ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сверкающий водопад ярко-оранжевых искр посыпался над их головами.
Шофилд и Гант стали падать.
Трос Мэгхука развернулся прямо над ними. Они пролетели вниз минуя уровень В, мимо Райли и Голливуда, обернувшихся от неожиданности при виде падающих тел.
Затем Шофилд нажал на черную кнопку на передней рукоятке пусковой установки, и зажим вылетел из дула в разматывающийся трос.
Шофилд и Гант резко остановились как раз под уровнем В — трос Мэгхука потянул их за собой в сторону прохода и повалил на металлическую плошадку.
Едва коснувшись ногами пола, Шофилд дважды нажал на курок. В тот же момент на верхнем уровне А отозвались «челюсти» захватного крюка, тотчас полетевшие внутрь с резким свистом, и крюк засосало обратно через отверстие, пробитое в стене столовой. Крюк упал в центральную шахту станции, наматываемый Мэгхуком, Через пару секунд он вернулся к Шофилду, и вместе с Гант они поспешили к ближайшему дверному проему.
— Граната!
Райли и Голливуд кинулись к северному туннелю уровня В и нырнули за угол.
Только они скрылись, как в ледяном туннеле за ними раздался страшный взрыв. Взрывная волна и — …Райли и Голливуд едва успели отклониться за угол, — и градом посыпались, вонзаясь в противоположную стену туннеля, небольшие остроконечные дротики, напоминавшие стрелы.
Двое морских пехотинцев в изумлении смотрели друг на друга.
Разрывной снаряд.
Разрывной снаряд, по сути, представляет собой обычную гранату, начиненную тысячами мелких металлических осколков — крошечные остроконечные кусочки с неровными краями, которые практически невозможно извлечь из человеческого тела. Когда заряд взрывается — волна волна разносит эти смертельные осколки во все стороны.
— Я всегда это говорил, — с издевкой сказал Райли, вынимая пустую обойму и заряжая новый магазин в свой автомат. — Всегда говорил это: нельзя доверять этим чертовым французам. В них есть что-то такое. Может, это из-за их крошечных, как бусинки, глаз. Предполагается, что эти сволочи — наши долбаные союзники.
— Чертовы французы, — задумчиво согласился Голливуд, следя краем глаза из-за угла.
Его рот приоткрылся.
— О, черт…
— Что? — Райли обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как вторая граната вылетела из-за угла и упала в пяти футах от них.
В пяти футах.
На открытом пространстве.
Идти было некуда. Они не могли отбежать, не могли скрыться в переходе…
Райли подался вперед. По направлению к гранате. Он скользил по замороженному полу, ступнями вперед — как футбольный игрок. Оказавшись на нужном расстоянии, он сильным ударом отбросил гранату назад по северному туннелю, по направлению к центральной шахте.
Голливуд ринулся вперед, схватил Райли за плечи и потащил назад за угол.
Граната разорвалась.
Снова раздался оглушающий взрыв.
Новая волна металлических осколков вырвалась из перехода, пронеслась мимо Райли и Голливуда и врезалась в стену напротив.
Голливуд обернулся и посмотрел на Райли.
— Разрази меня гром, приятель, во мы попали!
Райли был уже на ногах:
— Пошли, здесь нельзя оставаться.
Он посмотрел на другой конец северного туннеля и увидел, что у противоположного угла появился Рикошет.
С ним были капрал Джорджио Лейн по кличке «Бегун» и сержант Джена Ньюман, позывной «Мать». Должно быть, они вышли с западной стороны уровня В.
Райли заговорил:
— Итак, слушайте все внимательно. Я считаю, что необходимо действовать отдельными группами. Если мы будем толпиться вместе и нас загонят в угол, то мы все превратимся в чертовы клубничные пончики. Нужно разделиться. Рикошет, Бегун, Мать — вы прикрывайте с запада, за внешним туннелем. Мы с Голливудом пойдем к восточной части. Как только мы определим, где находимся, и что можем сделать в данной ситуации, мы сможем понять, как нам с остальными перегруппироваться и пришить этих сволочей. Все согласны?
Возражений не последовало. Рикошет и остальные бросились к противоположному ледяному туннелю.
Райли и Голливуд побежали на восток, следуя изгибу внешнего туннеля.
Райли говорил на бегу:
— Так, что это? Уровень В, хорошо. Что на уровне В?
— Я не … — голос Голливуда оборвался, когда он свернул за поворот туннеля и увидел то, что было перед ними.
Оба резко остановили, как и почувствовали, как кровь похолодела у них в жилах.
* * *
Отстреливаясь, Шофилд продвигался к центральной шахте полярной станции Уилкс.
Они с Ганг находились на уровне С, в комнате, ведущей к центральному проходу. Шофилд стоял в дверном проеме с пистолетом в руке, и смотрел на центральную шахту и наверх, на уровень А.
Сзади него, в этой комнате неизвестного предназначения сидела на корточках Гант, пытаясь справится с головокружением. Она сняла шлем, обнажив коротко стриженные белокурые волосы.
Гант с удивлением посмотрела на свой шлем, увидев стрелу, застрявшую в нем. Она покачала головой и надела шлем обратно, вместе со стрелой. Она взяла также свои антибликовые очки, почти целиком скрывшие полоску засохшей крови, идущую ото лба к подбородку. Затем она решительно схватила свой МР-5 и присоединилась к Шофилду в дверном проеме.
— Ты в порядке? — через плечо спросил Шофилд, направляя пистолет наверх, к уровеню А.
— Да. Я что-нибудь пропустила?
— Ты застала тот эпизод, когда шайка этих мерзавцев-французов, выдающих себя за ученых, решила открыть по нам огонь? — Шофилд выпустил еще одну очередь.
— Да, это я помню.
— Как насчет того, что в их вездеходе мы обнаружили еще шестерых в засаде?
— Нет, пропустила.
— Итак, вот … — он яростно выпустил еще одну очередь — как обстоят дела на данный момент.
Гант взглянула на Шофилда. Эти непроницаемые серебристые очки скрывали неподдельный гнев.
На самом деле, ярость Шофилда не была направлена на французских солдат как таковых. Естественно, прежде всего он был зол на самого себя, так как не смог догадаться, что французские ученые на самом деле были солдатами. Но они первыми добрались до Уилкс и привезли с собой двоих настоящих ученых — необычайно коварный ход, которого оказалось достаточно, чтобы сбить Шофилда и его команду со следа.
Однако что его действительно приводило в бешенство так это то, что в этой битве он потерял инициативу.
Французы застали Шофилда и его отряд врасплох, когда те не ожидали этого, и теперь они диктовали правила игры. Вот, что по-настоящему взбесило Шофилда. Он отчаянно пытался справиться со своей злостью. Он не мог себе допустить, чтобы ярость поглотила его. Он не мог себе позволить отдаться этому чувству.
Всякий раз, почувствовав приближение ярости или отчаяния, Шофилд вспоминал семинар легендарного британского командующего, бригадного генерала Тревора Дж. Барнаби, который он посетил в конце 1996 года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111