного гостя. И Церебрини, сколько ни старался, никак не мог в него попасть.
— Считай, что ты покойник, ублюдок! — рявкнул он для устрашения.
— Пока еще нет.
— Ничего! Скоро допрыгаешься! И когда станешь покойником, я написаю тебе прямо в пасть. Оскверню твой труп! И мне плевать, что скажут люди. Ты понял, мразь? — яростно вопил гангстер, поливая потолок над головой потоком свинца. Скоро ему стало нечем дышать — в воздухе клубились тучи пыли.
Винни вставил в автомат уже четвертую обойму. Его окружали сплошная пыль, грязь и обрывки резины. Над головой смутно голубела полоска неба. Неожиданно на плечо ему легла чья-то рука, вцепились чьи-то ногти. Казалось, пальцы входят в мышцы, точно гвозди в масло.
Винни Церебрини поднял голову и увидел глаза. Страшные глаза. Ничего страшнее он в жизни не видел. Они смотрели на него так, словно он кусок какой-то дохлятины.
Он взвизгнул. И потянулся к «МАК-90».
Но было уже поздно. Автомат непонятно как оказался в руке незнакомца, и ствол его уперся Винни в висок, принуждая сдаться. Но Три Пса проявил характер. Он решил, что скорее умрет, чем даст изнасиловать себя гомику, явившемуся невесть откуда — из лесов штата Мэн, — тем более что пальцы Винни уже успели сомкнуться на спусковом крючке.
«Хрен тебе!» — подумал Церебрини и нажал на спуск.
* * *
Римо отступил от мертвого тела.
Винни неподвижно лежал на грязном полу лицом вниз. Отныне все его страхи и горести позади. Римо же был несколько удивлен случившимся.
Уходя, он бросил трем коричневым собакам оставшиеся куски приманки и решил, что у автомата «МАК-90» особо чувствительный спусковой механизм.
* * *
Тучи пыли все еще висели в жарком воздухе. Частицы ее медленно оседали на развалины убежища гангстера, а Римо уже шагал через рощу обратно.
Пройдя примерно с четверть мили, он увидел мастера Синанджу. Тот восседал верхом на огромном лосе. Более безобразного животного Римо в жизни не видывал. У зверя были огромные, раскидистые, словно ветви дерева, рога.
— Где ты раздобыл этот волосяной матрас? — устало спросил Римо.
— Решил организовать тебе встречу с быстроногой кернейской ланью.
— Но это же лось! — воскликнул ученик.
— Нет, лань, — возразил Чиун и шлепнул лося по широкому крупу. Зверь устремился прямиком на Римо, угрожающе опустив голову с рогами, которые теперь напоминали острые вилы.
Римо легко увернулся. Лось неуклюже переставил высокие мосластые ноги и снова бросился в атаку.
На этот раз Римо пришлось подпрыгнуть и ухватиться за ветку дерева. Рога едва не угодили ему в живот.
Лось, сопя, промчался мимо.
Но мастер Синанджу снова развернул его и подъехал к дереву, на которое взобрался ученик.
— Ты должен спуститься, — произнес Чиун.
— Не стану я сражаться с каким-то дурацким лосем!
— Это керинейская лань! Надо укротить ее, как в свое время сделал Геркулес.
— Керинейская лань?! А где же ее золотые рога и медные копыта?
— Лань очень старая. Вся позолота просто стерлась от времени.
— Я ни за что не спущусь!
— Но не станешь же ты до скончания века сидеть на дереве, — возразил Чиун.
— Ты прав, — отозвался Римо и поднялся во весь рост. Ветка прогнулась под его тяжестью, Римо, раскачав ее, подпрыгнул и, точно подброшенный пружиной, перелетел на другое дерево.
Лось бросился к нему.
Перескакивая с дерева на дерево, Римо удирал от несущегося галопом зверя.
Добравшись до опушки, он понесся назад. Лось упрямо следовал за ним.
В течение целого часа Римо играл в эту игру и стал потихоньку уставать — слишком уж много сил ему пришлось потратить за последнее время.
Но и лось начал проявлять признаки усталости. Ноги у него заплетались. Вот он споткнулся — раз, другой...
— Ты совсем замотал великолепного зверя, — укоризненно заметил Чиун.
— Не я втянул его в это состязание, — огрызнулся в ответ Римо.
Из пасти лося вывалился длинный красный язык. Бока животного раздувались, точно кузнечные мехи.
Увидев, что глаза зверя подернулись пеленой и словно остекленели, Римо спрыгнул с дуба и, встав под деревом, тоже высунул язык. Потом сунул в уши большие пальцы и, растопырив ладони, изобразил рога.
Чиун изо всех сил понукал лося.
Зверь шагнул вперед, но тут ноги его подкосились, и он плюхнулся прямо в грязь. Кореец пытался принудить его подняться.
— Я бы признал его побежденным, — сказал Римо. — А ты?
— Опозорился перед своими собратьями! — прошипел мастер Синанджу и плюнул в распростертого на земле лося.
— Да, это не лань... — философски заметил Римо.
— Где же тут найдешь настоящую быстроногую лань... — кисло проговорил Чиун, и они двинулись прочь.
— Ну, надеюсь, теперь все?
— Сколько деяний ты совершил?
Римо принялся считать, загибая пальцы.
— Двенадцать... Так что условия нашей с тобой сделки можно считать выполненными.
— Не мешало бы передохнуть... перед тем как отправиться дальше.
— Не возражаю.
Они сняли номер в бангорском отеле под названием «Холидей инн», и не успел портье закрыть за собой дверь, как Римо рухнул на ковер.
И тут же уснул.
* * *
Во сне он как будто бы пробирался через поле сорго, высокие стебли которого шелестели под жарким ветром.
Откуда-то с запада доносился барабанный бой. Звуки показались Римо знакомыми. Это не был бой корейского барабана, напоминавшего по форме песочные часы. Звуки не походили и на бой африканского тамтама. Так могли откликаться в каком-нибудь вестерне со стрельбой только барабаны апачей, зовущие их в атаку.
Римо двинулся на звук.
И повстречался с высоким красивым мужчиной с иссиня-черными волосами. Незнакомец был одет в белую хлопковую рубашку и черные штаны в обтяжку. Римо никогда не видел его прежде, однако сразу же понял, кто это.
— Ты Чиун, верно?
Молодой кореец гордо расправил плечи:
— Я — Чиун-старший. А ты — одно из воплощений Шивы, которое носит шкуру белого тигра.
Римо оставил это замечание без комментариев. Ему не хотелось вступать в спор с отцом Чиуна.
— Мастер Си Тан, завершавший обучение Чиуна после твоей смерти, говорил, что ты можешь рассказать мне об отце, — сказал Римо.
Чиун-старший приподнял черную бровь.
— Ничего подобного. Должно быть, он имел в виду моего сына, Чиуна-младшего.
— Но Чиун это отрицает!
Чиун-старший пожал плечами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71