ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он хотел ещё что-то добавить, но открылась дверь и патрульный сообщил, что его хочет видеть некий мистер Андерс.
Артур Андерс оказался красивым седеющим мужчиной лет сорока, с атлетической фигурой и лицом, словно сошедшим с рекламы спортивных товаров. Уверенный раскатистый голос и изысканные манеры указывали на то, что он создан был для лучшей жизни. Теперь, расстегнув свое коверкотовое пальто и стряхнув капли дождя с новой шляпы, он осмотрелся, вначале оценив Мердока, потом Бекона.
– Вы хотели меня видеть, мистер Андерс? – спросил лейтенант.
– Не совсем так. Я пришел к мистеру Брейди…
– Для чего?
– Мы условились о встрече. Внизу мне сказали о том, что случилось, и что вы руководите расследованием, поэтому я счел нужным подняться сюда.
– Когда вы видели Брейди последний раз?
– Месяц назад.
– Значит о встрече вы договорились по телефону?
– Нет, он забежал ко мне днем, сказал, что у него есть ко мне разговор и спросил, не смогу ли я прийти около половины десятого, – тут он взглянул на часы. – Я сказал, что смогу. Правда, немного опоздал…
– Он не говорил, для чего хотел вас видеть? Вы знали, что он работал на семейство Олдерсонов? – добавил лейтенант, видя, что Андерс покачал головой.
– Это я знал, но почему и чем он занят-нет.
– Кто его нанял?
– Миссис Олдерсон, то есть миссис Гарриет Олдерсон.
– Но она вам не сказала, почему?
– Нет.
– Вы-поверенный в делах семьи, и не пытались…
Андерс едва заметно усмехнулся.
– Знай вы миссис Олдерсон, не сомневались бы, что если она что-то решила…
– Она с вами не советовалась?
– В этом случае-нет.
– Но с чего она надумала нанять детектива?
– Меня она поставила в известность, когда решение уже приняла. Я пытался узнать, на ком она остановила выбор, и поняв, что она не отступит, посоветовал обратиться к Брейди, репутация которого была мне известна. Думаю, по этому поводу она разговаривала и с мистером Мердоком.
Он оглянулся, ища подтверждения.
Мердок тут же сообщил, что миссис Олдерсон спрашивала его о Томе Брейди, и он его рекомендовал.
– Но вам она тоже не говорила, для чего ей детектив?
Отрицательный ответ Бекон пережевывал не меньше минуты, явно не поверив ни тому, ни другому. Но сообразив, что тут он ничего не добьется, решил переменить тему и заговорил с Керби.
– Свои донесения Том писал сам, – спросил он, – но кто их ему перепечатывал?
– Да, почерк у него был неважнецкий, – протянул Керби.
– Так кто для него печатал?
– Девушка по имени Салли Фишер, она вроде работает в«Курьере»…
– Да, в отделе светской хроники, – подтвердил Кент Мердок. – Живет она в том же доме, что и Том. Она печатала его материалы по вечерам. Правда, их было немного.
– Адрес вы знаете?
Мердок продиктовал адрес сержанту Кио.
– Может быть, она сможет помочь, – сказал Бекон, – но сначала нужно поговорить с миссис Олдерсон.
Кивнув сержанту Кио, он отошел к дверям, где вполголоса проинструктировал своего помощника. Потом, вернувшись к Андерсу, спросил:
– Вы не желаете ей позвонить и предупредить о нашем визите?
– Не особенно.
Бекон побагровел, но сдержался.
– Целый месяц Брейди работал по заданию миссис Олдерсон, – сурово заметил он. – Значит, она готова была вложить в это дело крупную сумму денег. Кто-то убил Брейди до того, как он успел передать ей свои материалы, бумаги исчезли-и те, на поиск которых он потратил столько времени, и его донесения с выводами. Вместе с ними исчезли и пленки, которые он сделал сегодня.
Тома Брейди любили и уважали все, с кем он долгие годы работал бок о бок. Для нас он останется полицейским, одним из нас, значит все наши сотрудники будут заниматься расследованием с особым старанием, не считаясь с трудом и временем. И мы не успокоимся, пока не докопаемся до истины. Так что если даже убийцей окажется один из Олдерсонов, мистер Андерс, учтите-ничего не изменится.
Заметив, что Андерс собрался протестовать, он торопливо продолжил:
– Вы поверенный в делах семьи. Хорошо, мы возьмем вас с собой, чтобы вы могли отстаивать их интересы. Потому было бы неплохо вам позвонить миссис Олдерсон и сообщить, что произошло. Можете от моего имени ей передать, чтобы собрались все члены семьи, если это возможно. И еще: у меня карман набит повестками, так что если у неё нет желания беседовать со мной сейчас, мы их утром совершенно официально вызовем в прокуратуру.
Длинная речь была столь непривычна для Бекона, что Мердок понял-это не пустые угрозы. Очевидно, Артур Андерс это тоже понял. Тяжело вздохнув, он пожал плечами и пошел к телефону. Пока набирал номер, Бекон снова стал о чем-то совещаться с помощником.
Мердок пошел одеваться. Он отложил в сторону шляпу Керби, тот уже был рядом и сразу надел её, а свернутый плащ перекинул через руку. К тому времени, когда Мердок натянул свой, мокрый и холодный, Андерс закончил разговор.
– Она не стала спорить? – спросил Бекон.
– Я пересказал ей все ваши слова. Видимо, это её убедило.
Бекон кивнул и повернулся к Мердоку.
– А вы куда направляетесь?
Кент ещё не думал об этом. Мысли его занимал только Том. Теперь он проклинал себя за беспомощность, за то, что не прочитал документы, когда их фотографировал, хотя имел для этого полную возможность. Ему казалось, что Бекон взял верный след и что гибель Брейди как-то связана с тем, что ему удалось выяснить.
– Не знаю, – протянул он. – Могу поехать с вами.
– Это я и имел в виду. Как друг семьи, можете меня поддержать в трудной ситуации… Думаю, вы, Керби, тоже… Поедем все вместе. Мердок, вспоминайте про бумаги, которые вы фотографировали. Мистер Андерс поедет на своей машине за нами, а сержант Кио-позади всех.
Глава 6.
Редакционная машина оставалась на месте, так что Мердок сунул аппарат в чемодан с оборудованием в багажнике. Втроем они заняли переднее сиденье-Мердок слева, Бекон посередине. Ливень сменился мелким моросящим дождем, на который никто не обращал внимания.
Первым заговорил Керби.
– Я все думаю, лейтенант. Вам это может показаться странным… насчет Андерса.
– Что-что?
– Примерно через неделю после отъезда Тома он звонил мне из Сан-Франциско. Сказал, что у него есть для меня кое-какие поручения. Работать я буду на него и он со мной рассчитается, когда получит деньги от Олдерсонов. Он хотел, чтобы я занялся Андерсом.
Бекон заинтересованно протянул:
– Ага! Вы имеете в виду-установили за ним наблюдение?
– Нет, не совсем. Брейди хотел, чтобы я прощупал финансовое положение Андерса, его кредитоспособность и так далее. Просил поразнюхать все, что получится.
– Ну и что?
– Андерс по уши в долгах. Все кредиты давно исчерпаны.
– Ну и ну! – покачал головой Бекон. – Проверять-то надо все и всегда, верно?
– Он выплачивает алименты двум женам, – продолжал Керби, – любит шикануть, отдыхает то во Флориде, то на Бермудских островах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37