ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я всю ночь думала…
– Да?
– Лейтенант же просил!
– А-а! Отлично.
– Я зашла к вам спросить, как вы считаете, должна я рассказать обо всем ему или лучше вам?
– Лучше расскажите Бекону.
– Но это ужасно-в полиции, где кругом столько народу…
Мердок рассмеялся.
– Ничего страшного. Вы будете беседовать с лейтенантом в самой обычной комнате. Еще там будет стенографист-и только.
– Хорошо. Я это сделаю по дороге на работу. Куда мне там обратиться?
– Подойти к дежурному, назвать себя и сказать, кто вам нужен.
– Так я и сделаю.
Сунув сумочку под мышку, Салли шагнула к дверям, тихонько сказав:
– Жаль, но многого я не смогла вспомнить. Вряд ли эти мелочи помогут…
Мердок успокоил ее: нужно рассказать все в полиции, а уж там решат, что поможет, что нет.
Через двадцать минут он уже входил в неуютную полупустую комнату с видавшей виды мебелью. За двумя сидели детективы, мирно беседуя. Третий мучился с пишущей машинкой, он кивнул Мердоку, чтобы тот прошел в кабинет Бекона.
Убежище лейтенанта было не привлекательнее, чем конура Мердока, хотя места в нем хватало для двух лишних стульев. Бекон, угрюмо уставившийся в окно, по привычке ощерился на посетителя, но тут же сменил гнев на милость. Когда Мердок сел, полез в ящик стола и достал сигару.
– Салли Фишер заходила?
– Да. Она как раз дает показания женщине-сержанту.
– Как насчет тех двух типов, которых взяли прошлой ночью?
Бекон закурил и окутался дымом.
– Шпана. Один-вышибала, другой-буфетчик на полставки. Не брезгуют любыми заработками. За ними ничего серьезного, так, мелочи.
– Жаль, что Салли не видела, кто на неё напал.
– Да…
– Если это они же, то не по своей инициативе.
– Безусловно.
– Значит возможны два варианта. Один-им велели раздобыть пленки, которые нанявший их человек не нашел у Тома Брейди. Второй-они знали, что Салли Фишер печатала его отчеты.
– Первый меня не устраивает.
– Почему?
– Прежде всего потому, что Брейди не поручал ей забрать пленки из вашего стола. Кто же мог вообразить, что они попали к ней? Скорее бы они пришли к вам, – ведь всем известно, кто занимался фотографиями.
Логика Бекона убедила Мердока и он согласился.
– Тогда допустим, они напали на Салли, чтобы добыть отчеты.
– Отчеты забрал тот, кто убил Брейди, – заметил Бекон.
– Но был ли он уверен, что нашел все? Что не осталось черновиков? Кто знал кроме меня, что Салли печатала для него? – задумчиво протянул он.
– Керби.
– Нет, не подходит,
– Почему?
– Он знал, что Брейди всегда забирает свои черновики вместе с готовыми материалами. Знал, что черновики наверняка были уничтожены, но если бы ему понадобились отчеты, всегда мог стащить хоть целую пачку, или добыть ключ от квартиры. К тому же он мог забрать их у Брейди, когда ждал полицию.
– Тоже верно. Кто же ещё мог про неё знать?
– Артур андерс. Ему методы Брейди были известны. А будучи адвокатом, знал, где найти пару громил.
– Вся беда в том, что мы не знаем, с кем ещё разговаривал Том. Черт, да он кому угодно мог сказать, что в его доме живет превосходная машинистка Салли Фишер, которая печатает для него отчеты.
Кент задумался, спрашивая себя, рассказать ли сейчас Бекону о приключении в квартире Тома. Решив, что это ничего не даст, промолчал.
Неожиданно Бекон заметил:
– Френка керби я тоже вызвал, так что если вам не надоело, подождите немного.
Мердок удивился.
– Керби? Значит, вы его все-таки подозреваете?
– Керби был там, – Бекон методично выпускал кольца дыма. – Он знал и про то, что вы делали Тому фотокопии с бумаг, которые тот привез.
Пожевав сигару, он перебросил её в другой угол рта и продолжал:
– Когда-то Керби был прекрасным полицейским-смелым, находчивым, неутомимым. Проштрафился он всего один раз. но всерьез… Зато он часто терял власть над собой, бывало, превышал полномочия. Но ни в уме, ни в изобретательности отказать ему нельзя.
Помолчав, лейтенант спросил:
– Том никогда не беседовал с вами о нем?
– Изредка. Его мнение почти совпадало с вашим. Случалось, он говорил, что у них с Керби разные взгляды на работу частного детектива. Том был старше, он хотел только не терять привычного дела и немного подзаработать. Керби же хотел найти способ устроиться получше, и был весь в поиске. Он охотно бралась за дела о разводе, от которых Том всегда отказывался. Тут деньги для Керби были не главное, хотя он и был до них жаден, зато возможность показать себя, сделать себе рекламу…
– Да… Пока нет никаких оснований связывать Керби с гибелью Тома. Разумеется, мы в его отсутствие проверили его квартиру. У него там два пистолета, но из них давно не стреляли. Ничего компрометирующего. Денег га счету почти нет. Если в этом деле окажутся замешаны большие деньги, тогда можно будет заподозрить Керби, иначе он не подходит.
– Но он все же полицейский!
Бекон выпустил длинную струю дыма.
– По-моему, в расчет можно не принимать только старуху, хотя ради неё тот же дворецкий всегда пошел бы на лжесвидетельство.
– Она передвигается только с тростью.
– Ну и что? – Бекон фыркнул. – Возьмите хотя бы Дональда. Он ездил на фабрику… Сторож говорит, что он был там до 8. 30, но кто платит жалование этому сторожу?
Мердок потянулся в кресле, с интересом взглянув на Бекона.
– Вы не верите никому, да?
– Никому, если веду расследование убийства. У красотки Риты нет даже намека на алиби. Она ходила гулять!.. Глория, другая невестка, заявила, что ужинала в Рице. Верно, но не одна.
– Да? – Кент почувствовал, что Бекон не сводил с него взгляд.
– С Артуром Андерсом?
– Верно. Ушли они оттуда вместе около половины девятого, но точно время мы так и не установили. Когда они вернулись домой-не знаю, но если она и соврала, старуха её покроет. У Андерса в квартире мы тоже на скорую руку пошарили.
– Когда? – поразился Кент.
– Пока мы все были у Олдерсонов, когда же еще? Но осмотр был довольно поверхностным. Ни отчетов, ни портфеля. Да и что найдешь в конторе адвоката, да ещё без ордера на обыск? Там же тысячи всяких дел! Папки, книги, скоросшиватели…
– А как насчет Джерри?
– Пока мы только знаем, что его сведения о клубе«Севиль«подтверждаются. Он там был в 9. 15. Осмотрев его квартиру, мы тоже ничего не обнаружили.
Стряхнув пепел, он задумчиво продолжал:
– Как бы мне хотелось покопаться в доме Олдерсонов…
– Положим, кто-то захватил бумаги Тома, может быть, сложил их в портфельвезти их домой он явно побоится. Глупо это делать, если есть хоть шанс того, что там могут произвести обыск.
– Так… Что дальше?
– Бумаги у него, нужно найти безопасное место, где они смогут полежать тричетыре дня…
Кент задумчиво помолчал.
– От конторы Брейди до станции Бак-Гейт чуть больше квартала. Он мог быстренько добраться туда и спрятать портфель в камере хранения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37