ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Глаза Кейдре застилали слезы. Неужели это он, ее златокудрый бог, явился за ней в эту глухую деревушку?
— Ты… — Она поперхнулась и продолжила, изо всех сил стараясь удержаться от слез: — Вы явились, чтобы снова взять меня в плен и посадить под замок, милорд?
— Это я стал твоим пленником, Кейдре, — признался Рольф. — Ты давно захватила мое сердце! — Он соскочил с коня и остановился, держа его под уздцы.
— Что ты сказал? — Кейдре решила, что ослышалась.
— Я хочу, чтобы ты вернулась! — Он глянул на ее выпиравший живот. — Это же мой ребенок!
— Ну да. — Она попыталась улыбнуться, но губы ее дрожали и не желали слушаться.
— Мой ребенок… — От избытка чувств Рольф не знал, что сказать. — Я не могу принуждать тебя, но, может быть, ты сама простишь меня и вернешься со мной в Эльфгар?
— Ты… ты просишь у меня прощения?
— Да. — Он покорно опустился на одно колено. Кейдре подумалось, что она видит чудесный сон. Разве такое могло случиться наяву?
— Вам не в чем винить себя, милорд. — По ее щекам текли слезы радости.
— Меня всегда поражала твоя душевная щедрость! — воскликнул Рольф и выпрямился.
— Я люблю тебя! — просто сказала она.
— Я не могу без тебя жить, — прошептал он, прижимая ее к груди. — Если это называется любовью — значит, я тоже влюбился!
Они поцеловались, и этого было довольно, чтобы желание вспыхнуло в них жарким пламенем. Рука об руку они поспешили в хижину к Кейдре, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих.
— Ты вернешься со мной в Эльфгар? — спросил ее Рольф спустя некоторое время.
Кейдре уже успела одеться и хлопотала возле очага. Она обернулась, и сердце ее сладко замерло при виде того, с каким волнением он ожидает ее ответа.
— Да. Я люблю тебя, Рольф.
— А мне не обойтись без твоей любви, милая. — Он подошел к ней и ласково обнял за плечи.
— Означает ли это, что ты простил мне Кавлидокк?
— Разумеется, — решительно ответил он. — Ты любишь свою родину — и я тоже. Давай обговорим это сразу. — Он отвел ее к столу и заставил сесть. — Мне очень жаль, что так сложилось: я норманн, а ты саксонка. И тем не менее ты меня любишь.
— Да, — поспешила заверить Кейдре, услышав в его тоне невысказанный вопрос.
— Поверь, что я искренне оплакиваю гибель Моркара и то, что Эдварда пришлось посадить за решетку. По крайней мере это спасло ему жизнь. Кейдре, ты в состоянии смириться с тем, что я стал хозяином Эльфгара?
— Да. — Она испытала смесь восторга и горечи. — Есть вещи, которые мы не в состоянии перебороть. Я до конца жизни буду оплакивать участь братьев, но я люблю тебя, Рольф, и никогда в жизни больше не предам.
— Кейдре, ты должна знать кое-что еще. Вернувшись, ты снова станешь королевской пленницей — этого я изменить не в силах. Конечно, я постараюсь добиться помилования, но Вильгельм всегда был жесток по отношению к предателям, а значит, ты снова будешь целиком зависеть от меня.
— Это мне понятно.
— Я никогда тебя не обижу и ради тебя не пожалею даже жизни! Ты веришь мне?
— Да. — Она вздохнула. — Рольф, больше всего на свете я бы хотела вернуться домой. Я тоже не могу без тебя жить.
Он с улыбкой пожал ее руку и вдруг признался:
— Как жаль, что я не могу на тебе жениться!
— Мне очень лестно это слышать. — Кейдре снова чуть не разрыдалась.
— Ты знаешь, что это невозможно.
— Знаю.
— Но в душе я давно считаю тебя своей женой.
— К Алис я никогда так не относился. Если я полюблю кого-то — то навсегда, и поэтому клянусь тебе, как своей жене, что буду заботиться о тебе, хранить тебе верность и… — Он вдруг споткнулся на полуслове.
Кейдре ласково подбодрила его:
— Ну что же, заканчивай! Или такой храбрец испугался сказать всего три слова?
— …Я всегда буду тебя любить! — произнес он со счастливой улыбкой. — Надеюсь, Господь нас простит и будет считать мужем и женой!
— Совершенно с тобой согласна! — прошептала Кейдре, усаживаясь к нему на колени.
Эпилог
24 декабря 1072 года Алис повесилась в своей келье в монастыре Святого Джона.
24 декабря 1073 года Кейдре стала женой Рольфа де Варенна. Церемония была устроена в Йорке. Ради этого случая Эдвина на несколько дней отпустили из тюрьмы. Вместе с новобрачными в Йорк приехали трое их детей — два мальчика и новорожденная девочка. В качестве почетный гостей присутствовали король Вильгельм, Роджер Шрусбери, епископ Одо и многие другие вельможи. Глядя на сияющую красотой счастливую невесту и ее статного жениха, трудно было не согласиться, что мир не видывал более чудесной пары. В честь свадьбы король даровал Кейдре полное помилование и согласился стать крестным отцом маленькой девочки. Почти все дамы плакали от умиления, и даже кое-кто из мужчин не удержался от слез.
Однако на этом королевские милости не кончились — Эдвину сообщили, что отныне он будет находиться под опекой Рольфа де Варенна. Кроме того, Вильгельм дал согласие на брак между Эдвином и своей овдовевшей дочерью, прекрасной Изольдой. Весной они сыграли свадьбу, и Эдвин открыто признал себя отцом двухгодовалой дочки своей невесты. При дворе давно ходили слухи о том, что в 1070 году, когда Эдвин еще находился за решеткой, Изольда неоднократно навещала его в Вестминстерском аббатстве.
От автора
Рольф де Варенн и Кейдре — вымышленные персонажи.
Эдвин и Моркар были могущественными саксонскими лордами до того, как началось вторжение Вильгельма Завоевателя и в октябре 1066 года состоялась битва при Гастингсе. Их отцом был эрл Эльфгар — благородный и достойный человек. Младший сын — Моркар — славился своей привлекательной внешностью и непоседливым характером, У них действительно была сестра, но ее выдали замуж за валлийского лорда.
Весь 1066 год Эдвину и Моркару пришлось отбивать набеги норвежцев, и они не смогли выставить свои войска в битве при Гастингсе — что сыграло на руку Вильгельму. После победы норманнов и Эдвин, и Моркар принесли Вильгельму вассальную клятву. За это Вильгельм обещал Эдвину руку своей дочери (я позволила себе назвать ее Изольдой) и сделал его эрлом Мерсии. Это не могло не вызвать возмущение среди тех, кто пришел следом за Вильгельмом из Нормандии в поисках богатства и свободных земель (среди них вполне мог оказаться и такой военачальник, как Рольф де Варенн). Вильгельму пришлось пойти на попятный: Эдвин и Моркар, отправившиеся было за ним в Нормандию, вернулись домой, считая себя смертельно оскорбленными.
В 1068 году, когда силы Вильгельма были отвлечены на борьбу с датчанами, братья подняли мятеж на севере. Вильгельм обезопасил себя на юге, раздав стратегически важные крепости под опеку своим надежным вассалам — как было описано мной в романе. Свою армию он бросил на север, чтобы подавить мятеж. Эдвину и Моркару удалось получить помилование, но теперь и в Йорке, и в других крепостях король посадил наместниками своих вассалов и расставил свои гарнизоны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79