ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Есть и другая причина, по которой Гилберт Морган мог решить приехать в Твин-Лейкс.
— И какая же? — спросил Боб.
— Предположим, что Гилберт Морган знал о шахте «Смертельная ловушка» больше, чем сообщалось в газете Лордсбурга. Предположим, что он знал кого-то, кто сообщил ему все относительно выработанной шахты — и оставленной собственности, принадлежавшей шахте. Предположим, что это лицо было одним из его сообщников!
— К чему ты клонишь? — поинтересовалась Элли.
— После нескольких лет работы в маленьком магазинчике в Фениксе миссис Макомбер возвратилась в Твин-Лейкс через несколько месяцев после ограбления. У нее было достаточно денег, чтобы купить значительную часть собственности шахты. Возможно, именно она была сообщницей Моргана!
— Да ты рехнулся! — воскликнула Элли.
— О, я так не думаю, — сказал Юп с легкомысленным видом. — Прочти статью еще раз. Как выглядел водитель автомобиля, на котором они удирали?
— Черт возьми! — воскликнул Боб. — Это была женщина между пятьюдесятью пятью и шестьюдесятью годами, загорелая, волосы с проседью. Приблизительно пяти футов семи дюймов ростом, весом приблизительно в сто тридцать фунтов. И она носила индейское украшение!
— Это описание не похоже ни на одного человека, которого мы знаем? — спросил Юпитер.
— Но… Но так выглядят, наверное, миллионы людей, — объявила Элли. — А миссис Макомбер такая приятная дама.
— Приятная или нет — это отношения к делу не имеет. Она жила в Фениксе во время ограбления. Она потеряла все до последнего цента и поступила на низкооплачиваемую работу. И все же каким-то образом раздобыла достаточно денег, чтобы купить здешнюю собственность вскоре после грабежа, а теперь она живет припеваючи, вовсе не работая. Она энергична, спокойна, уверена в себе — любое из этих свойств необходимо для того, чтобы принять участие в смелом грабеже. И она отлично подходит под описание водителя!
— Ну и что? — огрызнулась Элли. — Юпитер, у тебя нет ни одной, даже малюсенькой улики против миссис Макомбер!
— Да, нет, — признал Юп. — Но я вижу множество странных совпадений, и улики мы можем раздобыть. — Он хитро посмотрел на Элли. — Есть и еще одна возможность, которую мы должны рассмотреть. Если миссис Макомбер участвовала в грабеже бронированной машины… — Юп сделал эффектную паузу.
— Давай, давай, продолжай дальше, — приказала Элли.
— Тогда весьма возможно, что Гилберт Морган приезжал в Твин-Лейкс не один. Возможно… возможно, что ему так и не представилось случая спрятать деньги.
— Ты хочешь сказать, что это миссис Макомбер столкнула Моргана в ту яму? — возмутилась Элли. — Ты совсем спятил, Юпитер Джонс, больше не желаю слышать от тебя ни слова!
Элли вскочила и пулей вылетела из сарая. Боб посмотрел на Юпитера.
— Ты ведь не думаешь на самом деле, что миссис Макомбер убила Моргана и украла его долю?
— Нет, — ответил Юпитер. — Я просто не смог удержаться, чтобы не подсунуть это Элли. Но я бы не удивился, узнав, что миссис Макомбер как-то связана с ограблением!
13. Исчезновение вдовы
На следующий день Элли и Три Сыщика заканчивали завтрак, сидя в кухне одни. Юпитер поглощал еду с отсутствующим видом. Завершив данную процедуру, он на какое-то мгновение уставился в тарелку, а потом спросил Элли:
— Как назывался магазин в Фениксе, где работала миссис Макомбер? Ты не знаешь?
— Хоть это и не твое дело, — ответила Элли, — но магазин назывался «Вигвам». Миссис Макомбер много мне о нем рассказывала. У нее его купила некая миссис Гарвард и оставила за ней место продавщицы. Миссис Гарвард была настоящей скрягой — миссис Макомбер однажды сказала, что ее хозяйка с удовольствием платила бы зарплату банкнотами Конфедерации , если бы только они у нее были.
— Даже так, — хмыкнул Юп. — В таком случае, становится еще более непонятным, как миссис Макомбер умудрилась достаточно накопить, чтобы выкупить свою собственность. Ну что ж, проверим.
— Юпитер Джонс! Не смей клеветать на миссис Макомбер! — возмутилась Элли. — С ней все в порядке! Она мне нравится!
— А вот Уэсли Фаргуд тебе не нравится, — заметил Юп. — Однако это не означает, что Уэсли Фаргуд является преступником, а миссис Макомбер — нет. В общем-то, миссис Макомбер мне тоже нравится. Но как детектив я не могу быть пристрастным.
— Да какой ты детектив, — закричала Элли. — Ты просто псих, и все тут! Это надо же додуматься! Миссис Макомбер — грабительница!
Юп вздохнул:
— Смотри, Элли. У меня нет прямых улик против миссис Макомбер. Но я знаю, что когда она жила в Фениксе, некая женщина, необычно похожая на нее, приняла участие в грабеже. А грабитель был найден мертвым в шахте, которую она знала как свои пять пальцев. Такие совпадения должны быть расследованы — они могут быть и несовпадениями. Для начала мы можем по крайней мере проверить, работала ли миссис Макомбер все те годы в том магазине.
— Позвони в Феникс, — предложила Элли. — Ты выяснишь, что она говорила правду, и ни на шаг не продвинешься вперед.
— Может быть, так оно и будет, — согласился Юп.
В сопровождении остальных ребят он пошел к телефону в гостиной и выяснил номер магазина «Вигвам» в справочной службе Феникса. Он набрал этот номер и заговорил самым низким, наиболее похожим на взрослый, голосом, добавив в него нотки искренности.
— «Вигвам»? Могу я поговорить с миссис Гарвард?
Последовала короткая пауза.
— Миссис Гарвард? — спросил Юп. — Это Эмерсон Фостер из универсального магазина «Бонтон» в Лордсбурге, Нью-Мексико. К нам пришла устраиваться на работу некая миссис Генри Макомбер. Она дала нам ваши координаты в качестве рекомендации. Насколько я понимаю, она уволилась из «Вигвама» примерно пять лет назад. Это ее слова, и мне хотелось бы…
Юп прервал свой монолог. В трубке послышались звуки, которые остальные не смогли разобрать.
— После пятнадцати лет? — спросил наконец Юп.
— Я же тебе говорила, — прошептала Элли. — Она бы не опустилась до такого.
Но Юп слушал голос в трубке и выглядел очень серьезным.
— В это… В это трудно поверить! — проговорил он. — Да, да, большое спасибо за откровенность. Поверьте, мы вам очень благодарны.
Юп повесил трубку.
— Что она сказала? — спросил Пит,
— Миссис Макомбер проработала в «Вигваме» пятнадцать лет, — сообщил Юп. — Она уехала оттуда весной, пять лет назад. Миссис Гарвард сказала, что это было в апреле или в мае. Она не помнит точно. Но миссис Макомбер не увольнялась.
— Значит, ее уволили, — сказала Элли. — И что с того?
— Она также и не была уволена, — сказал Юп. — Просто однажды утром не появилась на работе. Она даже не позвонила по телефону, и когда одна из продавщиц отправилась к ней домой, чтобы узнать, что с ней случилось, ее уже не было на месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29