ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А это значит, что группа из четырех или пяти человек, а может быть, и дюжина, участвует в нем! Группа людей, понимаете? Скорее всего они внутри вашей же организации. Они хотят вышвырнуть вас, чтобы посадить кого-то на ваше место. Понятно?
Лозини поднял свои темные очки и протер глаза. Потом сказал:
— Впервые в жизни я понимаю, что это такое — стать старым... Появляется желание просить о перемирии... — Он снова надел очки и прямо посмотрел на обоих мужчин. Лица их были непроницаемы: — Вы правы! Вы — единственные, кому я могу доверять, потому что я точно знаю, какова ваша позиция, и чего вы хотите.
Ни тот, ни другой не проронили в ответ ни единого слова.
Лозини смотрел на пруд в калифорнийском стиле, на дом в стиле Новой Англии, смотрел каким-то безразличным взглядом, потом поднял глаза к солнцу и продолжал:
— Я построил все это потому, что был ловок и богат. Я сделал где-то ошибку и занимался делами, не замечая ее. Сколько лет я уже не тот? Пять? Больше, меньше? Нет. Я был еще ловок и силен, когда преследовал вас в парке аттракционов! А ведь это было всего два года назад.
Паркер утвердительно кивнул:
— Вы изменились.
Лозини сжал кулак и опустил его на стол, рядом с чашкой кофе.
— Им понадобилось не много времени, а? Как только я начал наклоняться, кто-то тут же пытается влезть мне на плечи. Они почувствовали это, подонки! «Лозини становится стар, а значит, время войти в игру», — так они решили...
Он продолжал постукивать кулаком по столу.
— Если бы только знать, кто из них! Тогда, по крайней мере, я был бы удовлетворен!
— Один из типов, присутствовавших на совещании, — предположил Паркер.
— Нет! Многие замешаны в этом, безусловно, но они не организаторы. Для этого у них нет необходимой мощности и силы.
— Савелли? Это ваш помощник, верно?
— Понадобятся еще годы, чтобы Тэд Савелли смог стать во главе организации. Никто не пойдет за Тэдом, вот в чем вопрос. Это должен быть человек, за которым охотно последовали бы другие.
— Вы знаете своих людей! Кто обладает необходимыми качествами?
Лозини уже раньше приходило это в голову. Поэтому, почти не раздумывая, он ответил:
— Всего три человека способны организовать удар, найти достаточно помощников, на которых могли бы опереться, и заставить себя признать, как ваш друг Карн.
— И кто они?
— Эрни Дюлар, Датч Буанаделла, Фрэнк.
— Дюлар замешан? — внезапно вмешался Грин. Лозини нахмурился и внимательно посмотрел на Грофилда:
— Вы знакомы с Эрни?
— Нет. Но я многое прочитал о нем в вашей городской газете. — Он повернулся к Паркеру: — Дюлар контролирует всех букмекеров в округе. А Луис Датч Буанаделла, здешний король порнографии. Кинематография, книготорговля, закупочное предприятие через посредника.
Пораженный Лозини на мгновение даже забыл о своих невзгодах.
— Похоже, вы хорошо осведомлены о моих делах! — сказал он.
— Я всегда интересуюсь документами и справками, — с довольной улыбкой отозвался Грин.
— А кто это Фрэнк? — спросил Паркер. — Не Фрэнк Фаран?
Лозини кивнул на Грина:
— Вероятно, вы в курсе дела?
— Речь, должно быть, идет о Фрэнке Шродере, — ответил Грин. — Специалист по наркотикам.
— Черт возьми, — с восхищением отозвался Лозини. — Может, вы сумеете мне сказать, и который из них?
— Ведь я лично их не знаю, — ответил Грин. — Но сильно сомневаюсь, чтобы это был Шродер.
— Почему?
— Во-первых, он слишком стар, чтобы принять командование.
— Он на пять лет моложе меня, — заявил Лозини. Грин развел руками и улыбнулся, как бы извиняясь перед Лозини.
— Не слишком стар, чтобы руководить, но слишком стар, чтобы начинать руководить! К тому же, говорят, он сам употреблял наркотики, и я не думаю, чтобы у него была солидная поддержка.
— Это не так!
— Неважно, правда это или нет, — возразил Грин, — факт то, что об этом ходят слухи, и этого вполне достаточно, чтобы он не смог найти себе сторонников.
Лозини утвердительно кивнул.
— Очень хорошо! Значит, маловероятно, что это может быть Шродер.
— Следовательно, остаются двое, — констатировал Паркер, — Дюлар и Буанаделла!
— Так! — Лозини посмотрел на Грина: — Что вы думаете по этому поводу?
— Огорчен. Они оба одного возраста, оба крепкие, оба уже достаточно могущественные, даже внутри вашей организации, у обоих имеются необходимые связи за пределами вашего города. Вы их, думаю, хорошо знаете:
у кого из них зубы поострее?
— У обоих, — ответил Лозини.
— Дайте нам их адреса, — попросил Паркер.
— Вы будете драться за меня?
— Нет. Ваши шансы удачно закончить это дело зависят только от вас! Но тип, которому О’Хара рассказал про деньги в парке аттракционов, уже два года готовит восстание, которое сейчас и начнется!
— Неужели это началось так давно?
Совершенно удрученный Лозини попытался припомнить все признаки и подробности, которые он должен был заметить еще в то время и которые прошли мимо его внимания.
— Они дожидались этих выборов, — продолжал Паркер. — Вот здесь-то вам и конец!
— Это верно, — снова согласился Лозини.
— И мои деньги попали к Дюлару или Буанаделла, — продолжал Паркер, — если кто-то из них лезет наверх. Они им понадобились, чтобы провести выборы нужного кандидата. Значит, моя добыча у них — и придется ее отнять!
Лозини смотрел на Паркера почти с восхищением.
— Боже мой! Как просто вы рассуждаете!
— Я приехал сюда, чтобы забрать свои деньги, а не для того, чтоб вмешиваться в войну гангстеров!
— И вы отправитесь и к Эрну, и к Датчу? А как вы узнаете, кто из них?
— Сперва мы добудем сведения. Будем задавать вопросы тем, кто переметнулся в другой лагерь.
— Абаданди?
— Он сейчас не в состоянии говорить. Дайте нам адрес Калезиана.
— Калезиана?! Но почему?
— Никто не решится начать войну против вас, если ваш флик не будет у него в кармане. Калезиан достаточно хитер, чтобы понять, что вы сдаете позиции.
— Дерьмо!
— Кстати, а Фаррел? — спросил Паркер. Лозини и Грин удивленно посмотрели на него.
— Кто? — переспросил Лозини.
— Ваш мэр. Вы уверены, что он будет побит? Может быть, он тоже перешел на другую сторону?
— "Мой" — это Уэн, — вмешался Грин. — Фаррел — это кандидат-реформатор, противник.
— Вы, Лозини, все повторяли: «мой кандидат», и я думал, что это Фаррел. — Он повернулся к Грину: — Почему ты не сказал мне об этом, черт возьми!
— Не сказал тебе, что?
Грин был удивлен так же, как и Лозини.
— А что это меняет? — спросил Лозини. — Альфред Уэн — это мой человек и депутат, полномочия которого истекли. Георг Фаррел — это реформатор и новый кандидат. Такова предвыборная ситуация.
— Фаррел, — продолжал Паркер, — это тот, чье имя мельтешит по всей Лондон-авеню? И афиши повсюду?
— Да, — ответил Лозини. — А мы не могли тратить столько денег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62