ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

М., 1811, стр. 295).
Тургенев писал поэту 13 ноября 1859 г.: ""Тополь" - хорош. По мне ужасно
жаль сироток рифм: "споря" и "не увял"; куда делись их подружки? И потому я,
для удовлетворения своего уха, читаю так: "Пускай мрачней, мрачнее дни
задоря // И осени, тлетворной веет бал"; Смысла нет - зато есть гармония"
(Тургенев, т. III, стр. 370). Несмотря на это замечание Тургенева,
стихотворение было опубликовано в PC без изменения, но позднее, готовя
издание ВО, Фет изменил 5-ю и 6-ю строки так, чтобы была отсутствующая ранее
рифма.
Написано не позднее 29 октября 1859 г.

"Только встречу улыбку твою..."
(Стр. 75)

Впервые - ВО1, стр. 86. Автограф в Тетр. II, стр. 90 - первоначальная
редакция стихотворения, состоящего из 4-х строф, с позднейшей правкой, где
2-я и 3-я строфы заменены одной новой. По-видимому, в начале октября 1873 г.
стихотворение было послано Фетом А. К. Толстому, который в письме от 12
октября благодарит за него поэта. "Вы знаете, как я и жена, мы вас высоко
ценим и как человека и как поэта, и вы можете себе вообразить, какое
удовольствие доставили нам ваши строки" (А. К. Толстой. Собр. соч., т. IV.
М., "Художественная лит-ра", 1964, стр. 412).
Печатается с исправлением по рукописи: строка 12-я: "песен" вместо:
"песень".
Датируется предположительно началом октября 1873 г. на основании письма
А. К. Толстого.

"Ты видишь, за спиной косцов..."
(Стр. 76)

Впервые - РВ, 1864, Љ 1, стр. 216. В ВО1 вошло с изменениями. Автограф
в Тетр. II, стр. 22 - журнальная редакция стихотворения с правкой,
являющейся промежуточным вариантом между публикацией в журнале и текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется 1863 г.

Псевдопоэту
(Стр. 77)

Впервые - РВ, 1867, Љ 2, стр. 618, под заглавием "Лже-поэту". В ВО1
вошло с изменениями. Автографы: в Тетр. II, стр. 57, под заглавием
"Pseudo-поэту" и в ЦГАЛИ (ф. 515.1.7) с текстом, идентичным публикации РВ.
Стихотворение направлено против поэтов революционной демократии во
главе с Некрасовым.
В Хрон. указ. датируется 1866 г.

"С какой я негою желанья..."
(Стр. 78)

Впервые - РВ, 1863, Љ 4, стр. 792. В ВО1, стр. 89 вошло с изменением.
Автограф в Тетр. II, стр. 20.
В Хрон. указ. датируется 1863 г.

"Я уезжаю. Замирает..."
(Стр. 79)

Впервые - ВО1, стр. 90. Автограф в Тетр. I, стр. 20 - ранний вариант
стихотворения с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО.
В Хрон. указ. датируется 1854 г.

"Не избегай; я не молю..."
(Стр. 80)

Впервые - ВО1, стр. 91. Автограф в Тетр. II, стр. 13.
В Хрон. указ. датируется 1862 г.

"В благословенный день, когда стремлюсь душою..."
(Стр. 81)

Впервые - ОЗ, 1857, Љ 2, стр. 649. В ВО1, стр. 92 вошло с изменением.
Автограф в Тетр. I, стр. 32, под заголовком "Благословенной тени",
исправленным затем на "Благодатной тени" (журнальный вариант стихотворения).
В Хрон. указ. датируется 1854 г.


Послания

А. Ф. Бржескому
(Стр. 82)

Впервые - ВО1, стр. 97. Автограф в Тетр. II, стр. 58, под заглавием:
"Алексею Федоровичу Бржескому".
С помещиком и поэтом Алексеем Федоровичем Бржеским (1818-1868) и его
семьей Фет познакомился летом 1845 г. на Украине, в Херсонской губ., будучи
на военной службе (См. Г. Блок. Фет и Бржеская. - "Начала", 1922, Љ 2).
Вспоминая впоследствии Бржеского, Фет писал: "О мой дорогой, мой лучший друг
поэт! Могу ли я без умиления вспомнить годы нашей встречи и дружбы?" (Ранние
годы, стр. 302). Дружескую переписку с его женой, Александрой Львовной, поэт
поддерживал и после смерти Бржеского.
Б. Я. Бухштаб высказал предположение, что стихотворение Фета является
ответом на послание А. Ф. Бржеского Фету, записанное в альбоме А. Л.
Бржеской (ПД) - см. Изд. 1959 г., стр. 781.
В Хрон. указ. датируется 1866 г.

