ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рядом с ним на площадке находились «подводные крылья» британского отряда — гладкий, ультрасовременный аппарат. Полная противоположность примитивному аквалангу с Литтл-Америки IV.
Реншоу был наверху в своей комнате на уровне В, собирая бинты, ножницы и дезинфицирующие средства, чтобы обработать раны Шофилда.
Кирсти стояла на площадке рядом с Шофилдом, озабоченно наблюдая за ним. Шофилд глубоко вдохнул и закрыл глаза. Затем он взял себя за сломанный нос — резко рванул — и выправил его на место.
Кирсти вздрогнула.
— Разве это не больно?
— Даже очень, — Шофилд поморщился и кивнул в ответ.
В этот момент раздался громкий всплеск и, обернувшись, Шофилд увидел Венди, выпрыгнувшую из воды и приземлившуюся на металлической площадке. Она подбежала к нему, и Шофилд потрепал ее по голове. Венди немедленно перевернулась на спину, призывая погладить ей живот. Шофилд сделал это. Кирсти улыбнулась, наблюдая за происходящим.
Шофилд посмотрел на часы.
21:44.
Он подумал о дырах в солнечной вспышке, о которых говорила Эбби Синклер.
По ее словам, они должны были проходить над полярной станцией Уилкс в 19.30 и в 22.00.
Дыру в 19:30 он уже упустил.
Но оставалось еще шестнадцать минут до последней дыры, которая пройдет над станцией в 22:00. Он должен попытаться поймать волну и связаться с Мак-Мурдо.
Шофилд вздохнул и посмотрел в сторону. Ему еще надо было кое-что сделать.
На площадке он увидел пехотинский шлем. Должно быть Змея. Шофилд протянул руку и, схватив, одел его.
Затем он поместил микрофон вперед и заговорил:
— Пехотинцы, это Страшила. Монтана. Лиса. Сайта Круз. Вы слышите меня?
Сначала ответа не последовало. Затем неожиданно Шофилд услышал голос:
— Страшила? Это ты?
Это была Гант.
— Где ты ? — спросила она.
Я на станции.
— Что с САС?
— Уничтожены. Моя станция возвращена. Как вы? Я видел, как Барнаби посылал вниз команду.
— Нам немного помогли, но мы справились с ними без потерь. Все целы. Страшила, нужно многое обсудить.
* * *
Внизу в пещере Либби Гант выглянула из горизонтальной расщелины в стене.
После короткой схватки с командой британцев она вместе с остальными укрылась в пещере не для того, чтобы скрыться от британцев — они все уже были мертвы — а для того, чтобы уйти от гигантских морских слонов, которые кишели в воде после кровавой расправы с десантниками САС. Теперь Гант увидела, как слоны собрались у черного корабля, как туристы у костра.
— О чем? — спросил Шофилд.
— О космическом корабле, который на самом деле таковым не является, — ответила Гант.
— Расскажи мне об этом, — устало ответил Шофилд.
Гант вкратце рассказала Шофилду о том, что она нашла. О самом «космическом корабле» и клавиатуре на нем. Об ангаре и дневнике, о землетрясении, которое погрузило станцию глубоко в землю. Это было похоже на военный проект повышенной секретности — секретное создание особого вида штурмовика военно-морскими силами Соединенных Штатов. Гант также упомянула о ссылке в дневнике на плутониевое ядро внутри самолета.
Затем она рассказала Шофилду о морских слонах и телах внутри пещеры. О нападении слонов на команду САС, когда те показались на поверхности. По словам Гант, их жестокость была шокирующей.
Шофилд молча выслушал ее.
Затем он рассказал Гант о морском слоне, которого он видел на экране в комнате Реншоу; рассказал ей о громадных клыках, которые росли из его нижней челюсти, как пара перевернутых крюков.
Пока он говорил, в его голове появилось изображение — мертвая касатка, которую они видели прежде — у нее были две длинных рваных раны, шедшие по всему животу.
— Мы тоже видели пару слонов с подобными зубами, — сказала Гант. — Впрочем, с меньшими тоже. Молодняк. Тот, которого вы видели, должно быть, взрослый самец. Из ваших слов можно предположить, что такие громадные клыки только у самцов.
Шофилд замолчал на секунду.
— Да.
И в этот момент, он что-то вспомнил. Что-то о том, почему такие громадные клыки есть только у взрослых самцов морских слонов.
Если внутри космического корабля действительно было плутониевое ядро, то оно наверняка излучало небольшой процент радиации. Не утечка. А небольшое внешнее облучение, как от любого ядерного устройства. Если гнездо морских слонов находилось где-то недалеко от корабля, то со временем пассивные излучения плутония, должно быть, повлияли на развитие самцов.
Шофилд вспомнил, как он смотрел печально известный репортаж Родригеса о пассивных излучениях недалеко от старого завода по производству ядерного оружия в пустыне Нью-Мексико. В близлежащих городах были обнаружены частые случаи генетических отклонений. И как оказалось, подобные случаи сильных генетических изменений чаще встречались у мужчин, чем у женщин. Удлиненные пальцы были обычной мутацией. Также встречалось удлинение зубов. Зубы. Авторы репортажа связывали высокий процент генетических отклонений среди мужчин тестостерону, мужскому гормону.
Возможно, думал Шофилд, то же произошло и здесь.
И затем внезапно Шофилду пришла в голову другая мысль. Более неожиданная.
— Гант, когда десантники САС прибыли в пещеру?
— Я не уверена, думаю, что около восьми часов.
— А когда вы добрались до пещеры?
— Мы покинули водолазный колокол в 14:10. Затем около часа плыли в туннеле. Поэтому, думаю, около трех часов.
Восемь часов. Три часа.
Шофилд подумал, что интересно было бы узнать, в какое время первоначальная команда водолазов с Уилкс спустилась в пещеру.
Там что-то было, что-то, что он пока не мог определить. Но оно должно было объяснить…
Шофилд посмотрел на часы.
1:50.
Черт, пора идти.
— Гант, послушай, мне нужно идти. Через десять минут над станцией пройдет дыра в солнечной вспышке. Я должен этим воспользоваться. Если с вами все в порядке, сделай одолжение и осмотри этот ангар. Выясни как можно больше об этом самолете, хорошо?
— Есть.
Шофилд отключил микрофон. Но как только он это сделал, он услышал голос откуда-то сверху.
— Лейтенант!
Шофилд поднял голову. Это был Реншоу. Он стоял на уровне В.
— Эй, лейтенант! — кричал Реншоу.
— Что?
— Я думаю, вам стоит взглянуть на это.
Шофилд и Кирсти вошли в комнату Реншоу сквозь квадратное отверстие в двери.
Реншоу стоял у компьютера.
— Он был включен весь день, — пояснил Реншоу Шофилду, — но я только что успел взглянуть. Мне пришло новое сообщение, поэтому я открыл почту и прочитал письмо. Оно пришло в 19:32 и оно от одного парня в Нью-Мексико по имени Эндрю Уилкокс.
— Какое это имеет ко мне отношение? — спросил Шофилд. Он не знал никого с таким именем.
— В том то и дело, лейтенант. Оно адресовано вам.
Шофилд нахмурился.
Реншоу указал ему на экран. На нем высветилось небольшое письмо с прикрепленным к нему списком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111