ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они просто подумают, что нас заперли здесь случайно. А что им ещё думать? Что они будут делать, арестуют нас?
– Ты оставила открытым ящик стола.
– Ох… – она дернулась.
Джо схватил её зубами за шиворот:
– Тихо, нас увидят.
Она пожала плечами, широко раскрыв изумленные глаза:
– Чего ты боишься? – мягко спросила она.
Джо был готов драться, располосовать любую руку, которая к ним потянется: он действительно был испуган.
– Они подумают, что мы бродячие и вызовут «ловил».
У «ловил» из приюта для бродячих животных были клетки на замках. Поскольку Джо вырос в переулках Сан-Франциско, он гораздо больше знал об ужасах подобных приютов, чем Дульси, и гораздо больше боялся полиции. Кто мог справиться с тренированным полицейским? Любой коп владеет хитрыми приёмами и может схватить тебя за хвост и загривок, лишив возможности сопротивляться.
Что ж, этим двум копам предстоит испытать прочность его когтей, если они попытаются проделать этот трюк с ним.
– Они не сделают нам ничего плохого, – ласково сказала Дульси. – Мы же не преступники, мы просто безобидные кошки.
– Местные кошки не позволят запереть себя в магазине, У них для этого хватает ума. – Джо угрюмо посмотрел на неё. – Вернись к реальности, Дульси. То, что мы здесь, обязательно вызовет у них раздражение, а это означает, что мы окажемся в приюте. Думаешь, оттуда тебе позволят позвонить адвокату?
Джо не понимал, что с ним такое сегодня, почему он ведёт себя как слабак. Может, он заболел? Он впился когтями в ковёр, глядя, как два офицера подошли к входной двери. Пока их фонари обшаривали перегородки, его била дрожь, однако он пытался урезонить себя.
«Ну и пусть они нас увидят, Дульси права: подумаешь, большое дело. Мы не бродяги, мы респектабельные городские кошки. Люди нас знают и наверняка большинство полицейских тоже».
А если даже некоторые полицейские знают их слишком хорошо, так что с того? Хотя следует признать, у капитана Харпера и без того достаточно вопросов насчёт них, чтобы провоцировать его дополнительно.
Харпер действительно был чертовски подозрителен. А когда он начинал задавать вопросы Клайду, тот огорчался. А потом Клайд набрасывался на Джо.
«Нет уж, если мы собираемся соваться в дела полиции, играть в частных сыщиков и вертеться у копов под ногами, тогда секретность – наше лучше оружие, наше единственное оружие».
Лучи фонарей ползали по стенам и замирали, освещая картины. Затем пробежали по зигзагообразным стенкам и выхватили скульптуру, ненадолго задержались на бронзовой голове, скользнули по громадному морскому пейзажу и перескочили на стол, оказавшись всего в нескольких сантиметрах от кошачьих носов.
Глава 19
Луч фонаря высветил стол и сосредоточился на приоткрытом ящике над головами Джо и Дульси. Полицейский подошёл ближе. Ноги в чёрных брюках и чёрные ботинки загородили весь обзор. От него пахло ваксой и ружейным маслом. Он стоял почти неподвижно и, судя по всему, изучал содержимое ящика стола. Кошки почти перестали дышать. Но в тёмных глазах Дульси блестели лукавые искорки любопытства. У неё был такой озорной вид, будто она готова выскочить из-под стола и начать заигрывать с офицером полиции. Джо строго уставился на подругу и сверлил взглядом, пока она не перестала ухмыляться и не забралась поглубже в темноту.
Наконец офицер отвернулся и направил луч фонаря на противоположную стену галереи. В два фонаря полицейские прощупали каждую тень, заглянули в каждую нишу. Как выяснилось, мир тесен. Лейтенант Бреннан и офицер Венделл присутствовали в автомобильном агентстве, когда капитан Харпер нашел там фальшивые деньги. Тогда Джо и Дульси, толкаясь под ногами у полиции, с величайшим удовлетворением наблюдали результат своих тайных усилий.
Бреннан был крупным парнем. Трудно сказать, что скрывала его облегающая форма – жир или мышцы. Венделл, наоборот, был худым, бледным и чересчур серьёзным. Джо не мог припомнить, случалось ли ему когда-нибудь видеть на этом узком лице улыбку.
Офицеры двинулись вглубь галереи, и стол погрузился во тьму. Дульси сменила позу, пытаясь немного расслабиться. Лучи фонариков выхватили по очереди дверь хранилища, три закрытые и обитую железом дверь.
Внезапно луч фонаря Бреннана метнулся назад, к столу Сесили, и нырнул под него. Яркий свет ударил в кошачьи морды. Слепящее пятно захватило их и не отпускало; они были похожи на мотыльков, которые не в силах оторваться от освещенного окна.
Увидев их, Бреннан опустил пистолет и рассмеялся.
– Кошки! Это всего лишь две кошки.
– Бог ты мой, – сказал Венделл. – Думаешь, Тревогу подняли кошки?
– Сигнализация на уровне пола, любое движение приведёт сирену в действие. – Бреннан подошёл к столу, продолжая держаться спиной к стене и внимательно оглядывать помещение. Затем он наклонился и протянул руку.
– Выходите, вы двое. Давайте, вылезайте отсюда. – Он потянулся к Джо аккуратно, но властно.
Джо сердито заворчал. Бреннан отдернул руку,
– Ну ладно, не выходите. Как вас сюда занесло? Вы не здешние. Сесили не держит кошек. – Он поднялся. – Пусть остаются, может, потом сами выйдут.
Лейтенант двинулся прочь, затем оглянулся.
– Смотрите, не хулиганьте здесь.
Полицейские проверили висячий замок на обитой железом двери, поочередно открыли остальные, затем перешли в запасник. Там они включили свет и, прикрывая друг друга, обыскали все три узких прохода. Только убедившись, что всё чисто – нет ни посторонних людей, ни видимых признаков вторжения, кроме открытого ящика стола, копы вернулись, чтобы выпроводить кошек, но и тех под столом уже не было.
Джо и Дульси затаились в тёмном углу недалеко от выхода и в надежде сбежать выжидали, когда кто-нибудь из офицеров откроет дверь. Но, прежде чем они выскочили навстречу свободе, блуждающий луч Бреннана нашел их снова. Ослеплённый Джо заворчал. Дульси одарила Бреннана невинной улыбкой и нежным взглядом распахнутых глаз, а затем приподняла томно мягкую лапку – ну просто прелесть. Когда Бреннан наклонился, чтобы погладить её, только Джо, только другой кот, мог различить в глубине её зеленых глаз кошачье коварство.
За спиной у Бреннана Венделл нахмурился.
– А не те ли это двое, которые попадались нам у Бекуайта? Те, что болтались вокруг, когда мы нашли фальшивые деньги?
– Вроде те же. Вот этот, серый, похож на кота Клайда Дэймена.
Венделл кивнул.
– Возможно, они забрели сюда, перед тем как мисс Аронсон заперла дверь, или когда кто-нибудь входил или выходил. А вот эта полосатая… Мне кажется, я видел похожую возле магазина готового платья на улице Долорес.
Бреннан пожал плечами.
– Сходи позвони Сесили Аронсон, там на столе есть телефон. Спроси, приедет ли она сюда, чтобы всё проверить, прежде чем мы закроем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69