ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Спасибо за помощь. Без тебя я пропал бы.
— Не будем об этом. — Слим улыбнулся. — Ты поступил как настоящий шериф.
— Спасибо. — Голос шерифа стал тише. — Они общипывали меня в карты, а я влезал в долги. Я не мог подняться против людей, которые давали мне в долг. Если я из этого выкарабкаюсь, в жизни не возьму карты в руки! — Капли пота на лбу раненого становились все крупнее. — Я хочу рассказать тебе кое о чем.
— Помолчи. — Слим слегка сжал руку шерифа. — Расскажешь, когда выздоровеешь. Сейчас тебе надо поспать.
Лицо шерифа побледнело еще сильнее:
— Слушай, я очень благодарен тебе за то, что ты для меня сделал, но все-таки я — шериф. Когда встану с постели, мне придется арестовать тебя.
— Когда ты выздоровеешь, я буду далеко отсюда.
— Фостер, — голос шерифа перешел в тихий шепот, — Фостера надо уничтожить… он… — слова давались ему все труднее, — …он опаснее всех…
— Не беспокойся.
В это мгновение доктор открыл дверь и выразительно глянул на часы:
— Две минуты прошли, приятель. Дэйву следует отдохнуть.
Слим повернулся к дверям, в которых доктор с нетерпением ожидал его ухода. Рука шерифа сжала ладонь Слима. Кардиган едва слышно шепнул:
— Подожди… федеральный шериф… приезжает сюда. Я сообщил… спрячься, пока… не поздно!
— Я знаю, спасибо тебе. — Слим повернулся и вышел из комнаты.
ГЛАВА 12
Они ехали в сторону ранчо Макбрайда: Слим и Шорт впереди, за ними следовали Джейн и Джо. Трек задумчиво покачивался в седле, замыкая колонну.
Слим с сожалением разглядывал окрестный пейзаж. Это были края для настоящих скотоводов. Тысячи голов спокойно могла прокормить эта земля. Он чувствовал, как губы пересыхают у него от одной только мысли, что через день-другой им придется навсегда покинуть Сэнди-Крик и его окрестности. Вновь перед ними были дни скитаний, тайная жизнь в горных и лесных убежищах. Он печально вздохнул, подумав об этом.
Хоть он и не хотел признаваться себе, но он все больше и больше скучал по Джин. Ему казалось, будто непрестанно слышит ее звонкий голосок и видит прекрасные голубые глаза, осененные длинными ресницами…
Он встревоженно оглянулся, и рука автоматически потянулась к кисету с табаком. Слим скручивал сигарету, уставившись вперед ничего не видящим взглядом. Голубые глаза преследовали его. Может быть, ему стоит притаиться где-нибудь на некоторое время, а потом купить ранчо? Может быть, девушка подождала бы его некоторое время? Если ей все рассказать и все объяснить, может, она поймет его, и тогда…
Он сердито чиркнул спичкой по штанине и зажег сигарету, но вскоре отбросил окурок далеко в сторону.
— Глупости! — произнес он довольно громко.
— О чем ты? — Маленький Шорт подъехал поближе. — Это ты мне?
Слим встрепенулся:
— Нет! — и замотал отрицательно головой. — Это я сам с собой.
Шорт многозначительно посмотрел на сморщенное лицо Слима, лукаво сверкнул глазами, и его губы расплылись в улыбке:
— Если молодой человек начинает разговаривать сам с собой, тому могут быть только две причины.
— А именно? — Мысли Слима были так далеко…
— Ну-у, — протянул малый, — скорее всего, он сошел с ума. А ты, во всяком случае, насколько мне известно, пока еще в своем уме. Вторая причина, — хитрые глазки посмотрели на Слима, — всего-навсего влюбленность!
— Пошел к черту!
— Хе-хе, значит, я угадал!
— Кретин!
— Пусть я кретин, но имеющий очи да видит!
— Что видит?
— То, чего не замечают другие. Ведь у Шорта в голове извилиной больше, чем у других.
Слим сердито посмотрел на него:
— Ну и в кого же я влюблен, всезнающий мистер?
— Есть на ранчо пара голубых глазок… Я уже давно заметил, что вы друг на друга посматриваете, как медведь на малину.
— Ты идиот! — Слим сердито закурил новую сигарету. — Только ее мне и не хватало! Кто я такой? Изгой, отступник, нищета!
— Ну-ну, в самую точку, правда? — Шорт так заразительно расхохотался, что все остальные заулыбались, хотя и понятия не имели, о чем ведут друзья такой веселый разговор.
Окончательно рассердившись, Слим пришпорил коня и выскочил далеко вперед, обогнав кавалькаду. Так они проскакали несколько миль. Потихоньку темнело. До ранчо было рукой подать. Они прошли последний поворот и выехали в долину, на краю которой расположилось хозяйство Макбрайда. И в ту же секунду они увидели в небе кровавый отблеск пожара, а до ушей донеслось эхо выстрелов.
Шорт приподнялся в седле, а лицо Слима мертвецки побледнело.
— Черт побери, там, кажется, дерутся!
Джейн тихо вскрикнула, вся группа на мгновение замерла на месте. Слим, выругавшись, вонзил шпоры в бока своего вороного и, словно безумный, помчался в долину. Прочие бросились за ним…
Приблизившись к ранчо, они увидели, как из-под крыши жилого дома и сквозь все его окна и двери валит густой дым. Неясные тени каких-то людей, что виднелись в отблесках пожара, бегали вокруг дома, безостановочно паля в огонь.
Слим на скаку вытащил револьвер и понесся вперед, немилосердно пришпоривая коня. Лоб его покрыла испарина, глаза горели, словно два огня.
Он видел, как распахнулись двери дома и сквозь облако дыма вылетели три человеческие фигуры. Бандиты открыли по ним огонь. Осажденные ответили на стрельбу, но тут один из трех защитников упал, попытался подняться и, опять задетый пулей, затих на земле. Оставшиеся в живых побежали к пням справа от дома. Слим узнал Гризли и Джин.
Раздалось еще несколько выстрелов. Гризли остановился, но потом зашатался. Слим видел, как он старается своим телом прикрыть девушку и как Джин бросается к нему из-за пней. Гризли выпрямился, не выпуская из рук винтовки.
Слим услышал крик Шорта и заметил, что за спиной у Гризли крадется огромный детина с толстым животом. Гризли инстинктивно почувствовал его, попытался повернуться, но опоздал всего на долю секунды. Бандит с близкого расстояния всадил ему прямо в голову две пули из винтовки. Брат Шорта рухнул на землю.
В это мгновение произошло нечто непредвиденное. Джин Макбрайд неожиданно поднялась. В руках у нее блестел револьвер. Девушка обеими руками наставила его в грудь убийце Гризли.
Огромный детина попытался поднять винтовку, но Джин уже выстрелила — раз, другой, третий… Детина свалился.
В этот момент Слим с товарищами подлетел к дому. Загремели револьверы. Оставшиеся в живых бандиты отчаянно заспешили к своим лошадям, попрыгали в седла и скрылись в ночи…
Слим спешился и бросился к Джин, рядом с которой лежали Гризли и его убийца. Будто сквозь сон он расслышал несколько выстрелов винчестера Трека, прозвучавших через равные промежутки времени, после чего тот удовлетворенно произнес:
— Двумя меньше!
И тут Джин очутилась в его объятиях; глаза девушки расширились от ужаса, рот был раскрыт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29