ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Думаю, самое трудное, когда роешь окоп, — это пробиться сквозь дерн. Как только дерн снят, дальше становится легче, и работа идет гораздо быстрее. Насколько я понимаю, люди Гебхеля уже убрали дерн, половина из них продолжает копать, а остальные будут втыкать колья и устанавливать всякие другие заграждения перед траншеей. Сержант Халор уверен, что в нужное время все будет готово.
Внезапно в дверь ворвалась Андина.
— Элиар! — вскричала она. — Мне немедленно нужно в Остос.
— Успокойся, Андина, — сказал ей Альтал. — Что произошло?
— Лейта собирала здесь сведения, и ей удалось раскрыть планы Генда. Следующим шагом он возобновит ту войну в Треборее. Придурок в Кантоне уже собирает войско. Мне нужно отправиться в Остос и предупредить моего гофмейстера. Вся эта беготня и скачки туда-сюда с дверями очень забавны, но у меня есть ответственность перед Остосом. Пожалуйста, Элиар, отведи меня домой!
— Лучше сделай так, как она говорит, — прошептал голос Двейи в его мозгу. — Возможно, все не так плохо, как ей кажется, но лучше ее успокоить.
— Что же задумал Генд?
— Думаю, он пытается нас разобщить. Он все еще опережает тебя, Алти, но не намного. Я полагаю, он пытается привести тебя в замешательство. Эта атака на Остос — скорее всего, уловка, чтобы сбить нас с нашей позиции. Он знает про дар Лейты и, вероятно, снабжает своих людей здесь ложной информацией для нее.
— Он может знать про Лейту, — ответил Альтал, — но не думаю, что он знает про Гера. Благодаря идее этого мальчишки насчет того, чтобы поместить все кланы Арума в Дом, все так устроилось, что я могу в мгновение ока выдвинуть целую армию в любой точке мира.
— Не обольщайся, Алти. Эта новая война в Треборее, возможно, фальшивка. Но мы не можем быть в этом уверены. Отправь Андину домой, чтобы она могла предупредить лорда Дхакана, но потом сразу же забери ее обратно в Кейвон. Я не хочу, чтобы эта девчонка бегала где ни попадя.
ГЛАВА 24
На следующий день ранним утром Элиар провел Альтала и Андину через дверь, и они вошли в кабинет лорда Дхакана на верхнем этаже дворца в Остосе.
Седоволосый гофмейстер сердито оторвался от стола.
— Кто вам дал разрешение… — Он не закончил. — Элиар?! — с недоверием сказал он. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
— Я просто выполняю приказ, милорд, — отвечал Элиар.
— А, Альтал? — сказал Дхакан. — Неужели это вы?
— Еще недавно это был я, лорд Дхакан. Вы хорошо выглядите.
— Я по-прежнему дышу, если вы это хотите сказать. Я думал, вы собирались продать Элиара на соляные копи в Ансу.
— Вместо этого я решил взять его себе, милорд. Иногда этот молодой человек бывает весьма полезен.
— Ты уже не узнаешь меня, Дхакан? — лукаво спросила Андина, все еще одетая в пажеский костюм.
— Моя эрайя! — воскликнул он, вскакивая. — Где же вы были? Я уже больше года разыскиваю вас по всему свету!
Андина бросилась к нему и порывисто обняла его шею руками.
— Милый, милый, Дхакан! — воскликнула она. — Мне тебя так не хватало!
— Ничего не понимаю, Альтал, — сказал Дхакан. — Что вы сделали с моей эрайей?
— Ну, я некоторым образом позаимствовал ее у вас, Дхакан.
— Лучше сказать “похитил”, Альтал, — поправил его Дхакан.
— Это не его вина, дорогой Дхакан, — сказала Андина. — Он действовал по приказу той, кому мы теперь оба служим.
— Вы изменились, эрайя Андина.
— Ты имеешь в виду я немного подросла? — Она рассмеялась. — И как только ты мог раньше терпеть меня? Я была совершенно невыносима.
— Ну, отчасти, может быть, — согласился он.
— Отчасти? Да я была чудовищем. Прими мои извинения за все неприятности, которые я тебе причинила после своего восшествия на трон. Твое терпение было просто нечеловеческим. Ты должен был перекинуть меня через свое колено и задать мне хорошую, звонкую порку.
— Андина!
— Не пора ли перейти к сути? — предложил Элиар. — У нас еще много дел впереди.
— Он прав, Андина, — сказал Альтал.
— Да. Меня так раздражает, когда он прав.
— Я полагаю, ваши чувства к молодому человеку изменились, моя эрайя? — предположил Дхакан.
— Ну, в какой-то мере да. Теперь у меня почти никогда даже не возникает желания его убить. Вместо этого я его кормлю. Знаешь, на самом деле он убил моего отца не по своей вине. Теперь я знаю, кто в этом действительно виноват, и Элиар убьет его для меня. Разве это не мило с его стороны?
— Я ничего не понимаю, Альтал, — признался Дхакан.
— Весь мир скоро должен рухнуть, лорд Дхакан, — сказал Альтал, — но мои соратники и я собираемся это остановить. Андина, лучше ты расскажи ему о том, что происходит. У нас действительно очень мало времени.
— Я буду краткой, — пообещала она. — Катастрофа, о которой говорит Альтал, не случайна, Дхакан. За всем этим стоит один человек из Неквера, и повсюду у него есть союзники, которые баламутят народ, чтобы этот человек стал владыкой мира. Этот идиот, эрайо кантонский, — один из его союзников, и пройдет совсем немного времени, прежде чем он снова будет стоять у ворот Остоса.
— Этот дурак нанял еще солдат из Арума?
— Нет, до арумцев ему не добраться. Я уже наняла всех дееспособных мужчин со всего Арума.
Дхакан заметно побледнел.
— Эрайя Андина! — воскликнул он. — Вы дочиста разбазарите казну! Сколько вы пообещали заплатить этим диким варварам?
— Деньги обеспечил Альтал, Дхакан. Мне это не стоило ни пенни. Элиар, лучше ты расскажи ему, что нужно делать. Расскажи, чего нужно ожидать.
— Слушаюсь, Андина, — сказал Элиар. — Все обстоит примерно так, лорд Дхакан. Мы не совсем уверены, что кантонцы намерены вторгнуться на вашу территорию, однако есть вероятность, что это произойдет очень скоро. У нас есть армия, и мы придем к вам на помощь, но сейчас мы вовлечены в другую войну. Прежде чем мы придем сюда, нам нужно ее закончить. Я знаю, какие у вас хорошие солдаты, потому что сам с ними раньше воевал.
— Да, кажется, припоминаю, — сухо сказал Дхакан.
— Мы не знаем точно, как велика будет армия, которую кантонцы собираются бросить на вас, милорд, но, вероятно, они будут совсем ненамного превосходить вас числом. На открытой территории вам не удастся их отбить, поэтому лучше даже не пытаться этого делать. Для вас лучше всего занять выжидательную позицию. Убейте столько их людей, сколько сможете, не теряя при этом своих, — небольшие стычки, засады и тому подобное. И каждый раз отступайте назад, как сделал в прошлый раз отец Андины. Стены вашего города — это единственное преимущество, которое у вас есть. Отводите своих людей внутрь и закрывайте ворота. Я обещаю, что приду и сниму осаду прежде, чем у вас закончится еда.
— Я не могу остаться, Дхакан, — дрожащим голосом сказала Андина, — поэтому ты должен удержать мой город. Пожалуйста, не дай врагам уничтожить мой Остос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220