ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я могу постараться сделать это. Если, конечно, вы больше не дадите мне повода сомневаться в вас.
Возмущенный ответ готов был сорваться с ее губ, но она сдержалась. Она тоже устала от этих бесконечных военных действий. Бет пристально посмотрела на маркиза — похоже, он говорил искренне.
— Тогда мир. — Она протянула ему руку.
— Мир, Элизабет. — Он прикоснулся губами к ее пальцам.
А затем он поклонился ей и вышел из библиотеки.
Бет прикоснулась к тому месту на руке, которое он поцеловал, борясь с противоречивыми ощущениями. Гнев и презрение до сих пор служили ей защитой, без которой маркиз мог украсть ее сердце с такой же легкостью, как срывал цветок на лужайке, и скорее всего с такой же беззаботностью.
Наверное, для нее безопаснее все же продолжать войну.
Сейчас она более чем когда-либо нуждалась в совете. И вдруг она вспомнила, что у нее есть отец. Герцог был источником всех ее несчастий. Почему бы не переложить их груз на его плечи?
Но как это устроить? Они встречались за обедом и иногда вечером в гостиной, но никогда при других обстоятельствах. Может быть, послать к нему лакея? С запиской или с устной просьбой? Она готова была поддаться искушению и отказаться от этой затеи, но, с другой стороны, ей хотелось бросить вызов и доказать себе, что она в состоянии вписаться в жестко регламентированный мир Белкрейвенов. Немного волнуясь, она позвонила в колокольчик. Появился лакей.
— Мисс Армитидж?
— Я бы хотела поговорить с герцогом, Томас, — сказала Бет.
— В это время герцог обычно занят с секретарем, мисс. Желаете, чтобы я справился?
— Да, пожалуйста, — ответила она, а когда лакей ушел, опустилась в кресло с чувством облегчения и радости победы. Оказывается, все не так уж страшно. Главное — играть по установленным правилам.
Через некоторое время мистер Уэстолл пригласил ее в кабинет герцога, а сам благовоспитанно удалился куда-то.
— Я вас слушаю, Элизабет, — произнес герцог, снимая очки и устало потирая переносицу.
— Вы мой отец, — начала она неуверенно, поскольку в самый ответственный момент вдруг растерялась. — Я подумала, что поэтому могу поговорить с вами откровенно, но теперь не уверена в этом.
— Надеюсь, ваши сомнения необоснованны. — Его строгие черты несколько смягчились. — Я давно наблюдаю за вами и восхищаюсь тем, как вы справляетесь с трудностями. Вероятно, вы считаете, что для вас было бы лучше пока держаться от Белкрейвена подальше и спокойно дожить до свадьбы вне этого дома, но уверяю вас, Элизабет, такое проявление доброты с моей стороны сослужило бы вам плохую службу. Вам нужно научиться уживаться с людьми в этом мире.
— Полагаю, я умею уживаться с людьми, и превосходно. Но я не уверена, что мне удастся ужиться с маркизом.
— Что он сделал? — Герцог напрягся.
— Ничего, — поспешила заверить его Бет. Ей не хотелось вносить дополнительный разлад в эту и без того несчастливую семью. — Просто я не могу решить, как мне держаться с ним.
— Боюсь, вы обратились за советом не к тому человеку, моя дорогая, — с заметным облегчением улыбнулся он. — Я тоже не знаю, как мне с ним держаться. Мне удается находить с ним общий язык, потому что я давно решил, чего хочу от него — чтобы он вырос умным, образованным джентльменом. В этом направлении я и толкал его с большими или меньшими усилиями в зависимости от обстоятельств. А что вы хотите от него?
— Я не знаю. — Она беспомощно развела руками.
— Что вы хотите от него сейчас? Чего вам недостает?
Бет покачала головой, оставив без ответа наводящие вопросы герцога.
— Я так одинока, — тяжело вздохнула она.
— А, одиночество… — Он внимательно взглянул на нее. — Может быть, вам нужна от него дружба, моя дорогая. Наследник герцогского титула лишен такой роскоши, как настоящие друзья. Если вы предложите Ардену дружеские отношения, я думаю, он их не отвергнет.
Бет понимала, что герцог прав. Ей действительно нужен был друг, а дружеские отношения в браке она всегда считала идеальным вариантом. Но своей необдуманной ложью она лишила их с маркизом этого сокровища.
— Едва ли у нас это получится, — грустно проговорила она.
— Вы ставите меня в тупик. — Герцог поднялся и зашагал то комнате. — Я не слепой: я и сам заметил напряженность в ваших отношениях. Мне казалось, что маркиз может очаровать любую женщину, но вы остались к нему равнодушны. Я всегда думал, что два разумных человека способны достигнуть взаимопонимания, но вам это не удается. Неужели ваше счастье не стоит того, чтобы приложить усилия к его достижению?
— Мы пытаемся. — Бет прямо взглянула ему в глаза. — Но все камни, которые мы кладем в основание будущего здания, рассыпаются словно карточный домик.
Герцог с минуту молча смотрел на нее, потом покачал головой и отвернулся.
— Когда мы переедем в Лондон, вы заведете собственных друзей. То, как вы проводите время здесь, нетипично для нашего круга и мало напоминает вашу будущую жизнь. Как вы могли заметить, у нас не принято жить в узком семейном кругу. Как только вы поженитесь, вам с Арденом не нужно будет часто и подолгу общаться. А если это и будет происходить, то по большей части в присутствии посторонних.
Внезапная острая боль пронзила ее сердце, когда она поняла, что вовсе не хочет такой жизни, и тут же с ужасом представила предстоящую интимную близость с маркизом.
— Если бы я могла вести себя с ним более непринужденно… — Она не смогла закончить фразу.
— Вас беспокоит интимная сторона брака, Элизабет, — заявил вдруг герцог. Ему удалось угадать ее мысли, если судить по тому румянцу, который вспыхнул на ее щеках. — Этого следовало ожидать. Могу вам сказать лишь одно, моя дорогая. Я полностью доверяю Ардену и уверен, что он сможет исполнять свои супружеские обязанности с присущими ему благородством и чуткостью.
А вдруг, несмотря на заключенное между ними перемирие, маркиз сочтет необходимым слишком усердно исполнять свои супружеские обязанности? Впрочем, так или иначе, ей предстоит каждый раз переживать вторжение мужчины, который будет заниматься этим без малейшего желания.
Она подняла глаза на герцога и еще раз повторила:
— Вы мой отец, — причем сама не понимала, что именно хотела этим сказать.
— Да. И я полюбил вас, Элизабет, хотя поначалу даже и не предполагал, что такое возможно. — Искреннее сочувствие блеснуло в его глазах и тут же исчезло. — Я буду заботиться о вас, как умею, но от своего плана не отступлю, — добавил он своим обычным чопорным тоном.
— Скорее бы все это закончилось! — в отчаянии воскликнула она.
— Все только начинается. — Герцог взял ее за руку. — Конец — это смерть.
Бет до сих пор не загадывала дальше свадьбы. Теперь же вся ее жизнь предстала перед ее внутренним взором во всей своей неприглядности — интимная близость с чужим человеком, необходимость следить за каждым своим словом и жестом, долгий путь через зыбучие пески.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90