ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Несчастная пациентка в отчаянии кусала губы. Наконец она выдавила:
– Ах, Берта, если бы вы только знали…
– Да о чем вы?!
Мадам Ромбер приподнялась в постели. Слезы душили ее, голос прерывался.
– Да о том, – проговорила наконец она, – что если я вернусь домой… Если доктор возвратит меня в мою семью… То не пройдет и двух дней, как меня отправят в какой-нибудь другой сумасшедший дом!
– Боже, что за мысли приходят вам в голову! – всплеснула руками санитарка.
Больная схватила ее за руку:
– Послушайте, Берта! Я здесь вот уж скоро десять месяцев, и за все это время я ни разу не воспротивилась тому, что меня называют сумасшедшей. Напротив, я была так рада, что я в лечебнице. Мне казалось, что хоть тут-то я в безопасности. Теперь и эта надежда рухнула. Меня нашли. Да, мне нужно уезжать. Но только не домой…
– Но куда же?
– Туда, где меня никто не знает!
Женщина огляделась и зашептала:
– Берта! Вы ведь знаете, я богата. А вы хотите выйти замуж. Я слышала, как вы жаловались подруге, что у вас нет приданого. Хотите, я обеспечу вас? Да, если вы потеряете место в этой лечебнице, вам трудно будет найти другое, но игра стоит свеч, поверьте! Если вы мне поможете, вам не нужно станет искать работу. Я хочу только одного – дайте мне возможность сбежать отсюда.
Слова ее можно было принять за бред. Служанка встала, чтобы идти за доктором.
Мадам Ромбер удержала ее чуть ли не силой.
– Да постойте же! Сколько вы хотите? Ну, назовите сумму! Тридцать тысяч? Сорок?
Для бедной санитарки подобные суммы казались фантастическими. Она потрясенно молчала.
– Не верите? – растерянно спросила госпожа Ромбер. – Ну как же вас убедить…
Некоторое время она напряженно думала, потом решительным жестом сняла с пальца золотое кольцо с крупным бриллиантом и протянула его Берте:
– Возьмите это в доказательство моей искренности. Если спросят, скажу, что потеряла. Но обещайте мне одно – вы подготовите мой побег!
Словно во сне санитарка взяла драгоценное кольцо и, пошатываясь, пошла к двери, шепча, как в бреду: «Богатой… Господи, неужели я буду богатой?!»
Глава 16
ГРУЗЧИКИ С ЦЕНТРАЛЬНОГО РЫНКА
– Куда направляетесь, дамочка? – весело спросил вагоновожатый маршрута Ла Виллетт – Площадь Звезды, когда вагон, дребезжа, тронулся с места и потащился по улице Ваграм. Санитарка Берта осторожно ответила:
– Мне надо на бульвар Рошешуар.
– Ага, значит, вам выходить на второй остановке…
Проехав триста метров за площадь Анвер, Берта вышла из трамвая. Она плохо знала этот квартал, но сориентироваться смогла быстро. Свернув на улицу Клиньянкур, девушка двинулась по левой стороне, рассматривая вывески. Наконец она остановилась у винной лавки.
Берта приоткрыла входную дверь и увидела в глубине оцинкованную стойку, у которой сидело несколько завсегдатаев. Лица их раскраснелись от вина, они жестикулировали и громко разговаривали.
Девушка в нерешительности потопталась на пороге, потом тихо спросила:
– Извините… Где я могу увидеть господина Жофруа?
Никто и ухом не повел. Обидевшись, Берта повысила голос и повторила:
– Мсье, вы слышите? Мне нужен господин Жофруа по прозвищу Бочка!
Мужчины повернулись к ней:
– Жофруа-Бочка? Он здесь.
Девушка облегченно вздохнула, увидев, как из угла показался внушительных размеров Жофруа, которому не зря дали такое прозвище. Увидев Берту, он подошел к ней, обнял и звучно расцеловал:
– Ну и ну! Сестренка, никак это ты! А я минуту назад о тебе вспоминал!
