ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сент быстро извлек пулю. Он хотел, чтобы Тэкери пришел в сознание и рассказал, где была похищена Джул. Тэкери был здоровым и сильным мужчиной, так что он должен был выжить. Бат стояла рядом, подавая инструменты и бинты. Не прошло и нескольких минут, как Тэкери сделали перевязку.
— А теперь нашатырь, Бат, — сказал Сент. Он дал понюхать Тэкери смоченную в нашатыре марлю. — Тэкери! — Он наклонился над раненым. — Я знаю, тебе больно. Через пару минут я дам тебе опия, но постарайся сказать, где вы были, когда Уилкс выстрелил в тебя.
— Подожди, Сент, пускай он скажет мне: я лучше пойму, где это место.
Сент отошел, давая Бренту наклониться над Тэкери.
Боль была нестерпимой, и Тэкери не мог даже вздохнуть.
— Все в порядке, Джон, — сказал ему Брент. — Не торопись.
— На севере долины, возле участка Макгивера. Я видел, как они направляются на юг, а потом на запад, к океану. Доктор Сент, я уверен, что он знал о том, что миссис Хаммонд рожает. Он ждал этого.
Сент осторожно дотронулся до плеча Тэкери, пытаясь его успокоить.
Сверху донесся новый пронзительный крик, и друзья в ужасе застыли.
Глава 30
Брент дрожал от страха.
— Ты должен ехать, любимый, — шептала Байрони. — Привези ее назад живой и невредимой. А за мной присмотрит Святой. Настоящий святой. Ступай.
Сказав это, Байрони потеряла сознание от боли.
«Такого выбора не должно быть», — подумал Сент, потирая спину Байрони, чтобы облегчить схватку. Он встретился взглядом с Брентом.
— Позаботься о моей жене, Сент, — сказал Брент. — Я разыщу Джул, клянусь тебе. И можешь быть уверен, убью этого подонка.
«Но я сам хочу убить его», — подумал Сент, готовый взорваться от ярости.
Не найдя слов, он кивнул.
Брент наклонился над женой и поцеловал ее в бледные губы.
Подойдя к окну, Сент увидел, как Брент привязывает винтовку к седлу и затыкает за пояс два револьвера. Человек шесть негров ждали, пока он сядет на лошадь.
Лошади заржали, встали на дыбы и умчались, оставив после себя столб пыли.
«Я правильно сделал, что не сказал ему всего», — думал Сент, отходя от окна. Усевшись на край кровати, он взял слабую руку Байрони в свою.
— Послушай меня, Байрони, — сказал он тихо и настойчиво, — ребенок лежит не правильно, и мне нужно перевернуть его. Ты понимаешь меня?
Видно было, что она не понимает. Он позвал няню Бат:
— Подойди сюда и держи ее. Ты слышала, что я сказал ей?
— Да, доктор Сент, все слышала.
Сент не впервые жалел о том, что у него такие огромные руки. Но выхода не было; он должен попытаться перевернуть ребенка. А если не получится — Байрони Хаммонд умрет. «Где сейчас Джул? Что с моей любимой женой? Что Уилкс говорит ей, что делает с ней?»
Сент отбросил дурные предчувствия и постарался сосредоточить все свое внимание только на руках.
* * *
— Да, признаюсь, это очень странно, — промолвил Джеймсон Уилкс, обнимая Джул за талию. Он так долго и так страстно хотел ее, что не помнил уже, был ли момент, когда его мысли не были заняты ею. Мысли и опиумные мечты.
«Он говорит разумно, убедительно», — думала Джул, готовая ухватиться хоть за какую-то соломинку.
— Я никем не могу быть для тебя, — горячо убеждала его она. — Ты только вообразил, будто хочешь меня. Но я замужняя женщина и уже не девственница. Ведь ты говорил, что девственность — моя единственная ценность!
— Да, — ответил Уилкс, — я действительно говорил это.
— Так зачем же я теперь тебе нужна?
