ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он так и сказал: «пятый этаж»? — уточнил Римо, поглядев на ключ.
Чиун кивнул:
— Да. Пятый.
— Наши комнаты должны быть дальше по коридору. Пойдем.
Далеко идти не пришлось. Завернув за угол, Римо обнаружил ячейку, номер которой соответствовал цифрам на ключе. Ему досталась верхняя, а учителю — нижняя.
— Должно быть, это камеры хранения, — сказал Римо.
— Да уж, — нахмурившись, ответил старик.
Но пока они осматривались в поисках соответствующей двери, к соседней ячейке подошел японец в синей пижаме, открыл люк своим ключом и спокойно залез в ячейку, захлопнув за собой дверцу.
Спустя мгновение из-за дверцы донеслись приглушенные звуки музыки.
— Ты видел? — спросил Римо.
Он шагнул к своей ячейке и открыл ее.
Внутри все напоминало морг, за исключением того, что на дне лежали постельные принадлежности. Мягкий свет люминесцентных ламп озарял пространство клетушки. На постели лежала аккуратно сложенная пижама — вверх кармашком с пришитой эмблемой в виде солнечного луча. В дальнем конце ячейки в потолок непосредственно над маленькой белой подушкой был вделан телевизионный экран. Сбоку находились выключатели для света и телевизора.
— Я не буду здесь спать! — возмутился Римо.
— И я, — фыркнул Чиун. — Просто оскорбление какое-то.
Клерк в вестибюле терпеливо объяснил по-английски, что комнат у них нет. Только «капсуры».
— Что, что? — спросил Римо.
— Капсуры, — повторил Чиун.
— А что такое «капсуры»?
— Это капсура хотеру, — пояснил клерк. — Вез комнат.
— Верните наши деньги, — потребовал Римо.
— Извините, но вы открыри дверцу. Комната занята. Деньги не возвращаются.
— Комната? — взорвался Римо. — Да это просто ящик!
— Вы открыри дверцу, вы заняри место. Извините.
— Я свою не открывал, — заявил мастер Синанджу, радостно бросая ключ на стойку.
— Вы можете идти, — разрешил клерк.
— Без денег я не уйду, — стоял на своем Римо.
— Есри будете настаивать, я вызову порицию.
— Ну и вызывайте! — вспыхнул Чиун. — А мы отказываемся подчиняться вашим варварским обычаям.
— Нет, не надо, — потянул за рукав учителя Римо. И прошептал, понизив голос: — Нас ведь разыскивают. Ты что, не помнишь?
— Разыскивают не меня. Разыскивают какого-то усатого мошенника.
Римо вытаращил глаза. Затем, повернувшись к клерку, стоявшему с каменным лицом, он спросил:
— Послушайте, не могли бы вы рекомендовать нам хороший отель?
— Да. Этот отеру очень хороший.
— Какой-нибудь другой, — устало обронил Римо.
— У нас есть отдерение в округе Шинсайбаши.
— Там есть комнаты?
— Гостиничная сеть «Сорнечный руч» не имеет комнат. Мы предрагаем устарому путешественнику хорошую экономию.
— Когда мы вернемся, напомни, чтобы я повыдергивал у Смита один за другим все ногти, — проворчал Римо, надевая туфли.
* * *
Над международным аэропортом Осаки занималась заря.
— Ну и как мы туда проникнем? — поинтересовался Римо. — С помощью маскировки?
— Какая маскировка? — удивился Чиун. — Ищут усатого мошенника, а не меня.
— Будь уверен — они станут хватать всех корейцев подряд, а потом сортировать их. Ты же не с луны свалился.
— Тем не менее, с тобой или без тебя, я намерен взойти на борт первого же аэроплана, покидающего эту ненавистную землю.
Ученик почему-то встревожился.
— Может, если мы пойдем через разные входы...
— Чепуха! — фыркнул мастер Синанджу, направляясь к стеклянным дверям.
Римо поплелся следом. Нельзя сказать, что его беспокоила безопасность учителя. Нет, мастер Синанджу, вероятно, в одиночку расправился бы со всей службой безопасности осакского аэропорта, но тогда разгорелся бы международный скандал — именно то, чего так хотелось избежать Смиту.
Автоматические стеклянные двери раздвинулись, и Чиун вошел в здание.
Римо отсчитал по своим внутренним часам сорок пять секунд и двинулся следом.
Двери распахнулись и... Казалось, вот-вот раздастся автоматная очередь или по меньшей мере послышатся истошные крики. Но ничего подобного не произошло. Римо нахмурился. Странно, все очень гладко.
Поднимаясь на эскалаторе к северо-западному вестибюлю, Римо привел себя в боевую готовность.
Сойдя с эскалатора, он осмотрелся.
Невдалеке мелькнуло золотистое пятно. Это Чиун спокойно проходил через металлоискатель. Охранники едва удостоили его взглядом.
Пожав плечами, Римо решил больше не беспокоиться.
В этот момент стоявший у рамы металлоискателя охранник что-то злобно пробормотал.
— Я не понимаю по-японски, — произнес Римо.
В ответ охранник разразился целым потоком брани. Присоединился и его приятель, Римо окружили.
— Послушайте, у меня есть билет, — удивился Римо и сунул руку в задний карман. А напрасно: охранники решили, что он тянется за оружием, и вытащили свои пистолеты.
Римо попытался разрядить ситуацию.
— Посмотрите, я без оружия, — подняв руки, произнес он. — Мой билет находится в заднем кармане. О'кей? Билет. Задний карман. Не стрелять.
Один из охранников, очевидно, немного понимал по-английски.
— Стой! — крикнул он.
— Я стою. Ничего не делаю. О'кей?
— Стой! — повторил охранник.
— Я стою, — повторил Римо.
— Стой! — в третий раз прорычал охранник. К нему присоединились остальные. Они напомнили Римо охранников японских тюрем из старых фильмов времен второй мировой войны. Грубые и жестокие лица, на которых написано желание и готовность застрелить любого, кто попадется под руку.
Римо едва сдерживал вскипавшую ярость.
— Послушайте, я сказал...
— Стой!
Это стало последней каплей, переполнившей чашу, Римо тут же заехал в челюсть охраннику, знавшему всего одно слово, и каблуком пнул по колену другого, стоявшего сзади. Третий охранник, отступив на два шага, выстрелил из пистолета. Римо, естественно, уклонился. Его ответный удар был прекрасно рассчитан. Схватив пистолет японца за затворную раму, Римо резко сдвинул ее назад.
Охранник отшатнулся. Римо отступил и выпустил из рук пистолет японца. Тот собрался с духом и вновь прицелился. Но с удивлением обнаружил, что у пистолета нет курка — затвор его начисто срезан.
Римо невозмутимо прошел мимо ошеломленного охранника, продолжавшего снова и снова нажимать на спусковой крючок. Так ничего и не добившись, охранник в отчаянии запустил оружием в голову противника. Воздушная волна заставила американца отклонить голову влево. Пистолет благополучно шлепнулся на пол и покатился по гладкому покрытию.
Мастер Синанджу, не вмешиваясь, ждал у выхода.
— Что ты здесь делаешь? — резко спросил Римо.
— Жду рейса — что же еще.
— Меня раскусили.
— А меня нет, — фыркнул Чиун. — Пожалуйста, не подходи ко мне. Я тебя не знаю.
— Ты шутишь?!
— За мной никто не гонится, а вот за тобой...
— Если бы не ты, со мной ничего бы не случилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65