ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сотрудник министерства, тайком снабжавший сэра Джайлса информацией, твердил одно: слишком поздно.
– Строительство уже идет полным ходом. Теперь его ничем не остановить – разве что приключится несчастный случай.
Сэр Джайлс положил трубку и стал придумывать несчастный случай – да пострашнее, пострашнее. Вот бы леди Мод загремела с лестницы и сломала шею. Или разбилась насмерть в автомобильной катастрофе. Нет, маловероятно. Наконец он вспомнил о Дандридже. Если у леди Мод есть компромат против мужа, то ведь и у него имеется компромат против инспектора департамента дорожного строительства. И он позвонил Хоскинсу в Управление регионального планирования.
– Он уехал в Шверхкстравт, – сообщила секретарша.
– Шверхкстравт? – переспросил сэр Джайлс, силясь припомнить деревушку с таким названием в Южном Уорфордшире.
– Штаб верховного командования автомагистрали, – пояснила секретарша. – Мистер Хоскинс – заместитель командира действующего соединения.
– Что? – изумился сэр Джайлс. – Что это у вас там за дела творятся?
– Меня не спрашивайте. Я всего-навсего связистка. Соединить вас со штабом?
– Соедините, – сказал сэр Джайлс. – Бред какой-то.
– Вот именно. Как это меня еще не заставили передавать донесения азбукой Морзе.
Подошедшего к телефону Хоскинса было не узнать.
– Заместитель командира… – начал он, но сэр Джайлс не дал ему договорить.
– Но-но, Хоскинс, кончайте дурью маяться! – заорал он. – Чем вы там развлекаетесь? В войну, что ли, играете?
– Ага, – ответил Хоскинс, опасливо поглядывая в окно. Раздался оглушительный грохот от взрыва динамитного патрона.
– Да что это такое, черт возьми?! – взвыл сэр Джайлс.
По крыше автоприцепа застучали осколки камней.
– Это так, непрямое попадание, – объяснил Хоскинс.
– Идите вы со своими шуточками! Я ему звоню по серьезному делу, а он дурака валяет. План изменился. Строительство надо остановить. Я решил…
– Остановить? – перебил Хоскинс. – Как же, остановишь его теперь. Мы каждый день углубляемся в теснину на сто метров.
– В теснину?
– Я же вам ясно сказал.
– Господи ты боже мой! Да что же это делается, а? Дандридж совсем сдурел или что?
Между тем инспектор департамента дорожного строительства, с ног до головы обсыпанный пылью, вошел в автоприцеп и снял строительную каску.
– Вроде того, – неувереннно произнес Хоскинс.
– Так остановите его.
– Боюсь, сэр, что это невозможно, – возразил Хоскинс, тоном давая понять, что он уже не один. – Я учту вашу жалобу и передам ее в вышестоящие инстанции.
– Этого мало! – рявкнул сэр Джайле. – Вы пустите в ход фотографии. Вы…
– Насколько мне известно, этим вопросом занимается полиция. Я же со своей стороны посоветую вам воспользоваться мусоросжигательной печью.
– Мусоросжигатель? На кой он мне сдался?
– Как я убедился, это наилучший способ избавиться от подобного барахла. Имейте в виду: отношение к этому вопросу самое негативное.
– Негатив…
– Да-да, сэр. Я выяснил, что только таким путем вы сможете избавиться от горючих материалов без ущерба для здоровья. А сейчас прошу прощения, ко мне пришли.
Хоскинс повесил трубку. Сэр Джайлс откинулся в кресле и принялся разгадывать его шифровку.
«Мусоросжигатель. Полиция. Негативный. Ущерб для здоровья». На эти слова Хоскинс особенно напирал. Понятно: все надежды взять Дандриджа в оборот рухнули. Больше всего обеспокоило сэра Джайлса упоминание о полиции.
– Плохо дело. Стало быть, Дандридж, дрянь такая, все-таки настучал, – буркнул он.
И вдруг он вспомнил, что улики, которые надо как можно скорее сжечь, остались в сейфе в Хэндимен-холле. Сейф с фотографиями, за которые ему грозит тюрьма, оказался в руках у Мод! «Как бы не погореть из-за этих горючих материалов, – подумал сэр Джайлс. – Если моя мымра про них пронюхает, я сяду на пять лет. Вот бы ее спалить вместо фотографий». Спалить ее? Сэр Джайлс уставился в пространство. А что, это выход.
Схватив карандаш, он набросал на листе бумаги доводы в пользу такого решения. Первое. Он избавится от улик, изобличающих его в попытке шантажа. Второе. Он уничтожает снимки, которые сделал Блотт в квартире у миссис Фортби. Третье. Если управиться до развода, он останется законным владельцем сгоревшего Хэндимен-холла. Следовательно, ему положена страховка, а может, и компенсация за прокладку автомагистрали. Четвертое. Если Мод сгорит… Очень, очень заманчивая перспектива. Именно о таком несчастном случае он и мечтал.
Он взял листок с записями, подошел к камину и чиркнул спичкой. Пламя охватило бумагу. Сэр Джайлс упивался этим зрелищем. Очистительный огонь – вот что поможет ему покончить с ненавистным прошлым. Остается только обеспечить себе железное алиби.
Леди Мод в Хэндимен-холле созерцала дело рук с не меньшим удовольствием. Строители уложились в десять дней, ограда была готова, львы, жирафы и носороги обосновались на новом месте, а для страусов отвели заброшенный теннисный корт. Выглянешь в окно – душа радуется: львы разгуливают по парку или возлежат в тени деревьев.
– С ними нам ничего не страшно, – сказала леди Мод Блотту, который целыми днями пропадал в огороде и сейчас высунул оттуда нос, чтобы пожаловаться хозяйке, что носороги загадили всю лужайку.
– Вам-то, может, и не страшно, – возразил Блотт, – а вот почтальон думает иначе. Он теперь дальше сторожки ни ногой. И молочник тоже.
– Чепуха, – отрезала леди Мод. – Чтобы лев тебя не тронул, надо только не показывать испуга и смотреть ему прямо в глаза.
– Может, оно и так, но тогда купите носорогу очки.
– А к носорогу следует приближаться сбоку, под прямым углом.
– Мясник на своем автофургоне приблизился. Вы не представляете, что осталось от его заднего крыла.
– Еще как представляю. Убытку на шестьдесят фунтов. Но ведь носорог на фургон не напал.
– Не напал, – согласился Блотт. – Только прислонился и почесал об него задницу.
– Хорошо хоть с жирафами никаких неприятностей.
– С теми, что остались, – уточнил Блотт.
– Как это – «с теми, что остались»?
– Так ведь осталось всего двое.
– Двое? А было четверо. Куда же подевались еще два? – удивилась леди Мод.
– Это вы у львов спросите. Им, похоже, на обед жирафятину подавай.
– Придется заказать еще полцентнера мяса. Не хватало, чтобы они друг дружку лопали.
И леди Мод величественно двинулась по лужайке. Проходя мимо носорогов, она останавливалась и тыкала их кончиком складной трости.
– Я тебе покажу, как соваться в альпийский сад, – приговаривала она.
На солнышке возле кухни развалился лев.
– А ну брысь отсюда, лежебока!
Лев поднялся и, поджав хвост, побрел прочь.
Проводив хозяйку восхищенным взглядом, Блотт вернулся в огород и, закрыл калитку.
– Вот это женщина, – пробормотал он и склонился над грядкой с помидорами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67