ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А эта крошка, – сказал Форд, – звездный карт… Вон тот, оранжевый, с черным бампером?
И звездный карт тоже был небольшим – и к тому же его не стоило называть звездным, потому что единственное, чего он не мог – это летать между звездами. Это был просто спортивного вида жучок для полетов с планеты на планету, но форму ему придали такую, чтобы казалось, что он способен на нечто большее. И это удалось. Они пошли дальше.
Дальше стоял огромный роскошный лимурабль. Очевидно, его строили с единственной целью – заставить соседей задохнуться от зависти. И цветом, и роскошью отделки он ясно говорил: «Мой хозяин не только достаточно богат, чтобы позволить себе меня, он еще достаточно богат, чтобы не принимать меня всерьез». Он был чудовищно роскошен.
– Нет, ты только глянь, – сказал Зафод, – многокластерный кварковый ход, перспулексная передача. Наверняка делали на заказ на Лазлар Лириконе.
Он осмотрел каждый дюйм корабля.
– Точно, – сказал он. – Инфрарозовая ящерица на нейтринном выхлопе. Лазларская торговая марка. Стыда нет у человека.
– Меня однажды такая тачка обошла, неподалеку от пылевого облака Алекса, – заметил Форд. – Я себе спокойно несусь на полной скорости, а она вжик мимо меня – и нет ее, только пыль столбом. Нарочно не придумаешь.
Зафод уважительно присвистнул.
– Через десять секунд после этого, – добавил Форд, – они врезались в третью луну Джаглан Беты.
– Да ты что?
– Но смотрится здорово. Летит как молния, а в управлении
– как корова.
Форд зашел с другой стороны.
– Эй, смотри, – позвал он, – а здесь на стенке целая фреска. Взрыв звезды – фирменная марка «Зоны Бедствия». Это, наверно, Жармракова коляска. Козел счастливый. У них есть песня, самая жуткая, которая кончается тем, что корабль на автопилоте врезается в солнце. Якобы это чудо что за зрелище. Кораблей уходит чертова куча.
Однако внимание Зафода было привлечено совсем к другому. Он во все глаза уставился на корабль, стоявший рядом с лимураблем Жармрака Дезиато. Оба его рта были широко открыты.
– Вот это… – сказал он, – действительно слепит глаза…
Форд взглянул. И тоже открыл рот.
Это был корабль простых, классических очертаний, словно сплющенный лосось, метров двадцать длиной, без всяких украшений. Но в нем было кое-что особенное.
– Он такой… черный!
– прошептал Форд. – Его даже не разглядишь толком… как будто от него и свет не отражается.
Зафод ничего не сказал. Он просто влюбился в этот корабль.
Его чернота была такой абсолютной, что просто невозможно было сказать, насколько близко ты к нему подошел.
– Взгляд не удержишь… – прошептал Форд. Его проняло. Он закусил губу.
Зафод медленно двинулся к кораблю, словно под гипнозом. Он протянул руку и коснулся его. Рука остановилась. Он еще раз протянул руку и потрогал корабль. Рука снова остановилась.
– Иди потрогай, – глухо сказал Зафод.
Форд положил руку на борт. Его рука остановилась.
– Ничего… ничего нет? – сказал он.
– Видишь? – сказал Зафод. – Поверхность начисто лишена трения. Обтекаемость у него…
Он повернулся, и серьезно посмотрел Форду в глаза. То есть, одна его голова повернулась – другая продолжала влюбленно смотреть на корабль.
– Что скажешь, Форд? – сказал он.
– Ты хочешь… – Форд оглянулся. – То есть… угнать его? Думаешь, стоит?
– Нет.
– И я думаю, нет.
– Все равно ведь угоним…
– Как же не угнать…
Они еще посмотрели, и Зафод вдруг встряхнулся.
– Тогда давай поворачивайся, – заявил он, – сейчас будет Конец Вселенной, и все эти буржуи рванут сюда к своим тачкам.
– Зафод, – сказал Форд.
– Ну?
– А как мы это сделаем?
– Запросто, – сказал Зафод. Он повернулся.
– Марвин!
Медленно, мучительно, с тысячью позвякиваний и поскрипываний, которые он научился симулировать, Марвин повернулся, чтобы ответить на его зов.
– Иди сюда, – сказал Зафод. – У нас для тебя работка.
Марвин устало подошел к ним.
– Она мне не понравится, – предупредил он.
– Еще как понравится, – ободрил его Зафод. – У тебя впереди новая жизнь!
– О боже, еще одна! – простонал Марвин.
– Заткнись и слушай! – прошипел Зафод. – На этот раз будут и развлечения, и приключения, и все такое.
– Ужасно, – сказал Марвин.
– Марвин! Все, что мне от тебя нужно…
– Вы, наверно, хотите, чтобы я открыл для вас этот корабль?
– А?.. Ну конечно. – Зафод тяжело дышал. По крайней мере три его глаза следили за входом. Время кончалось.
– Лучше бы так сразу и сказали, чем пытаться пробудить во мне энтузиазм, – сказал Марвин, – у меня его вообще нет.
Он подошел к кораблю, толкнул люк, и тот открылся.
Форд и Зафод уставились на него.
– Не стоит благодарности, – сказал Марвин. – А, ее и не было. – И он поковылял в сторону.
Артур и Триллиан присоединились к похитителям.
– Чем занимаемся? – спросил Артур.
– Погляди, – сказал Форд. – Погляди внутрь этого корабля.
– Жутчает с каждой минутой. – Зафод нашел адекватное выражение своим чувствам.
– Он черный, – сказал Форд. – В нем все абсолютно черное…
– Тем временем Ресторан быстро близился к тому моменту, после которого никаких моментов уже не будет.
Внимание всех посетителей было приковано к куполу, всех, кроме телохранителя Жармрака Дезиато, который внимательно следил за Жармраком Дезиато, и самого Жармрака Дезиато, которому телохранитель уважительно прикрыл глаза.
Телохранитель нагнулся над телом Жармрака. Если бы тот был жив, он бы, скорее всего, решил, что это неплохой момент отодвинуться подальше, или даже пойти прогуляться. Его телохранитель был одним из тех людей, которые при ближайшем рассмотрении не становятся приятнее. Тем не менее, в силу своего беспомощного положения, Жармрак сидел абсолютно неподвижен.
– Мистер Дезиато, сэр? – прошептал телохранитель. Когда он говорил, мускулы на его лице, казалось, начинали проталкиваться к выходу, не особенно церемонясь.
– Мистер Дезиато? Вы меня слышите?
Жармрак, естественно, ничего не сказал.
– Жармрак! – прошептал телохранитель.
Опять-таки, что было вполне естественно, Жармрак ничего не ответил. Однако, что было сверхъестественно, он подал знак.
На столике перед ним звякнул бокал, и вилка поднялась над тарелкой, звякнула по графину, и снова опустилась на стол.
Телохранитель удовлетворенно хрюкнул.
– Нам пора, мистер Дезиато, – сказал он. – Вы же не хотите толкаться, когда все будут выходить. Не в вашем состоянии. Вы хотите попасть к началу следующего концерта успокоившись и хорошенько отдохнувши. На него пришло очень много публики. Один из наших лучших концертов. На Какрафуне. Пятьсот семьдесят шесть тысяч и два миллиона лет тому назад. Вы будете выступали на этом концерте.
Вилка снова поднялась в воздух, подвигалась из стороны в сторону, словно отклоняя предложение телохранителя, и снова упала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47