5 И та, чей нежный зов участья - речь идет, по-видимому, о Лазич (см. о
ней стр. 505-513).
18 ...Хваля харит... - Хариты (миф.) - три богини, спутницы Афродиты,
олицетворявшие изящество, красоту, радость жизни.

А. Л. Б-ой
(Стр. 83)

Впервые - "Огонек", 1879, Љ 8, стр. 163. В ВО1 вошло с изменениями.
Автограф в Тетр. II, стр. 129 об. - ранний журнальный вариант стихотворения
с позднейшей правкой, частично совпадающей с текстом ВО. Первоначально
стихотворение состояло из 4-х строф (1-й, 2-й, 3-й и 5-й). Настоящая 4-я
строфа написана внизу страницы с датой: "28 января 1879 года" и пометой: "4
куплет". Имеется автограф ранней редакции стихотворения и в письме Фета к H.
H. Страхову от 28 января 1879 г., где четвертый куплет также приписан
позднее внизу страницы (ГБЛ). Посылая стихотворение, Фет писал: "Сегодня
утром, по получении вашего <...> письма, написал стихотворение, котор<ое>
прилагаю на цензуру". Страхов ответил 24 февраля: "Ваше последнее
стихотворение - какая прелесть!

Кто скажет нам?..
. . . . . . . . . . . . . . .
И в ночь идет, и плачет, уходя.

Как это тепло и трогательно! Один знакомый нашел только, что огонь не
может плакать. Тонкое замечание! Посмотрите пунктуацию ваших стихотворений:
я ее делал - хорошо ли?" (ГБЛ).
Фет возразил 3 марта: "Не говорят ли - солнце на закате плачет. А что
оно, как не огонь" (ГБЛ). Публикуя стихотворение в 1883 г., Фет оставил эти
строки без изменения. Пунктуация 17-18-й строк, которые в письме к Страхову
были написаны следующим образом: "Не жизни жаль, с томительным дыханьем //
Что жизнь и смерть? А жаль того огня", была в "Огоньке" изменена Страховым:
"Не жизни жаль! С томительным дыханьем / Что жизнь и смерть!? - А жаль того
огня..." И хотя в письме от 23 марта Фет писал Страхову: ""Огонек" получен
<...> вашу интерпункицию "с болезненным дыханьем, что жизнь и смерть?"
нахожу гениальной, а потому правильной", - тем не менее в издании ВО
страховская пунктуация этой строки была изменена.
В том же письме к Страхову Фет писал об опечатке в публикации
"Огонька": "Вероятно, по моей вине напечатано: "Далекий друг, прими мои
страданья", а следовало: пойми" (В автографе и в письме к Страхову стоит
"прими").
Сохранился автограф раннего варианта стихотворения и в письме к Л. II.
Толстому от 3 февраля 1879 г. (ГМТ), в котором Фет сообщал: "У меня есть
одинокий теперь товарищ юности Бржеская <...> и она иногда во мне роит давно
прошедшее с "Alter ego" и т. д." (Толстой. Переписка, стр. 384). Толстой
нашел стихотворение "прекрасным" (см. его ответное письмо от 15-16 февраля -
Толстой, т. 62, стр. 472-473).
Стихотворение обращено к Александре Львовне Бржеской (1821-?) - жене А.
Ф. Бржеского.

Ей же
(Стр. 84)

Впервые - ВО1 стр. 99. Автограф в Тетр. II, стр. 131 - ранний вариант
стихотворения с позднейшей правкой, совпадающей с текстом ВО.
В письме к Толстому от 19 апреля 1879 г. Фет сообщал: "Вчера получил
письмо от Бржеской <...> Я ответил <...> весенним стихом, кончающимся..." -
и далее поэт цитирует последнюю строфу в первой редакции (Толстой.
Переписка, стр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80