ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы мистер Марлоу? – с улыбкой спросила она.
– Да.
Американский акцент совсем не удивил Джека – он очень шел ко всему облику девушки. Она и в самом деле походила на американку – длинные стройные ноги, отлично сшитый костюм, и даже косметика наложена как-то не по-английски.
– Если не ошибаюсь, мы уже виделись на улице?
– Верно, – кивнул Джек, польщенный, что его узнали. – Я видел, как вы выходили из автобуса.
– У вас здесь очень красиво, – с искренним удовольствием заметила мисс Уайльд.
Американцы обычно весьма ценят живописность старинных жилищ, но они любят и удобные скоростные лифты.
– Если вы не прочь каждый раз карабкаться по лестницам, дом и вправду неплох, – согласился Марлоу.
Девушка быстро подошла к окну и выглянула на улицу. Что-то в ее поведении и в выражении лица выдавало нервозность.
Однако, когда Леонида Уайльд обернулась, Джека поразил ее восторженный вид. Казалось, контора нравится девушке все больше и больше. Но у Марлоу не укладывалось в голове, что молодая, красивая и элегантная американка может удовлетвориться тем скромным заработком, что он способен ей предложить. А что скажут Эйнсворт и другие, узнав, что он нанял американскую секретаршу? Об этом заговорит весь город.
– Место еще свободно? – с тревогой спросила мисс Уайльд. – Я думаю, что вполне справлюсь с работой, мистер Марлоу, и хочу только, чтобы вы дали мне возможность это доказать.
– Пойдемте ко мне в кабинет и все обсудим, – предложил Джек.
Она вошла первой и сразу же опять выглянула в окно, а потом с улыбкой повернулась к Марлоу.
– Обожаю такие вот старые дома, – проговорим девушка, – и просто не могу устоять перед искушением посмотреть на них в окошко.
Но Марлоу подумал, что она смотрит вовсе не на черепичные крыши и булыжник мостовой.
Что все-таки ее так тревожит?
На лестнице снова послышались шаги. На сей раз поднимался мужчина, и Джек вдруг вспомнил, что так и не закрыл дверь. Леонида Уайльд тоже, очевидно, подумала об этом – она повернулась и замерла, глядя расширенными от страха глазами.
Глава 2
Марлоу вышел в приемную и остановился у входа в тот момент, когда шаги снизу стихли. Этажом ниже скрипнула дверь "Спидиуорка", и Джек решил, что это почтальон совершает утренний обход. Он запер контору и вернулся в кабинет. Девушка стояла у его рабочего стола с таким невозмутимым видом, что Марлоу усомнился, уж не ошибся ли он, вообразив, будто мисс Уайльд чем-то напугана. Он пододвинул ей стул.
– Садитесь.
Потом протянул ей пачку сигарет, предназначенных для клиентов.
– Спасибо, не сейчас.
– Я тоже стараюсь теперь не курить на работе. – Джек с одобрением посмотрел на девушку. – Правда, в основном из соображений экономии. – Он не без горечи улыбнулся. – Пока у меня совсем маленькое дело, но я надеюсь скоро его расширить, мисс Уайльд. В ближайшие полгода станет ясно, способен ли я на это или нет. Основная сложность связана с персоналом. В Хейгейте стало почти невозможно найти хорошую секретаршу – все хоть мало-мальски способные уезжают в Лондон, где заработки гораздо выше.
Марлоу умолк, ожидая вопроса, но Леонида не проронила ни слова. Сейчас она выглядела вполне спокойной и раскованной, и Джек чувствовал, что красота этой молодой американки может всерьез затронуть его сердце.
– Сначала у меня было две секретарши, – продолжал он, – но обе работали по полдня. Потом одна решила обзавестись ребенком, а другая ушла просто потому, что больше вообще не хотела работать. Короче говоря, мне нужен человек, который разбирался бы в страховом деле и мог принимать посетителей в мое отсутствие, поскольку мне гораздо чаще приходится бегать по клиентам, чем ждать, пока они придут сами.
– Я так и думала, – заметила Леонида.
– Мне не хотелось бы вас обескураживать, но я должен сразу предупредить, что не смогу предложить больше семи фунтов в неделю. В переводе на доллары это сущий пустяк.
– Я одинаково хорошо считаю и в фунтах, и в долларах, поскольку живу в Англии уже три года. Но вы совершенно правы, семь фунтов – очень немного.
Ответ нисколько не удивил Джека.
– Это столько же, сколько получаю я сам после уплаты всех расходов на содержание конторы, – пояснил он. – Но если дела пойдут лучше, я увеличу вам жалованье.
– Может быть, вы согласитесь на несколько иные условия, мистер Марлоу? – вдруг спросила девушка.
– Все зависит от того, что вы имеете в виду, – недоверчиво проговорил Джек. – Если компаньонство...
– Нет-нет. Я просто хотела бы помимо жалованья получать комиссионные за каждого клиента, которого найду сама. Вы не против?
– Разумеется. Если, конечно, у вас это выйдет.
– Благодарю вас, – сказала Леонида, и Марлоу почувствовал, что она ни на минуту не сомневается в успехе.
– Что же, отлично! – воскликнул он. – Я готов платить, скажем, тридцать процентов комиссионных.
Внезапно у Джека пробудились подозрения. С самого начала невольно складывалось впечатление, что эта девушка хочет работать у него. Но почему? Она никогда прежде не видела Джека и ровно ничего не знает о его конторе. Если она и в самом деле может находить клиентов для своего работодателя, то чего ради выбрала незнакомого человека в каком-то захолустном городишке?
– Ну, раз мы пришли к согласию в этом пункте, то вопрос жалованья для меня не так важен, – заявила Леонида Уайльд. – Но, я полагаю, вам нужны рекомендации и... – Немного поколебавшись, она быстро проговорила: – К несчастью, то, что я могу вам представить, – сугубо личного характера.
Марлоу подумал, что тут-то и кроется ответ на вопрос, над которым он только что ломал голову.
– Я могу назвать вам людей, готовых поручиться за мою порядочность, – заверила Леонида, и ее золотистые глаза лукаво блеснули, – но никаких бумаг, подтверждающих мои технические возможности, я предъявить не сумею. Два года я проработала в "Нью Уолд Конститьюшнл" в Лондоне, но год назад ушла оттуда и устроилась в маленькую страховую контору вроде вашей. К несчастью, эта контора недавно закрылась.
– А можно мне заглянуть в характеристику из "Нью Уолд Конститьюшнл"?
– Конечно.
Леонида вынула из сумочки бумагу, и Марлоу быстро пробежал ее глазами. Характеристика оказалась в высшей степени хвалебной, равно как и второй сертификат, выданный американским Министерством информации. Марлоу подумал, что у мисс Уайльд наверняка должны быть очень веские причины не распространяться о своей деятельности у мелкого страхового агента, но решил, что, если она справится с работой, он вполне может удовольствоваться представленными рекомендациями.
– У вас есть разрешение работать в Англии? – спросил он.
– Я родилась в Канаде, и оно мне не требуется.
– Печатать на машинке умеете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31