ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Капитан выпустил очередь, сразив двоих, но не успев достать третьего. Противник с пистолетом поспешно исчез в гостиной и укрылся за большим диваном.
Фрост отбросил винтовку, выхватил оба пистолета и бросился вслед за ним, стараясь найти защиту за объемистой пристенной витриной, накрытой толстым стеклом. Из-за дивана раздалось несколько выстрелов, и витрина рассыпалась на мелкие кусочки и из нее покатились какие-то странные круглые предметы. Капитан не мог поверить в то, что видел — витрина была заполнена человеческими черепами!
Стреляя из обоих стволов, Хэнк перепрыгнул через остатки витрины и кинулся туда, где укрылся противник, во споткнулся об один из черепов и неловко упал на пол. В ответ раздалось два выстрела, и пули вонзились в ковер в считанных дюймах от его головы. Надеясь на быструю победу, солдат высунулся из-за спинки дивана, стараясь прицелиться более тщательно, но Фрост быстро его в этом разочаровал, успев вогнать ему в грудь несколько пуль из обоих пистолетов. Тело его задергалось, противник зашатался и тяжело рухнул прямо на диван, который развалился от грузного удара.
Капитан поднялся и вышел в коридор, засунув пистолеты в кобуры на поясе. Подняв с пола свою винтовку, он крикнул Мбобо:
— Веди своих на второй этаж! Я возьму пару человек и посмотрю, что там во дворе. Те самолеты недаром кружились, если они приземлились, надо проследить, чтобы Ева со своими дружками не смылась на них. А ты наведи порядок в доме. Да не забывай о гранатах, которые я дал тебе, работай творчески — засовывай их в унитазы и спускай воду, бросай в плиты и открывай газ… Ну и так далее.
Вождь заулыбался.
Хэнк развернулся и заторопился к наружной двери. Увидев худого негра-старичка с луком и стрелами, он крикнул ему, надеясь, что тот понимает по-английски:
— Возьми трех человек — и быстро за мной во двор!
— Хорошо, Фростя! — бросил тот в ответ и побежал за подмогой.
— Фростя… — простонал капитан, перезарядил винтовку и выскочил из особняка.
Глава двенадцатая
Сжимая в руках винтовку, Фрост помчался через двор. Рядом с ним бежал старый лучник и еще несколько воинов. Солдаты Евы Чапман вели огонь со стен, и капитан стрелял на бегу в ответ. Старик оказался на удивление проворным бегуном, он посылал в цель одну стрелу за другой, и даже шум боя не мог заглушить их свист и теньканье тетивы. И стрелы находили своих жертв — вот со стены раздался крик боли, и еще один автомат замолчал. Хэнк сорвал с пояса гранату, крикнул своим: “Берегись!” и метнул ее на верх стены.
Однако он не попал, и граната упала под стену. За секунду до взрыва капитан упал на землю и перекатился за фонтан, продолжая вести огонь. Он увидел, как со стены свалилось одно тело, за ним — другое и стрельба сверху прекратилась.
Фрост вскочил и побежал к открытым воротам, ведущим со двора. Выскочив в них, он заметил в ярком лунном свете шесть человек, бегущих к приземлившимся самолетам, ожидающим их с ревущими двигателями в дальнем конце плато. Вперед вырвалось трое, и фигура одного из них показалась ему более стройной, чем остальные. На луну не вовремя набежала тучка, и когда она уплыла в сторону, Хэнк больше не сомневался, рассмотрев развевающиеся на ветру светлые волосы. Это была Ева.
— Чапман! — закричал он, вскидывая винтовку и целясь в беглецов. Двое из них повернулись и стали отстреливаться.
Вдруг сзади громыхнула крупнокалиберная трехстволка Мбобо, а рядом опять раздался, характерный свист стрел. Еще несколько секунд ожесточенной перестрелки — и трое из шести врагов один за другим попадали в траву.
Капитан бросился вперед. Старый африканец не отставал, успев подстрелить своим древним оружием еще одного бандита. Фрост приостановился на мгновение и длинной очередью с бедра скосил последнего солдата.
— Чапман! — Хэнк отбросил винтовку и изо всех сил помчался к самолетам. Один из них уже начинал выруливать, готовясь к взлету.
Капитан на бегу выхватил оба пистолета и увидел, что Ева подбежала к самолету, запрыгнула на шасси и пытается влезть внутрь. Он кинулся на землю, отбросив один пистолет и перехватывая второй обеими руками. Выстрел, еще один — и Чапман упала на крыло у фюзеляжа, что-то выронив из рук.
Фрост вскочил на ноги, подобрал из травы второй пистолет и рванулся к набиравшему разгон самолету. Из него показались руки, втаскивающие Еву в салон.
Самолет мчался прямо на Хэнка. Он увидел, как его дверка захлопнулась, скрыв за собой Ведьму.
Капитан остановился, стреляя с двух рук по стелящейся над землей машине, постепенно набирающей высоту. Он едва успел упасть в траву, как в нескольких футах над головой прожужжали вращающиеся со страшной скоростью лопасти пропеллерных двигателей. Хэнк распластался под порывами воздушных струй, бьющих в спину и разметающих волосы.
Перевернувшись, он перезарядил пистолет, передернул затворную раму и стал палить в направлении удаляющегося самолета. Расстреляв всю обойму и поняв тщетность своих попыток, Фрост поднялся и подошел к меткому лучнику, который благоразумно отбежал подальше от взлетающей железной птицы. Африканец протянул ему руку и он, сжав ее, с благодарностью посмотрел на иссеченное морщинами лицо и негромко произнес:
— Спасибо тебе, старый воин.
Капитан обернулся и только теперь увидел, что второй самолет не успел удрать. Его окружили люди Мбобо, и из кабины вылезал летчик с поднятыми руками. А к Фросту бежал сам вождь, причем было заметно, что он чем-то озадачен. Одетый в одни лишь шорты африканец прижимал к голому животу не соответствующий его виду атташе-кейс.
Глава тринадцатая
Фрост сидел, скрестив ноги по-турецки, под утренним солнцем, курил “Кэмел”, найденный им у одного из убитых врагов, и перелистывал бумаги, обнаруженные в атташе-кейсе. В том самом, который выпал из рук раненой Евы Чапман.
Читать там было не особенно много, но содержимое кое-каких писем представляло собой довольно важную информацию.
— Ну что, много еще чего узнал о Ведьме? — спросил его подошедший вместе со старым лучником Мбобо.
Капитан улыбнулся своим новым друзьям.
— Да уж. Оказывается, Ева Чапман ненавидела меня не только из-за того, что я убил ее отца. Она хотела отомстить мне еще и потому, что я — американец. Здесь между строк читается явная ненависть к США. Ведьма работает с каким-то Крейтоном Дином во Флориде — это такое место в Америке, тамошний климат вам бы понравился, не такой, как здесь. Эх, жалко, не удалось мне прикончить ее… Думаю, ее надо будет искать именно во Флориде, куда она уползет зализывать раны. В бумагах упоминается городок под названием Моррисон. Никогда не слышал о таком, наверное, где-то в глубине Флориды, на побережье такого нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33