ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Простенько. Стоп, стоп. Простенько. Это на кого же рассчитано, на меня что ли? Однако... Вряд ли они считают меня простачком. Тогда -- не мина. А что?
Надо было подумать. Я прилег за камушком и огляделся. Вот это да, как я сразу не заметил! Это место было скрыто от наблюдения снизу. Ни часовые у пещеры, ни носильщики на тропе меня видеть здесь не могли. Значит все точно -- посылка для меня. Только вот от кого? Надо посмотреть, что внутри, а потом будем гадать. Почти без опаски я подтянул из расселины сверток (тяжелый черт!) и развернул Ничего себе посылочка -- два рожка для "калашникова" , три банки консервов и фляжка. Полный джентльменский набор. Не хватило только сигарет. Вот черт, и сигареты есть, за банкой сразу и заметил! Так, очередная шарада. Никакой записки или даже намека, кто бы это так обо мне позаботился. Место тут укромное, но добраться сюда не представляет труда, было бы желание. А оно у неизвестного благодетеля было.
Кто же? Вану захотелось со мной поиграть: Вполне возможно. Кто их знает, этих ниньдзя, может им приятно воевать с полноценным противником, а не с калекой, умирающим без жратвы и воды, с них станется. Хотя вряд ли. Мао? Ну уж этот меня бы живьем съел и не подавился. Я у него и девушку чуть не отобрал, да и поиздевался вволю. Этот не подходит на роль благодетеля. А может кто-то из банды? Так сказать, бунт на корабле? Такое хорошо только в пиратских романах, а в суровой действительности вряд ли. Остается Исии. Вот уж сердце женщины, никогда их не понимал и, кажется, не пойму. Ведь рисковала же, вряд ли Ван ей это позволил бы. Хотя, как знать, может и ловушка этого хитрющего китайца. Если так, то она не сработала. Посылочка у меня, а никто не засек. Или все-таки засекли?
От консервированного мяса исходил такой аромат, что я еле-еле остановился, чтобы не опрокинуть содержимое банки в пасть. В самый последний момент в голове вдруг застряла мысль -- это же отрава! У меня пересохло во рту. Точно, отрава. Не мытьем, так катаньем решили меня ухлопать. Ух ты, вот сволочь, китаеза проклятый. Руки даже задрожали. Чуть не помер за здорово живешь. Так, водички бы, а черт! Вода во фляжке тоже отравлена! А я уже выхлебал чуть не половину. Все, привет Мальчишу. Кранты. Амба. Песец полный.
Я сел, выпрямился и стал прислушиваться к организму. Нигде ничего не болело, кроме ссадин и ушибов, нигде ничего не кололо, никаких резей в животе от голода. Видимо, яд постепенный, так сказать, замедленного действия. Начинает действовать, когда я уже о нем забуду. Лет через пять-десять или месяц-другой. Мне уже представился мой хладный труп среди камней и хохочущие китайско-японские рожи. И я разозлился. Если так, то я еще успею кое-что сделать, слегка подпорчу вам настроение. Помирать, так с музыкой. Я даже вскочил на ноги. А почему, собственно, я должен помирать? Отрава? Кто сказал, что отрава? Так, я же сам и сказал. А тебе кто сказал? Никто. Я сам придумал. Вот. Вот оно -- сам придумал. И все. А почему должна быть отрава? Если это Исии, то зачем же ей такое коварство? Женщина? Ну и что? Разве женщина обязательно должна быть коварной? Даже восточная...
Дальше рассуждать я уже не смог -- все мои мысли были заняты выковыриванием остатков тушенки из консервной банки. Хороший обед всегда приводил меня в состояние умиления всем миром и людьми, а банка тушенки после такого поста не хуже обеда в шикарном кабаке. В желудке приятно покоилось содержимое банки, а в голове никаких мыслей об отраве, только желание немного вздремнуть, полежать...
вздремнуть... полежать...
Глава 20.
Я лежал в полной темноте. Руки отчаянно ныли. Ноги чувствовали себя не лучше. Еще бы. Если бы вам так скрутили руки и ноги какой-то на редкость грубой веревкой, вам бы тоже не понравилось. Вот и мне тоже. И мысли были тоже невеселые. Все-таки посылка оказалась ловушкой, только попался я в нее по своей вине. Правильно Командир говорил - не надо много жрать, сытое брюхо к ученью глухо. Вот и весь мой боевой опыт пошел коту под хвост - уснул после жратвы, как суслик и... нате вам. О пробуждении даже вспоминать не хотелось. Навалились гурьбой, даже руками помахать не удалось, не то чтобы пустить в ход карманную артиллерию. Взяли меня тепленьким. И вот теперь валяюсь в темноте, где-то рядом бегают лучи фонариков -- мои дружки остатки золота перетаскивают. По некоторым фразам понял, что дело к концу. И к моему тоже.
Резкий свет фонаря бил прямо в глаза. Кто светил, не разобрать, зато голос я узнал сразу. Мой добрый приятель, он же великий Кормчий Председатель Мао.
-- Вот мы и снова вместе. Недолго побегал в одиночестве. А зачем? В компании все-таки веселее.
-- Это ты себя считаешь компанией? В детстве мама меня всегда предостерегала от такой компании.
-- Твоя мама была права. У нас не очень порядочная компания, но зато ты в ней долго не задержишься. Останешься с друзьями.
-- И ты откажешься от удовольствия меня пристрелить?
Другой голос, тоже знакомый, прервал приятную беседу с Мао.
-- Он здесь ничего не решает, а об удовольствии не время думать. Об этом подумаешь ты сам. У тебя будет много времени подумать.
Ван внезапно замолчал, а потом что-то сказал по-китайски моему дружку Мао. Тот с покорностью в голосе ответил и фонари двинулись прочь. В их прыгающем свете я успел рассмотреть, что лежу неподалеку от горы золота, точнее от того, что от нее осталось. А осталось маловато. Успел только разглядеть обломки ящиков, а самой горы как не бывало. Стало быть, перетаскали все. Ишь ты, какие запасливые, все в норку волокут. Как крысы. И тут нехотя усмехнулся про себя - крысами во Вьетнаме называли нас. И я был одной из крыс. И вот теперь в родной стихии. Под землей.
Фонариков вдали стало больше, лучи метались беспорядочно. Люди уже не разговаривали, а перекривилась, что-то происходило неординарное. Потом лучи стали приближаться ко мне. Два фонаря расположились напротив, ослепляя глаза, а кто-то за спиной поднял меня на ноги. Стоять со связанными лодыжками было трудновато, но скоро сверкнуло лезвие и веревка на ногах свалилась. По занемевшим ногам разлилась такая боль, что я присел. Человек сзади резко потянул за связанные руки вверх и отдохнуть мне не удалось.
-- Вставай, солдат. У тебя еще будет время насидеться и належаться вволю.
Опять этот китаец. Что он мне приготовил? Наверняка что-то в китайском духе, вроде погребения заживо. Мне его намеки на долгий отдых о-о-очень не нравились. Придумал, сволочь что-нибудь особенно гнусное. А что еще от него ждать.
-- Скажи-ка мне, китаеза, ты всгда был такой сволочью или в последнее время так оборзел? Расскажи лучше, как ты своего любимого хозяина, которому задницу лизал, прихлопнул? Все ниньдзя такие или ты такой урод единственный?
Лица я его не видел, но мне показалось, что Вана перекосило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49