Он обнял вконец смутившуюся девушку за талию и бесцеремонно увлек ее вглубь лавки, где сидела группа его собутыльников – все сплошь молодые люди с квадратными плечами.
– Эй, ребята! – заорал Жофруа. – Вы только посмотрите, какую красотку я привел! Это Берта, моя сестренка. Наши старики называли ее Бобинетта.
Молодые люди подвинулись, освободив место для вновь прибывшей. Уступив настойчивым просьбам, Берта согласилась выпить бокал белого вина. Жофруа наклонился к ней и тихо спросил:
– Рад тебя видеть, детка. Но ты ведь не просто так разыскала меня в этой дыре, верно?
– Ты прав, – прошептала девушка. – У меня к тебе дело. Думаю, ты заинтересуешься.
– Судя по всему, это дело попахивает деньжатами? – лукаво осведомился Бочка.
Берта улыбнулась:
– Ты прав, братик. А к кому же мне еще обращаться с такими делами!
Жофруа довольно потер руки.
– Отлично! – произнес он. – Ты пришла по адресу. В таких делах на Бочку можно положиться.
– А как у тебя вообще дела? Как с работой? – спросила Берта.
Жофруа приложил толстый палец к губам:
– Пока это секрет, сестричка. Впрочем, здесь об этом можно говорить спокойно. Ребята в курсе.
И он с апломбом, присущим обычно провинциальным политикам, принялся расписывать, что его честность и бескорыстное служение делу дают ему возможность выдвинуть свою кандидатуру на должность грузчика на Центральном рынке. Вот уже две недели он тренируется, чтобы выдержать экзамен.
Девушка вытаращила глаза. Ей никогда не приходилось слышать о вступительных экзаменах для грузчиков. Брат заметил ее изумление и расхохотался:
– Ну и видок у тебя, Бобинетта!
Отсмеявшись, он серьезно продолжал:
– Зря удивляешься, сестренка. У нас тут экзамены не хуже, чем в какой-нибудь колледж! Вот, например, сегодня утром нам предложили решить задачу…
– Задачу? Грузчикам?
– Да-да, именно задачу!
Жофруа-Бочка был явно доволен произведенным впечатлением. Вид у него был важный и значительный.
– Вот ты, Берта, получила образование. Попробуй-ка разобраться: два крана наполняют резервуар из расчета двадцать литров в минуту каждый. Из третьего крана вода течет со скоростью полтораста литров в час. Через какое время вся эта ерундовина наполнится?
Тут в разговор вклинился Бенуа-Лабазник, самый опасный соперник Жофруа на предстоящих испытаниях. Он крикнул со смехом:
– Ну, эта задача тебе по плечу, на то ты и Бочка. Скажи лучше, сколько времени потребуется, чтобы наполнить тебя самого?
Жофруа сердито ударил себя по колену.
– Мы говорим серьезно, черт побери! – прогромыхал он. – Это тебе лишь бы лясы точить, бездельник!
Берта развеселилась. Тронув брата за плечо, она поинтересовалась, удалось ли ему справиться с заданием.
– Пока не знаю, – вздохнул Бочка. – Я особо не рассчитывал, так, прикинул на глазок и написал ответ. Ты ведь знаешь, эта чертова арифметика никогда мне не давалась. Но надеюсь, что не оплошал. В конце концов, должны же они понять, что мне легче унести на себе все эти ванны с водой, чем сосчитать, сколько в них литров!
Как раз в этот момент компания заторопилась и стала собираться. Как выяснилось, Жофруа предоставлялась возможность подтвердить слова делом, так как именно этим вечером, в шесть часов, в Рыбных рядах Центрального рынка должен был состояться еще один экзамен для кандидатов в грузчики – испытание на силу и выносливость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78