ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она словно бы смутно ощущала, что ей, женщине, легче будет поладить с болтливым венценосцем, чем с такой грубой и тупой силою, какой являлся недалекий Кравчук. Даже палача можно разжалобить или перехитрить, а поди-ка перехитри грозу или потоп! К тому же вести осторожно-насмешливый разговор со светским человеком приятнее, чем выслушивать угрозы начальника тюрьмы.
Но зачем Араторн здесь? Как он сюда попал?
– Если не ошибаюсь, – продолжал Араторн с тою же насмешливостью в голосе, – в последний раз мы с вами встречались, когда вы пытались выдать себя за греческую княгиню, которая в действительности была наследницей русского трона?
– Но вы меня сами принудили притвориться ею, – повела плечом Елизавета. – А кстати, как вам удалось спастись тогда из катакомб? Я думала, вы сгорели! – В голосе ее прозвучало явное сожаление.
– Едва ушли, – покачал капюшоном Араторн. – Не странно ли это совпадение: второй раз наши с вами встречи происходят в подземелье или вблизи него?
Елизавета не сразу поняла, о чем речь.
– Откуда вы знаете, что я была в том подвале?
– Можете называть меня мессиром, – проговорил Араторн, и тихое самодовольство в его голосе многое открыло Елизавете.
– О-го... – протянула она. – Так вы унаследовали пост этого, как его... мессира Бетора? Похоже, вам есть за что меня благодарить! – Вы, как и в прошлый раз, очень прямолинейны, – промурлыкал Араторн. – И необычайно догадливы! Да, я благодарен вам. И не я один. Вы избавили Орден от такого ретрограда, такого тупицы... Впрочем, о мертвых aut bene, aut nihil!
В его голосе наконец-то зазвучало искреннее, живое чувство, и Елизавета поняла, что Орден только кажется неким несокрушимым монолитом, а на самом деле венценосцы находятся друг с другом в соперничестве, иногда глухом, а иногда переходящем в открытую борьбу. То есть в монолите можно отыскать гибельную трещинку?..
– Да, – невинно кивнула она, – очевидно, именно из благодарности вы пытались убить меня сперва в Риме, а потом в Петропавловской крепости?
– Это какой-то апокриф, синьора, – возразил Араторн. – В Риме за вами охотился только Джудиче. Он был опьянен злобою. В мести, как в шахматах, каждая сторона делает свой ход по очереди – это и был ход Джудиче после того, как всех нас едва не изжарили живьем – не без вашего участия, как я понимаю. Но, вразумленный мною, он не причинил бы вам вреда в Санкт-Петербурге. Ему предписывалось похитить вас из крепости и доставить в указанное место. Однако силы противника оказались слишком велики, к тому же след ваш был так надежно сокрыт тою, которая теперь держит в кулаке Россию, что мы почти отчаялись разыскать вас.
– Но как же вам это удалось?
– Это был перст божий, уверяю вас. Княгиня Дашкова, бывшая прежде ближайшей подругою императрицы, теперь с нею разошлась. Путешествуя по Европе и будучи в Париже, она оказалась в одном знакомом мне доме. Зашла беседа о самозванцах, которых во все века множество крутилось вокруг русского престола. И княгиня, движимая неприязнью к бывшей подруге, обмолвилась о незавидной участи некоей молодой дамы, прибывшей из Италии, которую императрица обезвредила так, как это может сделать только женщина: обвенчав в тюремной часовне с негодяем и ничтожеством. Подробностей добиться не удалось, однако по этой зацепке наши люди в Санкт-Петербурге смогли отыскать доступ к церковным записям. Мы, конечно, еще сомневались, ибо не знали, куда отбыл ваш супруг, однако вскоре до нас дошло сообщение одной нашей адептки из Нижнего Новгорода...
– Господи, – прошептала Елизавета, – значит, мне не померещился знак венца на стенах сгоревших церквей?
Араторн кивнул.
– И туда вы доползли!..
– И туда. И сюда, как видите, – он обвел рукою комнату. – Кстати, это мои покои. Я останавливаюсь в этой комнате, когда приезжаю в Palazzo Foresta .
– Отдаю должное вашему вкусу. А я-то удивилась: в доме начальника тюрьмы – и такое изысканное убранство!
– Благодарю. И вы правы – Кравчук существо низкое и испорченное. В России нас еще слишком мало, в отличие от западной Малороссии. Вспомните хоть Гаэтано.
Елизавета промолчала. Она и так сразу подумала про Славко.
– Конечно, в таких обстоятельствах мы вынуждены пользоваться услугами людей малодостойных. Вы вполне смогли оценить запросы этого дикаря и его супруги. Поверите ли, для мягкости кожи сия перезрелая матрона обкладывала лицо на ночь парной телятиной, а от веснушек натиралась раздавленными сорочьими яйцами! Я взял на себя труд снабжать ее продукцией первейших парижских маэстро дамской прелести – и все эти «Вздохи Амура» и «Франжипан» сделали ее моей верной сторонницей, а через нее и самого Кравчука. Так что да здравствуют красавицы, как говорят французы!
Елизавета, услышав названия наимоднейших духов, глаза вытаращила:
– Вы знаете о таких вещах?
– Клобук не делает монаха! – залихватски отрапортовал Араторн, и Елизавета невольно натянула одеяло повыше, только сейчас заметив, что необъятная, должно быть, одолженная у Матрены Авдеевны, сорочка весьма щедро обнажает ее плечи и грудь.
Увидев это движение, Араторн сбросил с головы капюшон, и Елизавета едва удержалась от вскрика, увидав худое лицо, столь жестоко изуродованное оспою, что даже черт его невозможно было толком рассмотреть.
– Не волнуйтесь, – дернулся кривой, узкогубый рот. – Орел не ловит мух!
Елизавету раздражали поговорки Араторна, большую часть которых он произносил на латыни. Чтобы понять, требовалось время, а она опасалась упустить какой-то подводный камень в этом внешне легковесном, но таком напряженном разговоре. Однако эти слова, которые она поняла сразу, обидели ее не на шутку, и Араторн, увидев, как загорелись гневом глаза его собеседницы, отвесил низкий, на диво изящный, просто-таки придворный поклон.
– Простите, синьора. Я выразился не вполне точно. Здесь уместнее восточная мудрость: «У султана не просят мешочек риса!» И хотя я, конечно, не могу не восхищаться вашей красотою, – еще увидав вас впервые там, в Риме, я подумал: «Ecce femina!» – но еще более я восхищаюсь вами как будущей государыней этой страны, императрицею божьей милостью.
Елизавета онемела... Больше всего на свете ей захотелось сейчас оказаться вновь закутанной в плащ де Сейгаля, в потайном кармане которого она когда-то нашла двуствольный пистолет.
Какая глупость! Почему она не выстрелила там дважды, еще и в Араторна?
Она повела глазами, примеряясь к четырехсвечному массивному шандалу, но мессир, словно невзначай, отодвинул его в сторону.
– «Гнев есть безумье на миг», как говорил Гораций, – усмехнулся он не без тонкости. – А вам для нашей беседы потребуется не только здравый ум, но и мудрость!
– Что, именно ради этой беседы меня сюда притащили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92