ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он заметил меня. Если желаете встретиться, то приходите к конюшням через час. Ждать дольше я не смогу. Деньги принесите с собой.
Арну».
Рэм скомкал записку. Через час? Через час он должен участвовать в финальном поединке, а его соперником, наверное, будет итальянец Веттори, который оказался чертовски силен. Но разве возможно предать Кита и Дугласа? Рэм в отчаянии стиснул зубы. Что перевесит: настоящее или прошлое? Девушка или друзья юности, его братья?
– Мистер Манро?
Рэм обернулся. Чумазый уличный сорванец стоял в дверях небольшой комнаты, отведенной для отдыха участников.
– Чего тебе, сынок?
– Меня просили кое-что вам передать. – Мальчуган смотрел на него.
– Что же?
За спиной мальчишки неожиданно возникло пылающее энтузиазмом лицо лорда Фигберта.
– О! Вы здесь, сэр!
Рэм постарался сдержать раздражение. Последние дни юный Фигберт преследовал его своими восторгами, окончательно уверовав в то, что Манро – живой полубог, а Рэм в данный момент был совсем не в том настроении, чтобы играть роль кумира.
– Заходите, заходите, Фигберт. В холле еще кто-нибудь прячется? Пусть все заходят. Можем устроить веселую вечеринку.
Фигберт покраснел, но все-таки зашел.
– Нет, здесь только я, мистер Ман ... простите, милорд, я подумал ... Не хотите ли вы, чтобы кто-нибудь перемотал рукоятку вашей шпаги?
– Нет, благодарю, – решительно отказался Рэм и опять повернулся к мальчишке, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу: – Ну, так что, сэр? Что вы должны мне передать?
– Прямо сейчас вас ждут в аллее за амфитеатром.
Рэм обрадовался. Если встреча с Арну состоится сейчас, то до финального поединка останется еще достаточно времени. Он потянулся за сюртуком.
– Кто меня ждет?
– Хорошенькая блондинка.
– Мисс Нэш?
Мальчишка закивал:
– Да-да, она. Мисс Нэш. Ничего себе штучка, да?
Рэм уже не слушал его. Он выскочил из комнаты и побежал прочь по коридору. Лорд Фигберт и мальчишка переглянулись, затем почти одновременно пожали плечами.
– Вот что бабы делают с человеком, – с отвращением произнес юный посланник. – Надеюсь, что он не забудет посматривать на часы, хотя, конечно, вряд ли.
– Почему? – испуганно спросил Фигберт.
– Когда у моего папаши делаются такие глаза, он обычно всю ночь пропадает у своей милашки. А этому скоро надо драться, так ведь?
– Да, – кивнул Фигги и посмотрел на оставленную Рамзи шпагу. – Да, именно так.
Внезапно он схватил оружие и устремился вслед за своим кумиром.
– Куда вы? – крикнул ему вслед заинтересованный мальчишка.
– Кто-то должен позаботиться о том, чтобы Англия не упустила победу, – не оборачиваясь отозвался лорд Фигберт.
Сорванец посмотрел ему вслед, пожал плечами, достал банку с мазью, которую вручил ему тот странный джентльмен, и занялся делом.
– Я думал, что вы не похожи на других. Я думал, вы леди. Так оно и было. Вы были истинной леди и принадлежали мне. – Голос Демарка гулко разносился в пустой аллее. Рэм замедлил шаги, чувствуя, как страх сжимает горло. Он решил отступить в тень. – Мы были счастливы вдвоем, разве не так? Разве не так?
– Да, милорд, – ответил голос Хелены.
На мгновение Рэм прикрыл глаза. Его худшие опасения подтвердились. Она с Демарком. Ее голос звучит спокойно, но неровное дыхание выдает испуг.
– Но он все испортил. Он вас замарал. – В голосе Демарка чувствовалась злость. – У мужчины должна быть гордость, Хелена. Настоящий мужчина не станет терпеть, если его землю топчет кто-то другой, ведь так?