Уилкс почувствовал нестерпимую боль в животе и какое-то время не мог говорить.
— Ты же мне в отцы годишься! — засмеялась Джул. — Тебе что, нужна дочь? Неужели ты такой извращенец, что…
Уилкс сжал ее талию так, что она не смогла дышать.
— Замолчи, — прервал он ее. Ухмыльнувшись, он сказал себе: «Черт возьми, кто мне нужен, так это твой муженек». Боль не отпускала его. Ему никто не мог помочь, никто не мог вылечить. Уилкс был измотан и встревожен, чувствовал себя стариком — беспомощным, ни на что не способным. Нет! Он тряхнул головой и постарался сосредоточиться на более важных вещах. Ему надо еще разобраться с Хокинсом и Граблером, которым он пообещал не только девчонку, но и деньги.
Уилкс смотрел на багряный закат. Закаты над океаном всегда пробуждали в нем трепет: они были подобны вспышкам китайских фейерверков, которые он больше никогда не увидит… Он почувствовал, как Джулиана прислонилась к нему, и вздохнул с облегчением.
* * *
— Похоже, он намеренно оставляет следы, — сказал Джош, негр, с которым Брент вместе рос на плантации в Уэйкхерсте. — Мы видели кобылу миссис Сент…
— А это значит, что он везет ее на своей лошади, и это увеличит время в пути, — закончил Брент, заслонясь рукой от солнца.
— Это не меняет сути дела, — сказал Джош.
— Согласен. Боюсь, я знаю, в чем дело. Ему нужна не только Джул, но и Сент. Думаю, это возмездие за то, что он спас Джул от Уилкса. А с точки зрения негодяя — украл ее.
Но почему он похитил Джул именно в тот момент, когда у Байрони начались роды? Неужели он надеялся, что Сент бросит ее и отправится за женой? Нет, Уилксу просто надо было выиграть время. И похоже, он хотел поставить Сента в безвыходное положение. Негодяй!
— Через час стемнеет, — сказал Брент, ударяя каблуками по бокам своего жеребца.
Но и к ночи им не удалось найти Джул. Наступила ночь, темная, как деготь, и им ничего не оставалось, как дожидаться рассвета.
Брент не знал, что делать. Он должен был принять самое трудное решение в своей жизни.
— Брент, мне очень жаль, — сказал Джош, кладя черную руку на плечо другу. — Мне действительно жаль, но ты не можешь отправиться назад сейчас. Четыре часа туда, четыре — обратно. Ты устанешь, а миссис Сент нужен настоящий защитник, а не какая-нибудь дохлятина.
Брент с трудом улыбнулся. Закрыв глаза, он стал молиться о том, чтобы с его женой все было в порядке, чтобы с Джул ничего не случилось, чтобы все снова вернулось на свои места.
— Нужно разжечь костер, — сказал Брент. — Скоро станет ужасно холодно.
* * *
В пещере было сыро и холодно, несмотря на костер, перед которым сидела Джул, поджав ноги и опустив голову.
— А она еще та штучка, — сказал Хокинс. — Вы посмотрите, она поняла, что речь идет о ней: вся дрожит.
Усмехнувшись, Хокинс допил остатки кофе из жестяной кружки.
— Пора сменить Граблера, — сказал Уилкс. — Захвати что-нибудь поесть для него.
Он чувствовал себя лучше. Опий всегда притуплял боль, по крайней мере на время. Но он выпил не слишком большую дозу, чтобы лекарство не затуманило рассудок.
— Ты собираешься забавляться с девчонкой, пока нас не будет?
— Убирайся, Хокинс, — отрезал Уилкс.
— Похоже, она замерзла, — продолжал Хокинс. — Надо бы согреть.
Джеймсон Уилкс посмотрел на Хокинса. Господи, это было отвратительное создание с худым мрачным лицом и густой черной бородой, скрывавшей огромный уродливый шрам во всю щеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79