ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Педро, который уже прекратил улыбаться, быстро и точно выполнил приказ.
— Хорошо. Теперь повернись и заложи руки за спину.
Мексиканец безмолвно повиновался. Незнакомец опустил револьверы в кобуры и крепко связал его. Проверив, хорошо ли связаны остальные трое, четырьмя ударами ноги он свалил их на землю, бормоча:
— Больше всего ненавижу мразь, которая обижает женщин!
Подойдя к дереву, к которому была привязана девушка, он несколькими движениями ножа освободил ее от пут.
— Спасибо вам, — устало улыбнулась Джейн. — Огромное вам спасибо, неизвестный спаситель. Вы в самом деле явились в последнее мгновение! — Девушка внезапно побледнела, представив, что произошло бы с ней, если бы не появился незнакомец и не прервал эту неприятную сцену.
— Мисс, — незнакомец снял шляпу сразу после того, как помог девушке встать на ноги, — меня зовут Джозеф Хэлоуэй, а по профессии я — грабитель с большой дороги.
Джейн радостно улыбнулась и протянула руку:
— Ах, какая разница, кто вы и что вы! Главное, помощь оказана в самый нужный момент. А то, что вы грабитель, — она скользнула взглядом по чистой и опрятной одежде Джо, — не думаю, потому что я знавала настоящих бандитов и разбойников! — И она указала головой в сторону связанной четверки.
На несколько мгновений воцарилась тишина. Потом девушка задумчиво посмотрела на связанных похитителей:
— А что мы сделаем с ними?
— Ну-у, мисс Макбрайд…
— Ах вот как, вы знаете мое имя?
— Не только. Мы знаем еще, что недалеко отсюда у вашего отца есть ранчо.
Джейн вопросительно посмотрела на него, и Джо усмехнулся:
— Вас удивляет моя осведомленность? — Он произнес это, по-южному растягивая слова, но вдруг умолк. Ему показалось, что в ближайших кустах что-то прошелестело. В правой руке у него оказался револьвер, а левой он прижал девушку к себе. Пятясь назад и прикрывая Джейн собственным телом, он добрался до дерева, к которому она только что была привязана, и в два прыжка скрылся за стволом вместе с девушкой.
— Ложитесь! — шепнул Джо и сильно потянул ее к земле. Через мгновение они лежали за деревом с револьверами, направленными в сторону, откуда явственно раздавался стук копыт и человеческие шаги.
— Кто-то едет сюда? — шепнула девушка, разобравшись в звуках.
— Да. Может быть, это… — начал было Джо, но слова замерли на его устах, и Джейн так никогда и не узнала, что он хотел сказать.
Кусты на противоположной стороне лощинки раздвинулись. Появились Слим, Шорт и Трек, небритые и запыленные. За собой они вели коней, и на их лицах сияли широкие улыбки…
ГЛАВА 9
— Вот следы! — воскликнул Шорт, когда они, обойдя склоны горы с юга, наткнулись на свежие отпечатки копыт пяти лошадей, тянувшиеся четкой цепочкой на восток. — Ставлю свою винтовку против кисета Трека, что этим следам не исполнилось и часа!
— Точно. Недалеко же они ушли! Так что пришпорим коней: надо бы догнать их еще до полудня.
Облако красноватой пыли висело над ними, пока они скакали равниной. Они знали, что вот-вот настигнут похитителей, и потому не давали лошадям отдыха.
Пейзаж не менялся. Все время только красноватая песчаная почва и разбросанные там и сям скалы бронзового цвета. Корявые кустарники постепенно становились все гуще и гуще.
Незадолго до полудня они заметили светлые воды безымянной речушки. Кони, почуяв воду, принялись прядать ушами. Густые заросли верб по берегам потока обещали приятную прохладную тень.
И тут они заметили лошадей, привязанных к толстой вербе. Они умерили рысь, чтобы хоть немного пригасить сопровождавшее их облако пыли, которое могло выдать их появление. К зарослям деревьев они приблизились медленно и осторожно.
— Может, они сейчас отдыхают в тени? — Слим раздумывал вслух. — Их кони притомились побольше наших.
— Слим, — малыш Шорт повернулся в седле, — если вон та кляча — не гнедой Джо, то можешь содрать с меня кожу заживо.
Слим и Трек уставились на жеребца, в он тоже показался им очень знакомым. Но как только они увидели винтовку в чехле, притороченном к седлу, им стало ясно, что Джо где-то тут, поблизости.
— Только осторожнее, — серьезно предупредил Слим. — Кляча могла между делом переменить хозяина. Шорт, сходи в лесок, посмотри, что к чему. Только глаза пошире открой!
Шорт спешился, вытащил из чехла винтовку в осторожно вошел в лесок, бросив через плечо:
— Если кто-то и погасил свечечку Джо, то эта старая мортира сумеет сказать веское слово!
Четверть часа спустя маленький бунтовщик вышел из леса, широко расставил кривые ноги и с удовольствием сообщил:
— Джо там! Он связал наших друзей. Они уютненько лежат на травке, а Джо с девушкой уставились друг на друга и любуются, как кошка сливками.
Напряжение спало с лица Слима.
— Пошли к ним. Ведите коней.
— И клячу Джо тоже?
— Конечно. Если кто-нибудь неожиданно сюда нагрянет, сразу догадается, что в зарослях кто-то есть.
— Меня удивляет, что старый Джо поступил так неосторожно, — бормотал Шорт, пока они двигались сквозь заросли вербы, ничуть не стараясь заглушать шаги.
Сквозь редкие кусты они видели, как Джо и девушка спрятались за большое дерево и исчезли за ним.
— Учуял нас, старый лис! — захохотал Шорт. — Готов спорить, он крепко удивится, когда увидит нас!
Позади остались последние веточки, и они вышли в лощинку. Шорт, высоко подняв над головой винтовку, взмахнул ею и крикнул:
— Эй, Джо, старина! Чем ты там занимаешься в кустах?
Они сидели у небольшого, весело потрескивающего костерка и рассказывали о том, что с ними происходило. Слим поведал девушке, почему ее похитили и что предшествовало нападению на почтовый дилижанс. Он рассказал о погоне, о том, как трудно было обнаружить вновь следы бандитов. Рассказ время от времени прерывался смешными и язвительными репликами Шорта, и, хотя порой они бывали грубоваты, компания откровенно веселилась.
Поскольку уже опускалась ночь, было решено остаться здесь до утра, а на рассвете двинуться дальше. Тем более что кони были крайне измождены.
Наконец пришла очередь Джо рассказать о том, как он появился в самый решительный момент и спас девушку.
— Ну-у… — в раздумье он зажал в кулак подбородок и загляделся в огонь, — вы отправились навстречу дилижансу в субботу на рассвете. Рано утром в понедельник на взмыленном коне прискакал какой-то парень и поднял шерифа. Потом я узнал, что этот парень служит на последней почтовой станции на дороге Феникс — Санди-Крик.
— Это тот самый парень, которого мы видели на станции!
— Точно. Он рассказал шерифу и о вас тоже. Он был очень озабочен опозданием дилижанса. Он даже было подумал, что индейцы спустились с гор и отправились в поход мстить кому-то за что-то. Так что, как только вы отъехали, он оседлал коня и тронулся навстречу дилижансу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29