– А разве я – земельный участок, милорд?
– Что? – В голосе виконта появилась растерянность.
«Правильно, девочка. Удачный финт! Надо отвлечь его, сбить с толку». Рэм подошел достаточно близко, чтобы видеть говорящих. Шпага Демарка упиралась в грудь Хелены, напротив сердца. Он спокойно и медленно загонял ее в темный угол аллеи.
– И сколько во мне земли? – продолжала Хелена. – Акр? Гектар? Или просто маленький участок под огород?
– Вы издеваетесь надо мной!
– А вы оскорбляете меня!
– Нельзя оскорбить шлюху.
Рамзи подошел к ним еще ближе. Теперь он беспомощно оглядывался вокруг в поисках оружия, но ничего не находил.
– Меня удивляет, что столь щепетильный мужчина заинтересовался женщиной, подобной мне.
– Вы не всегда были шлюхой, – угрюмо откликнулся Демарк. – Но вы, также как Сара Суит, решили, что можете просто так оставить меня. Променяли меня на этого черного ублюдка. Почему? – Его голос задрожал.
Хелена побледнела. Проклятие! До них все еще слишком далеко. Демарк успеет пронзить ее насквозь прежде, чем Рэм сможет ему помешать.
– Не бойтесь. Я знаю, что надо делать, – продолжал виконт. – Я знаю, как спасти вас. Мы ведь уже обсуждали это. Вам надо умереть.
– Как же смерть может спасти меня? – Казалось, что мужество покинуло Хелену. Рамзи видел это в ее глазах. Недолгая вспышка гнева угасла, оставив только страх.
– Вы больше не сможете грешить. Не сможете предать меня. Не сможете лгать. Так же, как Сара. – Теперь его голос стал почти ласковым. Слегка приподняв клинок, Демарк прикоснулся острием к декольте девушки. Закрыв глаза, она задрожала. – Когда-то вы казались мне совершенством. Я буду плакать о вас, дорогая.
– Поберегите свои слезы для себя, виконт, – прервал его Рамзи, выходя из тени.
Демарк отшатнулся от Хелены, оцарапав шпагой ее грудь.
Рамзи стоял перед ним, как всегда хладнокровный, без сюртука, без жилета, без перчаток. И без оружия.
– Манро! Как мило, что вы решили присоединиться к нам.
– Как я мог отказаться от столь любезного приглашения, виконт? – вежливо поклонился Рэм.
– Что? О каком приглашении вы говорите, Манро?.. Не важно. Вы здесь. И явились как раз вовремя для того, чтобы умереть.
– Я надеялся, что это печальное событие произойдет несколько позже.
Демарк пожал плечами, пытаясь говорить с той же высокомерной небрежностью, что и Манро.
– Боюсь, вы обречены на разочарование.
– Ваши дела еще хуже, виконт. Вы просто обречены.
– Вот как?
– Увы, да. Вы причинили боль мисс Нэш, а я не прощу вам этого. Вы серьезно ранены, мисс Нэш?
– Просто царапина, – поспешила заверить его Хелена.
Беспокойство за нее не должно отвлекать Рамзи от противника. – Клянусь.
– Благодарю, дорогая, – ответил он и посмотрел на Демарка с таким выражением, что Хелена похолодела. – Я думаю, мисс Нэш лучше уйти. Ей совсем не обязательно видеть то, что сейчас произойдет.
– Что вы имеете в виду? Собственную смерть? – Демарк улыбался с ужасающей уверенностью. – Я думаю, ей лучше остаться. Предупреждаю, если она двинется с места, то я насквозь проткну ее сердце. А потом убью вас. – На мгновение он перевел взгляд на Хелену: – Возвращайтесь в угол. Немедленно! Иначе вы умрете, – приказал он. Ей пришлось подчиниться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80