ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И куда деть проклятую пушку?
Наконец он сунул пистолет в карман халата и придерживая его рукой потянулся к замку на двери. Приоткрыв немного дверь, тут же похвалил себя, что пистолета не видномимо него в квартиру промчался Кит Говард, чья розовощекая физиономия выглядела непривычно суровой.
Даже не поздоровавшись, он тут же накинулся на Мердока:
– Где Салли?
– Салли Фишер?
– Да, да.
Заперев дверь, Кент растерянно взглянул на репортера, вспомнив ходившие в редакции слухи, что у Говарда с ней роман и они собираются пожениться, если он получит повышение.
– А ты дома у неё был?
– Разумеется, – голос Говарда дрожал от напряжения. – Я четыре раза заходил туда, потом взялся за хозяина и заставил отпереть дверь её квартиры, проверить, не случилось ли чего. Но её дома не было.
Кит вытащил пачку сигарет, но руки так дрожали, что тут же её выронил. Кое-как умудрившись все же закурить, дикими глазами он стал обшаривать комнату, лоб покрылся каплями пота.
– На работу она тоже не приходила.
У Мердока сжалось сердце. А Кит продолжал:
– Попытался позвонить в полицию, но они не смогли ничего сказать… или не захотели.
– А с чего ты взял, что она может быть здесь? – спросил Кент.
– Я не знал, куда податься, ну а вы ей нравитесь. Как-то она даже сказала, что если вдруг возникнут неразрешимые проблемы, она обратиться за помощью к вам.
– Господи, почему ко мне, а не к тебе? Ведь вы любите друг друга?
– Да причем здесь это? – Кит не выдержал. – Или вы не знаете, что есть вещи, которые лучше обсуждать с посторонними? И к тому же вы старше… Черт возьми, откуда я знаю, почему? Но теперь она пропала…
Он внезапно запнулся и схватил что-то со столика перед зеркалом. Кент заметил, как перекосилось лицо парня, шагнувшего ему навстречу… протягивая на ладони губную помаду.
– Это её, – севшим голосом выдавил Говард. – Я узнаю её где угодно!
– Ладно, успокойся, она…
Но Кит уже ничего не слушал.
– Не хочу вас слушать! – заорал он. – Где она? Куда вы её дели? Мердок, я так этого не оставлю!
Парень явно впал от отчаяния в истерику. Не сознавая, что делает, вдруг заехал Мердоку в челюсть. Тот скорее от неожиданности рухнул на пол, не испытав ничего, кроме удивления, и собрался тут же вскочить, чтобы дать сдачи, но заметив искаженное болью лицо Говарда, понял, что тот просто невменяем и может наделать дел, сам того не желая.
Не вставая, он сообщил:
– Салли у меня была утром и отправилась отсюда в полицию.
Последнее слово Кита сразу отрезвило; челюсть отвисла, незажженная сигарета полетела на пол.
– В полицию? Но зачем? Почему?
Тут Кент перебил его, сообразив, что парень ничего не знает о событиях прошлого вечера. Коротко обрисовав происшедшее, он упомянул о нападениях на него и на Салли, объяснив, почему это могло случиться из-за её работы с Томом Брейди.
– Лейтенант Бекон просил её припомнить все, что сумеет. Сегодня утром по дороге к нему она заходила со мной посоветоваться, – закончил он.
Встав с пола, Кент принялся отряхивать брюки. Кит с потерянным видом стоял рядом, все гуще краснея. Отвернувшись и потупив взгляд, он пробормотал:
– Не знаю, какой черт в меня вселился! Нужно было дать мне сдачи как следует. Поверьте, я так сожалею… просто нет слов!
– Ерунда, не забивай себе голову. Тебе нужно выпить что-нибудь покрепче.
– Нет, спасибо, все уже в порядке. Но тогда где может быть Салли? Не могли же её до такого часа держать в полиции? Или…
– От гаданий нет никакого проку. Лучше вы ей периодически позванивайте. Или, если так вам будет легче, поезжайте туда и ждите. Может быть, разговоры в полиции затянулись, а освободившись, она непременно поедет домой.
Такая версия ему самому показалась неубедительной, так что поспешил добавить:
– Ладно, поезжай домой и сиди на телефоне, а я попытаюсь что-то разузнать.
В Говарде внезапно проснулась логика.
– Но если ей известно что-то важное, значит может угрожать опасность.
– Если так решит полиция, то рисковать не будет, можешь не сомневаться. Я поговорю с Беконом, который ведет это дело. Мне он может сказать то, что не сказал тебе. А теперь давай домой. Позвоню не позже, чем через час. Запиши мне свой номер.
Послушно оторвав клочок какого-то листка, Кит нацарапал номер телефона.
– Думаю, вы правы, Кент. Позвоните мне, обещаете?
Мердок терпеливо повторил, что свяжется, как только что-то выяснит. И закрыв за Говардом дверь, спрятал пистолет и набрал номер Бекона. Лейтенанта не было на месте.
– Но мы ждем его с минуты на минуту.
Тогда Кент попросил:
– Я выезжаю к вам, если лейтенант вернется до моего приезда, пусть немного подождет!
Лейтенант сидел за столом, не сняв шляпы и плаща, во рту торчала его любимая сигара. При виде Мердока он не шелохнулся, только дружелюбно проворчал:
– Что стряслось? Выкладывай поживее, мне пора домой.
– Куда вы дели Салли фишер?
– А что?
Утром перед вами она заходила ко мне, и забыла свою помаду. Ее ищет приятель, наш репортер Кит Говард, так он, увидев помаду, решил, что я Салли как минимум похитил, и накинулся с кулаками.
Бекон ухмыльнулся.
– Так всегда, когда заводишь шашни с чужой девушкой, – нравоучительно заметил он. – Ну, и он смирился с изменой?
– Ничего смешного. Бедный парень чуть не помешался-он её разыскивает целый день. Даже заставил хозяина дома отпереть квартиру. На работе она не появлялась…
– Мы договорились с вашим начальством.
– Значит, с ней все в порядке?
– Разумеется.
Мердок облегченно вздохнул, заметив, что и сам волновался гораздо сильнее, чем думал.
– Она больше не здесь?
– Нет.
– Где она?
– Занимает номер в отеле на полном обслуживании как почетный гость городских властей.
– Одна?
– Под охраной женщины-сержанта.
При виде довольной ухмылки Бекона Кент обозлился.
– Черт возьми, как вы довольны собой! Если Салли в отеле, я найду её за пятнадцать минут!
– Тут вы хвастаете! – лейтенант оставался невозмутимым. – Если вам повезет6через час-другой вы действительно сможете узнать адрес, но попробуйте только туда пойти! Наша очаровательная сотрудница наденет на вас наручники раньше, чем вы успеете досчитать до трех. Думаете, я шучу? Только попробуйте рыскать поблизости, и увидите! И держать вас будут, пока не остынете. Вы что думаете, это игрушки?
– Полагаете, если Салли подольше держать в столь роскошных условиях, она сумеет пересказать содержание отчетов Брейди?
– Очнитесь, приятель, вы что-то перестали соображать. Кое-что девушка вспомнила и рассказала нам сегодня, может быть, вспомнит и еще. Но вы забываете-если мы знаем, что она печатала бумаги Брейди, это может знать ещё кто-то. Если ради отчетов Брейди человек пошел на убийство, значит страшно в них нуждался. И если он решит, что Салли известно что-то, что может навести на его след – я в этом, кстати, не уверен – тогда ей не сдобровать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37