ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А возможно, этот самый сэр и гражданский тип в маске — одно и то же лицо.
— Маске? Какой еще маске? — ничего не понял майор.
— Дело в том, капитан, — стал объяснять Хэнку Тармонд, — что у нас есть кое-какие улики против сэра Джона. Мы подозреваем его в связях с мафией, которая осуществляет заказные убийства, из-за которых в Англию и прибыла Бесс после загадочной смерти ее коллеги. ФБР тоже прислало агента О’Хару в Англию, потому что подозревало связь мафии со Штатами…
— А почему же ты мне раньше не рассказал, что полиция его подозревает? — недоуменно спросил его Хэнк.
— Да улики-то довольно жиденькие, вроде той, что он таращился на тебя весь вечер, хоть Скотланд-Ярд и следит за ним уже несколько месяцев. Есть подозрение, что по его приказу ликвидировали Джонатана — мужа Моники Хьюлетт-Джонс. Джонатан, как представитель Форин Офис, помогал Скотланд-Ярду в расследовании серии политических убийств. Он и раньше оказывал неоценимые услуги Англии на разведывательном поприще, скажем так…
— А что-нибудь более существенное у вас есть против этого сэра Джона? — с нетерпением спросил Хэнк.
— Есть немного. Существуют косвенные улики, что он не так давно связался с определенными кругами Аргентины, которые жаждут реванша за поражение в Фолклендской войне. Видимо, затевается что-то такое, на что его мафиози-убийцы не способны. Но это только предположения, пока мы ничего не можем доказать.
— А какого черта делает в Англии “Легион смерти”? — недоуменно добавил Фрост. — Ясное дело, что не проводит
учения.
— Смогу я от вас позвонить? — повернулся инспектор к майору и продолжил, когда тот молча кивнул, — начинаем операцию по штурму поместья сэра Джона Пинкэм-Флетчера. Я также возвращаю тебе, Фрост, твое оружие. И на то, и на другое было нелегко добиться разрешения, но я его выбил. — Тармонд улыбнулся. — А если Пинкэм-Флетчер окажется невиновным, ну что же, я надеюсь, ты найдешь для меня место копа в каком-нибудь занюханном американском городишке…
— Можно и мне хоть слово сказать? — сумел, наконец, ввязаться в разговор и молчавший все это время майор. Он погладил усы и предложил: — давайте я свяжусь с командиром и спрошу, не надо ли случайно провести небольшие армейские маневры рядом с поместьем этого вашего сэра Джона. По-моему, наши солдаты засиделись без дела…
Фрост засмеялся и похлопал его по плечу. В его груди разгоралась жажда мести…
Глава двадцатая
Капитан сидел в сером микроавтобусе рядом с инспектором, на коленях которого лежала полицейская винтовка. В машине сидело еще несколько полицейских. Хэнк был вооружен более основательно — наплечную кобуру приятно оттягивала тяжесть его неразлучного браунинга, а за поясом находился смит-и-вессон, принадлежавший Майку. В ножнах был зачехлен боевой нож.
Фрост наклонился, поднял с сиденья пистолет-пулемет “Кей-Джи-99” и стал его проверять.
— Когда я смотрю на твой арсенал, — засмеялся Тармонд, — то со своим единственным пистолетом, если не считать этой винтовки, чувствую себя совершенно безоружным.
— Зато у вас, шотландцев, смелые сердца, — пошутил тот. — А это самое главное.
— Да, ты прав, капитан, — довольно закивал польщенный инспектор. — Ты прав…
Запиликал радиотелефон, который находился в микроавтобусе, и Тармонд поднял трубку.
— Да, я слушаю. — Последовала пауза. — Все в сборе? Да, по моему сигналу. И не забывай, что сказал наш американский друг — легионеры умирают, но не сдаются. Хорошо. Инспектор положил трубку и повернулся к водителю.
— Артур, давай прямым ходом — к поместью Пинкэм-Флетчера. Нанесем ему официальный визит.
С этими словами он протянул винтовку коллеге, сидящему напротив, а Фрост передал пистолет-пулемет полицейскому рядом с водителем.
— Когда он увидит нас в такой экипировке, то сразу учует неладное, — заметил капитан.
— Да, он это учует сразу, как только увидит у себя твое распрекрасное лицо, приятель, — рассмеялся Тармонд. — Разве не так?
Капитан молча закурил. Он всегда избегал давать банальные ответы на риторические вопросы.
Глава двадцать первая
Когда микроавтобус с полицейскими и Фростом подъехал к внушительной ограде особняка сэра Джона, один из коллег инспектора выпрыгнул из машины, подбежал к запертым воротам, поколдовал немного над замком и распахнул их.
Тармонд и капитан последовали за ним. Хэнк на бегу расстегнул куртку, чтобы было удобнее, в случае необходимости, быстро добраться до оружия.
Его в свое время поразил “коттедж” Моники Хьюлетт-Джонс, но по сравнению с открывшимся перед ним великолепием особняка сэра Джона тот теперь показался жалкой лачугой. Одного лишь боялся Хэнк — если хозяин дома действительно имел наемных убийц-мафиози и был связан с “Легионом смерти”, то их нежданный, как они надеялись, визит могли отслеживать телекамеры. Вряд ли можно было полагаться на то, что система охранной сигнализации в таком преступном гнезде не поставлена на должный уровень. В таком случае, они должны быть готовы к соответствующей встрече со стороны хозяина.
Фрост, инспектор и еще один полицейский бегом пересекли ухоженную лужайку, раскинувшуюся напротив парадного входа, и взбежали по мраморной лестнице к огромным дубовым дверям.
Капитан присвистнул от удивления — особняк, который с полным правом можно было назвать дворцом, протянулся в длину на добрых два городских квартала, он поднимался в высоту на четыре этажа и был сложен из крупных гранитных блоков.
Когда они подкрались к парадной двери, по спине у него пробежал холодок: он шестым чувством ощутил внутри какое-то движение. Тармонд тем временем шагнул к двери и громко постучал в нее. Второй полицейский стоял рядом с ним.
Повинуясь внутреннему голосу, Хэнк вырвал пистолет из кобуры, прыгнул вперед и оттолкнул инспектора в сторону, крикнув его коллеге:
— В сторону! Прыгай в сторону!
Он сбил Тармонда с ног, они упали на полированные плиты веранды и в это же мгновение дубовая дверь резко распахнулась, и из-за нее посыпался град пуль. Фрост вскочил на ноги, прижался к стене и несколько раз выстрелил в окно, расположенное рядом с дверью. Он обернулся назад — сопровождающий их полицейский не успел отскочить и корчился на полу, изрешеченный свинцовым градом.
Инспектор тоже проворно поднялся и стал палить из своего “вальтера” по окнам дома. Однако, что они могли сделать с пистолетами против автоматных очередей, которые трещали уже не только из окон, но и с крыши?
— Нужно отходить к машине! — крикнул ему капитан.
Они спрыгнули с веранды и стали уходить короткими перебежками, прикрывая друг друга и прячась за густым подстриженным кустарником. Открытое пространство они просто пересекли, улепетывая со всех ног и кидаясь из стороны в сторону, словно зайцы, причем инспектор проявил неожиданную для его возраста прыть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26