ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ночь прошла без приключений, и с рассветом они опять тронулись в путь. Джонни возглавил караван, а Клей с девушкой замкнули колонну. Дорога все глубже уводила их в скалистую каменную глушь.
— Вам нравятся наши края? — спросила Милли, прервав затянувшееся молчание.
Он согласно кивнул головой:
— Да, вдохновляют. Только вот не знаю, как быть с вами?
— Почему со мной? — растерянно спросила она.
— Дикие края. Не для женщины. Особенно если она так молода и привлекательна.
Милли зарделась, потому что ее спутник впервые изменил своему сдержанному поведению и замкнутости.
— Это моя родина, я привыкла здесь. Здесь я выросла. И вовсе тут нет ничего плохого!
— Нет краев плохих самих по себе, — сухо ответил Клей. — Плохо то, на что вы можете наткнуться в них… Например, вон на ту группу всадников, что приближается к нам со спины.
Милли испуганно обернулась в седле и высоко поднялась на стременах, чтобы получше рассмотреть преследователей. И в самом деле, четверо всадников быстро настигали караван. Теперь их разделяло не больше полутора миль. Милли скорее догадалась, чем рассмотрела, кто преследует их:
— Тарверы! Четверо братьев Тарверов!
— И мне так кажется. Так что вы пробирайтесь в голову каравана и оставайтесь там, индейца пришлите сюда. Пусть прихватит винтовку… Я останусь и попробую отговорить их от погони.
Но когда Джонни прискакал, Клей велел ему отправиться с караваном, а сам спешился и занял удобное местечко на большой плоской скале. И едва только Тарверы приблизились на расстояние винтовочного выстрела, он принялся хладнокровно посылать пулю за пулей. Но целился он только в коней, и, когда один из них рухнул, всадники сбились в кучу и быстро рванули назад, поскольку убедились в том, что их предполагаемая жертва не шутит. Тогда Клей спрыгнул со скалы, вскочил в седло и быстро догнал Джонни, который с уважением и одобрением посмотрел на него, но не произнес ни слова.
ГЛАВА 3
Миновал полдень, когда они наконец выбрались из гор. Джонни Буффало опять занял место в голове каравана, Милли и Клей молча ехали в арьергарде. Она еще раз попыталась завязать разговор, но из этого опять же ничего не получилось.
Вермийон открылся неожиданно. Он лежал в долине, густо поросшей деревьями, по которой текла река с берегами, покрытыми буйной зеленью. По всей долине были разбросаны бревенчатые дома, срубленные из неотесанных стволов. За самым большим строением расположилось несколько загонов. Как только они принялись размещать мулов, в загон примчался мужчина лет тридцати, среднего роста, черноглазый и черноволосый, и закричал:
— Милли, ты вернулась! Боже мой, как я счастлив, что ты вернулась! Я так беспокоился, уже стал раскаиваться в том, что мы взялись за это дело!
Как только девушка спрыгнула с седла, он обнял ее и поцеловал; она улыбнулась ему в ответ и сказала:
— И я рада, что вернулась домой, Марк, да еще с новыми мулами. Теперь мы сможем расширить торговлю с Ютой.
— Все было нормально? Похоже, все угрозы Дивэйна оказались пустой болтовней!
— Нет, Марк. Он кое-что предпринял, и наверняка бы его обещания сбылись, если бы не мистер Клей Орд. Мистер Орд, это мой компаньон и жених, Марк Торби.
Мужчины пожали руки, одновременно смерив друг друга взглядами. Серьезный Клей выглядел старше своих лет, к тому же он был и выше ростом, и шире в плечах. Под его взглядом темные глаза Марка Торби забегали, он отвел взгляд в сторону.
— Так что же с вами стряслось?
Клей пожал плечами:
— Пусть расскажет мисс Эвелл.
И когда он отвернулся и принялся расседлывать коня, Торби неожиданно воскликнул:
— Так ведь это гнедой Лонни Тарвера! Как это вам удалось заполучить его?
Клей опять пожал плечами:
— И это вам объяснит мисс Эвелл.
И уже в загоне, куда Клей отвел расседланного жеребца, он услышал сердитый голос Торби:
— Нельзя держать этого гнедого в наших загонах. Нет смысла ввязываться в скандал с Тарверами.
— Ты забываешь, при каких обстоятельствах этот жеребец достался мистеру Орду, — возразила Милли. — А что касается Лонни Тарвера, он не станет предъявлять права на гнедого. Ведь это означает признаться в том, что он участвовал в налете на поезд.
— Ничего не желаю знать об этом, — злобно сказал Торби. — Мне только известно, что Тарверы могут перекрыть каждую тропу в Юту, если мы настроим их против себя.
Клей приблизился к ним и сказал, словно отрезал:
— Если кто-то из этих Тарверов придет за конем, направьте его ко мне. А вы, Торби, можете передать им, что лично вы чувствуете себя виноватым перед ними, — это обезопасит вас от их гнева.
Торби стал пунцовым от стыда:
— Орд, вы понятия не имеете о трудностях и опасностях, связанных с доставкой товара в этих диких краях!
— Я знаю, что лучше сразу отказаться от дела и уехать отсюда, Торби, чем ползать на брюхе, лгать, унижаться, дрожать от страха и следить за тем, чтобы не обидеть ненароком самую примитивную банду примитивных грабителей. Впрочем, где здесь склад или контора Дивэйна? Это во-первых, а во-вторых, где я могу получить на пару дней угол с койкой и столом?
— Контора и склад у него на другом конце города, а что касается постоя, то у нас есть для наших работников барак, в котором вас с радостью встретят, — сказала Милли.
— Спасибо, — улыбнулся Клей, — но если я поселюсь там, ваш компаньон с ума сойдет от страха. А вдруг Тарверам это не понравится?
Клей повернулся и совсем уж было собрался уходить, но тут Милли подошла к нему, взяла за локоть и произнесла:
— Там, в Кастелле, я предложила вам работу, и вы сказали, что подумаете. Что вы решили?
— Я обещал вам перегнать сюда мулов, потому что мне это было по пути. Считайте, что мы сочлись с вами.
Когда он ушел, Торби сердито вымолвил:
— Этот человек мне не нравится. Как ты могла предложить работу бродяге, да наверняка еще и скандалисту, а, Милли?
— А почему бы и нет? — спокойно ответила Милли. — Пока мы не закончим борьбу за тропы в Юту, нам, скорее всего, понадобится не один такой скандалист, как Клей Орд.
— Даже если они будут разъезжать на краденых конях, так? Хорошо, не будем ругаться, Милли. Пока тебя не было, я все ломал голову над нашими делами. Может, было бы лучше отдать Дивэйну Юту, пусть он с ней торгует, а? Мы бы держались старых троп и торговали бы там, где дела у нас и так неплохо идут. Мне кажется…
Милли резко повернулась к нему:
— Марк! О чем ты говоришь! И думать даже не хочу о том, чтобы отказаться от Юты. Папа все время мечтал об этом… Нет, идти надо до конца, что бы ни случилось. И давай вообще прекратим разговоры на эту тему. Мы должны осуществить наши планы насчет торговли с Ютой и… Словом, это окончательное решение!
Она сердито развернулась и вошла в небольшое, приземистое строение, где размещалась транспортная контора «Эвелл и Торби».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20