ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сердце Лорен словно на миг провалилось куда-то, а затем забилось с удвоенной силой.
— Что ж, — произнесла она слабым голосом. — Джонатан Карлин действительно был моим отцом.
В воздухе повисла долгая томительная пауза, во время которой женщины молча смотрели друг на друга. Затем Реджина заговорила вновь, обращаясь более к себе, нежели к Лорен:
— Я сама сваляла порядочного дурака. Джордж Барроуз подстроил все так, чтобы ты заняла место Андреа. Умно придумано. Не ожидала, что у него достанет духу осуществить такую аферу. А ты… Я часто гадала, что сталось с незаконным последышем Джонатана, но мне никогда не приходило в голову связать тебя с малышкой Андреа. Барроуз говорил, что спрятал Андреа в надежном месте, и я не могла ушам своим поверить, когда Сайкс рассказал, что «Карлин лайн» отныне владеет женщина по имени Лорен Девриз.
В этот момент Нед Сайкс вышел из-за дерева, словно его только что окликнули. Но остался стоять на расстоянии, глядя на присутствующих наглым, пренебрежительным взглядом.
— Это он шпионил за мной? — хрипло спросила Лорен.
Заложив большие пальцы рук за пояс, Сайкс прислонился спиной к стволу дерева.
— Она наняла меня присматривать за этим вашим красавчиком. — Нед кивком указал на Реджину, и хотя та кинула в его сторону уничтожающий взгляд, моряк не обратил на него ни малейшего внимания, воздержавшись от дальнейших комментариев.
— Этот уж мне неугомонный Стюарт! — Реджина презрительно сощурилась. — Ты, как я понимаю, вышла за него замуж, и теперь он, должно быть, думает, что очень хитро связал все узлы. Сперва он украл у меня корабли Карлина, а затем женился на тебе, чтобы узаконить свою кражу. Ну а куда же тогда подевалась маленькая Андреа? Мне, конечно, мало до этого дела, но все же.
— Она… она умерла, — заикаясь, ответила Лорен.
Губы Реджины скривились в усмешке.
— Не повезло бедняжке. У меня было бы куда меньше хлопот, если бы она умерла вместе с Джонатаном и Мэри, как ей и было положено.
— Положено… — не смогла сдержаться Лорен. — Выходит, это вы убили Карлинов?
— Удивительно, что Барроуз не рассказал тебе, как было дело, — язвительно заметила Реджина, избегая, впрочем, прямого ответа.
— Он сказал только, что на вас лежит вина за смерть моего отца.
Реджина поджала губы.
— Джонатан был злым — ты должна понимать это не хуже меня, после того что он сделал с твоей матерью. Я однажды видела Элизабет. Такая наивная, такая невинная… Но ей пришлось-таки узнать, что за человек был мой брат на самом деле.
— И вы убили его?
Глаза Реджины злобно сверкнули.
— Не я. Рафаэль.
— Пират, — подсказала Лорен.
— Он был мужчиной, которого я любила, — проговорила Реджина с тихой яростью. — Мужчиной, за которого я вышла бы замуж, если бы не мой брат. Я всего лишь рассказала Рафаэлю, как найти Карлин-Хаус, но я помогла бы ему убить Джонатана, если бы оказалась там вместе с ним.
Эти слова прозвучали так спокойно, что по спине у Лорен побежали мурашки. Она в страхе смотрела на тетку, чей взгляд сделался слегка рассеянным от нахлынувших воспоминаний.
— Джонатан продал Рафаэля в рабство только лишь за то, что этот человек любил меня. Моего возлюбленного, того, кто мог бы быть моим мужем, лишили мужского достоинства. — Глаза Реджины, вновь наполнившись бешенством, устремились на Лорен. — Ты-то можешь представить, каково мне было, дорогая племянница, верно? И я радовалась, что Рафаэль сумел отомстить, радовалась, узнав, что брата постигла та же участь! Да-да, я радовалась, что Джонатан умер!
Лорен догадалась, что на лице ее написан один лишь ужас, потому что Реджина гневно ткнула пальцем в ее сторону.
— Кто ты такая, чтобы обвинять меня? У меня была причина ненавидеть Джонатана Карлина! Он погубил мою жизнь, он отнял у меня возлюбленного. Над ним надругались, но не больше, чем надругались над Рафаэлем.
— А Мэри… Андреа… они же не совершили ничего плохого.
— Нет, конечно, — согласилась Реджина охрипшим голосом, — но в случае их смерти «Карлин лайн» переходила ко мне. Я хотела продать корабли и отдать все деньги Рафаэлю, чтобы хоть как-то возместить то зло, которое причинил ему Джонатан.
— Однако Андреа по странной случайности уцелела, — пробормотала Лорен.
Резкие черты Реджины превратились в холодную маску. «Настоящая убийца», — мелькнуло в голове у Лорен.
— Да, — процедила Реджина Карлин, — каким-то образом крошка Андреа улизнула, и, пока твоя сводная сестра была, жива, я не могла тронуть ни пенни из наследства Джонатана. — Она горько усмехнулась. — Подумать только, все это время я считала, что ты — это она! Но ты настоящая дочь Джонатана — думаешь только о себе. Мне следовало бы приказать Неду прикончить тебя за такие фокусы, и он с удовольствием исполнил бы такой приказ, верно, Нед?
Увидев волчью ухмылку Неда, обнажившую сразу все его почерневшие зубы, Лорен непроизвольно сделала шаг назад.
— Вы оба безумны! — вырвалось у нее, прежде чем она успела прикусить язык.
Отвратительный смех Реджины заставил ее содрогнуться.
— Что ж, возможно. Безумие — наследственная болезнь в нашем семействе, но, к несчастью для тебя, я еще не слишком пострадала от нее. Во всяком случае, не так, как твоя сестра.
Лорен изо всех сил вжала ногти себе в ладони, стараясь сохранять спокойствие. Она понимала, что без самообладания и смекалки у нее не останется ни малейшего шанса избежать той же участи, которая постигла Андреа. Взяв себя в руки, насколько это было возможно, Лорен поняла, что Реджину нужно заставить говорить еще, чтобы выиграть время и что-нибудь придумать.
— Я знаю, что вы попытались объявить Андреа ненормальной, — напомнила Лорен, — ведь и в этом случае корабли Карлина перешли бы к вам…
— Все не так просто. Барроуз никогда бы не позволил мне этого. С самого начала он опекал Андреа как наседка, прятал ее от меня в Карлин-Хаус.
Лорен схватилась рукой за горло, вспомнив еще одну смерть в Карлин-Хаус.
— Ведь это вы столкнули со скалы мисс Фостер?
— Кто такая мисс Фостер?
— Моя… гувернантка.
— Ах да, эта… — Реджина сузила глаза. — А что, если и так? Деньги Джонатана должны были стать моими. Барроуз не имел права мешать мне.
— Ну, он нанял столько людей для охраны. Не понимаю, как вам удалось проскользнуть незамеченной.
Реджина довольно улыбнулась:
— Я просто послала по почте письмо этой Фостер, предлагая встретиться у моря. Но она оказалась глупее, чем я думала, и не согласилась помочь. Вот тогда мне и пришлось ее убить…
Разговор о смерти таким прекрасным летним утром под радостное щебетание воробьев казался Лорен совершенно неуместным. Она кинула осторожный взгляд на Неда Сайкса. Тот глядел куда-то поверх деревьев, но Лорен не могла отделаться от ощущения, что моряк внимательно прислушивается к тому, о чем они говорят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107